battat DRIVEN Скачать руководство пользователя страница 2

by BATTAT

®

MD

R/C DUMP TRUCK

CAMION BENNE TÉLÉCOMMANDÉ

(EN): BATTERY ADVICE Requires 6 x AA (1.5V) batteries for the truck (included) Requires 2 x AA (1.5V) batteries for the remote control (not included) Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from 

the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of  batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be 

used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy.The supply terminals are not to be short-circuited. ATTENTION: When the module’s functions lose performance, follow instructions carefully to 

install new batteries. (FR): CONSEILS D’UTILISATION DES PILES Fonctionne avec 6 x AA (1.5V) piles pour le camion (incluses) Fonctionne avec 2 x AA (1.5V) piles pour le télécommande (non incluses) Les piles ne doivent être remplacées que par un 

adulte. Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Recharger les piles rechargeables seulement en présence d’un 

adulte qui surveille. Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger. S’assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité. Toujours enlever les piles usées. Ne pas court-circuiter les bornes. ATTENTION: Lorsque les fonctions 

du module cessent de fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement pour mettre en place des piles neuves. (DE): BATTERIEINFORMATIONEN Benötigt 6 x AA (1.5V) Batterien für den LKW (enthalten) Benötigt 2 x AA (1.5V) Batterien 

für den Fernbedienung (nicht enthalten) Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. Alte und neue Batterien nicht vermischen. Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht vermischen. Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. 

Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden. Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden. Leere Batterien 

sollten sofort entfernt werden. Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden. ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien. (ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS 

PILAS Funciona con 6 x AA (1.5V) pilas para el camión (incluidas) Funciona con 2 x AA (1.5V) pilas para mando a distancia (no incluidas) Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. No mezclar pilas 

alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. No recargue pilas no recargables. Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes de ser recargadas. 

Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. Siempre retirar las pilas gastadas. No cortocircuitar los terminales. ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado 

para instalar nuevas pilas. (IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA Richiede 6 x AA (1.5V) pile per il camion (incluse) Richiede 2 x AA (1.5V) pile per il telecomando (non incluse) Le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un adulto. Non mescolare le 

vecchie pile con le nuove. Non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di 

essere ricaricate. Assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità. Le pile scariche dovrebbero essere sempre rimosse. I terminali non dovrebbero essere messi in corte  circuito. ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del 

modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile. (NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN Gebruik 6 x AA (1.5V) batterijen voor de truck (inbegrepen) Gebruik 2 x AA (1.5V) batterijen voor voor de afstandsbediening (niet inbegrepen) 

Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht worden. Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen! 

Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen. Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - ) aangebracht te 

worden. Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden. De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken. VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig om nieuwe batterijen te 

installeren. (DK): BATTERIANVISNING Kræver 6 x AA (1,5 V) batterier til trucken (inkluderet) Kræver 2 x AA (1,5 V) batterier til fjernbetjeningen (medfølger ikke) Ikke genopladelige batterier skal ikke genoplades. Genopladelige batterier skal fjernes fra 

legetøjet, inden de oplades. Genopladelige batterier oplades kun under opsyn af voksne. Forskellige typer batterier eller nye og brugte batterier må ikke blandes. Der må kun bruges batterier af samme eller tilsvarende type som anbefalet. Batterier skal 

isættes med den korrekte polaritet. Udtjente batterier skal fjernes fra legetøjet. Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes. OBS: Når modulets funktioner mister ydeevne, skal du følge instruktionerne omhyggeligt for at installere nye batterier. 

(SE): BATTERIANVISNING Kräver 6 x AA (1,5 V) batterier för trucken (ingår) Kräver 2 x AA (1,5 V) batterier för fjärrkontrollen (ingår ej) Icke-uppladdningsbara batterier ska inte laddas. Uppladdningsbara batterier ska tas bort från leksaken innan de laddas. 

Laddningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. Olika typer av batterier eller nya och begagnade batterier får inte blandas. Endast batterier av samma eller motsvarande typ som rekommenderas ska användas. Batterier ska sättas 

in med rätt polaritet. Tömda batterier ska tas bort från leksaken. Anslutningsterminalerna får inte kortslutas. OBSERVERA: När modulens funktioner tappar prestanda, följ instruktionerna noggrant för att installera nya batterier. (PL): WSKAZÓWKI 

DOTYCZĄCE AKUMULATORA Wymaga 6 baterii AA (1,5 V) do ciężarówki (w zestawie) Wymaga 2 baterii AA (1,5 V) do pilota (brak w zestawie) Baterii jednorazowych nie należy ładować. Akumulatory należy wyjąć z zabawki przed ładowaniem. 

Akumulatory mogą być ładowane tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych typów baterii ani baterii nowych i używanych. Należy używać tylko baterii tego samego lub równoważnego typu, jak zalecane. Baterie należy wkładać z 

zachowaniem właściwej biegunowości. Wyczerpane baterie należy wyjąć z zabawki, nie dopuszczając do zwarcia zacisków zasilania. UWAGA: Gdy funkcje modułu stracą wydajność, postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalować nowe baterie. 

(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Απαιτεί μπαταρίες 6 x AA (1.5V) για το φορτηγό (περιλαμβάνεται) Απαιτεί 2 x μπαταρίες AA (1.5V) για το τηλεχειριστήριο (δεν περιλαμβάνονται) Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι 

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Δεν πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες και 

μεταχειρισμένες μπαταρίες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή ισοδύναμου τύπου όπως συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το 

παιχνίδι. Οι ακροδέκτες τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίες της μονάδας χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες για να εγκαταστήσετε νέες μπαταρίες.

 

تﺎﻳرﺎﻄﺑ

 6 

ﺐﻠﻄﺘﺗ

 

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﺔﺤﻴﺼﻧ

 AA (1.5 

ينﺘﻳرﺎﻄﺑ

 

ﺐﻠﻄﺘﺗ

 (

ﺔﻨﻤﻀﻣ

ﺔﻨﺣﺎﺸﻠﻟ

 (

ﺖﻟﻮﻓ

 AA (1.5 

ﻢﺘﻳ

 .

ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌاو

 

ةﺪﻳﺪﺠﻟا

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

وأ

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ

 

عاﻮﻧأ

 

ﻂﻠﺧ

 

زﻮﺠﻳ

 

 .

رﺎﺒﻜﻟا

 

فاﴍإ

 

ﺖﺤﺗ

 

ﻂﻘﻓ

 

ﻦﺤﺸﻟا

 

ةدﺎﻋﻹ

 

ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﻦﺤﺷ

 

ﻢﺘﻳ

 .

ﺎﻬﻨﺤﺷ

 

ﻞﺒﻗ

 

ﺔﺒﻌﻠﻟا

 

ﻦﻣ

 

ﻦﺤﺸﻟا

 

ةدﺎﻋﻹ

 

ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﺔﻟازإ

 

ﺐﺠﻳ

 .

ﺎﻬﻨﺤﺷ

 

ةدﺎﻋإ

 

ﻦﻜيم

 

 

ﻦﺤﺸﻟا

 

ةدﺎﻋﻹ

 

ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا

 

يرﻏ

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 (

ﺔﺟرﺪﻣ

 

يرﻏ

ﺪﻌﺑ

 

ﻦﻋ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣﻮﻟ

 (

ﺖﻟﻮﻓ

 

ةﺪﻳﺪﺟ

 

تﺎﻳرﺎﻄﺑ

 

ﺐﻴﻛﱰﻟ

 

ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ

 

تماﻴﻠﻌﺘﻟا

 

ﻊﺒﺗا

 

،

 

ءادﻷا

 

ةﺪﺣﻮﻟا

 

ﻒﺋﺎﻇو

 

ﺪﻘﻔﺗ

 

ﺎﻣﺪﻨﻋ

 :

ﻪﻴﺒﻨﺗ

 .

ةﺮﺋاﺪﻟا

 

ةيرﺼﻗ

 

داﺪﻣﻹا

 

فاﺮﻃأ

 

نﻮﻜﺗ

 

نأ

 

ﺐﺠﻳ

 

 .

ﺔﺒﻌﻠﻟا

 

ﻦﻣ

 

ةﺪﻔﻨﺘﺴﳌا

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﺔﻟازإ

 

ﺐﺠﻳ

 .

ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا

 

ﺔﻴﺒﻄﻘﻟﺎﺑ

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

لﺎﺧدإ

 

ﻢﺘﻳ

 .

ﻂﻘﻓ

 

ﻪﺑ

 

ﴅﻮﳌا

 

ﻮﺤﻨﻟا

 

ﲆﻋ

 

ﺊﻓﺎﻜﻣ

 

عﻮﻧ

 

وأ

 

عﻮﻨﻟا

 

ﺲﻔﻧ

 

ﻦﻣ

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ماﺪﺨﺘﺳا

 (AR):

(EN): This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) 

This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. (FR): Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exempt (s) de licence qui sont conformes aux RSS exemptes de licence d'Innovation, Sciences et 

Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent provoquer un 

fonctionnement indésirable de l'appareil. (DE): Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender / Empfänger, die den lizenzfreien RSS (s) von Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) 

Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. (ES): Este dispositivo contiene transmisores / receptores exentos de licencia 

que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier 

interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. (IT): Questo dispositivo contiene trasmettitori / ricevitori esenti da licenza conformi agli RSS esenti da licenza del Canada per innovazione, scienza e sviluppo 

economico. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze. (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del 

dispositivo. (NL): Dit apparaat bevat vergunningvrije zender (s) / ontvanger (s) die voldoen aan de vergunningvrije RSS (s) van Innovation, Science and Economic Development Canada. Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat 

mag geen storing veroorzaken. (2) Dit apparaat moet elke storing accepteren, inclusief storing die een ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken. (DK): Denne enhed indeholder licensfritagne sendere / -modtagere, der overholder Innovation, Science and 

Economic Development Canadas licensfritagne RSS (r). Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed kan ikke forårsage interferens. (2) Denne enhed skal acceptere enhver interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket betjening af 

enheden. (SE): Enheten innehåller licensbefriade sändare / mottagare som uppfyller Innovation, Science and Economic Development Canadas licensfria RSS (er). Användningen är underlagt följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka störningar. (2) Denna enhet 

måste acceptera alla störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad användning av enheten. (PL): To urządzenie zawiera nadajniki / odbiorniki zwolnione z licencji, które są zgodne z kanadyjskimi kanałami RSS Innovation, Science and Economic Development 

Canada. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować zakłóceń. (2) To urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia. (GR): Αυτή η 

συσκευή περιέχει πομπούς / δέκτες που απαλλάσσονται από άδεια χρήσης και συμμορφώνονται με το RSS (ες) που εξαιρούνται από την άδεια Καινοτομίας, Επιστήμης και Οικονομικής Ανάπτυξης. Η λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες δύο προϋποθέσεις: (1) Αυτή η 

συσκευή ενδέχεται να μην προκαλέσει παρεμβολές. (2) Αυτή η συσκευή πρέπει να δέχεται τυχόν παρεμβολές, συμπεριλαμβανομένων παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία της συσκευής.   

ﺺﻴﺧﱰﻟا

 

ﻦﻣ

 

ةﺎﻔﻌﻣ

 (

ةﺰﻬﺟأ

ﻞﺒﻘﺘﺴﻣ

 / 

لﺎﺳرإ

 (

ةﺰﻬﺟأ

زﺎﻬﺟ

 

ﲆﻋ

 

زﺎﻬﺠﻟا

 

اﺬﻫ

 

يﻮﺘﺤﻳ

 

ﺔﻣﺪﺧ

 

ﻊﻣ

 

ﻖﻓاﻮﺘﺗ

 

ﻲﺘﻟاو

 RSS 

ﺔﻛﴩﻟ

 

ﺺﻴﺧﱰﻟا

 

ﻦﻣ

 

ةﺎﻔﻌﳌا

 Innovation

،

 Science and Economic Development Canada. 

ﻪﻴﻓ

 

بﻮﻏﺮﻣ

 

يرﻏ

 

ﻞﻜﺸﺑ

 

زﺎﻬﺠﻟا

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

 

ﺐﺒﺴﺘﻳ

 

ﺪﻗ

 

يﺬﻟا

 

ﻞﺧاﺪﺘﻟا

 

ﻚﻟذ

 

 

ﺎبم

 

،

 

ﻞﺧاﺪﺗ

 

يأ

 

زﺎﻬﺠﻟا

 

اﺬﻫ

 

ﻞﺒﻘﻳ

 

نأ

 

ﺐﺠﻳ

 (2) .

ﻞﺧاﺪﺗ

 

ثوﺪﺣ

 

 

زﺎﻬﺠﻟا

 

اﺬﻫ

 

ﺐﺒﺴﺘﻳ

 

نأ

 

زﻮﺠﻳ

 

 (1) :

ينﻴﻟﺎﺘﻟا

 

ينﻃﴩﻠﻟ

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﻊﻀﺨﻳ

. (AR):

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 

following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) 

this device must accept any interference received, including interference that may 

cause undesired operation. Warning: changes or modifications to this unit not 

expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's 

authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and 

found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of 

the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses 

and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance 

with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. 

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular 

installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television 

reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is 

encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 

measures: •  Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation 

between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a 

circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer 

or an experienced radio/TV technician for help.
Ce dispositif  est conforme  à l’article 15 des règlements du  FCC. La manoeuvre est 

sujette à ces 2 conditions : (1) ce dispositif  ne causerait pas d’interférence et (2) ce 

dispositif devrait accepter toute interférence reçue, incluant l’interférence  qui 

causerait une manoeuvre non voulue. Mise en garde : les changements ou 

modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le responsable des 

conformités pourraient annuler. Le droit de l’utilisateur  de manœuvrer cet appareil 

NOTE : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites de dispositifs digitaux 

de classe B selon l’article 15 des règlements de FCC. Ces limites sont conçues  pour 

donner une protection raisonnable contre les interférences nocives  dans une 

demeure résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiations 

d’énergie de fréquences radios  et, s’il n’est  pas installé et utilisé selon les 

instructions, pourrait endommager l’interférence des communications de radio. Il 

n’est cependant  pas garanti de ne pas avoir d’interférence dans une installation 

particulière. Si cet appareil cause une interférence à la réception d’une radio ou 

télévision et qui peut être déterminé en allumant out éteignant  l’appareil, 

l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour le corriger : • Orienter ou 

localiser de nouveau l’antenne réceptrice. • Augmenter l’espace entre l’appareil et 

le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise différente de celle du  circuit  du 

récepteur. • Consulter un concessionnaire  ou un technicien de radio ou télévision 

pour obtenir de l’aide .

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

(EN) FIRST TIME PLAYING: 1) Install 2 x AA (1.5V) batteries in remote control, and set switch to ON position. 

2) Set truck switch to ON position. 3) The truck and the remote control are connected when the LED stops 

flashing. 4) Press the ignition button to start playing. (FR) PREMIÈRE FOIS À JOUER: 1) Installez 2 x AA (1.5V) 

piles dans la télécommande et réglez l'interrupteur sur la position ON. 2) Place l’interrupteur du camion à la 

position ON. 3) Le camion et la télécommande sont connectés lorsque la voyant à DEL s'arrête clignotant. 4) 

Appuie sur le bouton d’allumage pour commencer à jouer. (DE) ZUM ERSTEN MAL SPIELEN: 1) Legen Sie 2 

x AA (1.5V) Batterien in die Fernbedienung ein und stellen Sie den Schalter auf ON. 2) Stellen Sie den 

Schalter des LKWs auf ON. 3) Das Flurförderzeug und die Fernbedienung sind verbunden, wenn die LED 

stoppt blinkt. 4) Drücken Sie auf die Zündungstaste, um mit dem Spielen zu beginnen. (ES) PRIMERA VEZ 

JUGANDO: 1) Instale 2 x AA (1.5V) pilas en el control remoto y coloque el interruptor en la posición ON 

(encendido). 2) Ajusta el interruptor del camión a la posición ON (encendido). 3) El camión y el mando a 

distancia están conectados cuando el LED se detiene brillante. 4) Pulsa el botón "ignition" (arranque) para 

empezar a jugar. (IT) PRIMA VOLTA A GIOCARE: 1) Installare 2 x AA (1.5V) pile nel telecomando e impostare 

l'interruttore in posizione ON. 2) Impostare l'interruttore del camion in posizione ON. 3) Camion e il 

telecomando sono collegati quando il LED si ferma lampeggiante. 4) Premi il pulsante "lgnition" (accensione) 

per iniziare a giocare.

(EN) SLEEP MODE: Truck goes into sleep mode after 2 minutes of inactivity. 

Wake up by pressing the truck roof buttons or remote control ignition button. 

(FR) MODE VEILLE: Le camion passe en mode veille après 2 minutes 

d'inactivité. Réveillez-vous en appuyant sur les boutons du toit du camion ou 

sur le bouton d'allumage de la télécommande. 

(DE) RUHEMODUS: Der LKW wechselt nach 2 Minuten Inaktivität in den 

Schlafmodus. Wachen Sie durch Drücken der LKW-Dachtasten oder der 

Zündtaste der Fernbedienung auf. 

(ES) MODO DORMIR: El camión entra en modo de suspensión después 

de 2 minutos de inactividad.  Despiértese presionando los botones del techo 

del camión o el botón de encendido del control remoto. 

(IT) MODO DORMIRE: Il camion entra in modalità di sospensione dopo 2 

minuti di inattività. Svegliati premendo i pulsanti sul tetto del camion o il 

pulsante di accensione del telecomando.

(EN): Please remove all packaging materials before giving to children. (FR): Veuillez 

retirer tout l'emballage avant de donner le produit à des enfants. (DE): Vor 

Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. (ES): Por favor 

quita todos los materiales del embalaje antes de darlo a los niños. (IT): Per favore 

rimuovi tutti i materiali dell’imballaggio prima di darlo ai bambini. (NL): Verwijder de 

verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven. (DK): Fjern alt 

emballagemateriale, inden det gives til børn. (SE): Ta bort allt förpackningsmaterial 

innan du ger till barn. (PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie 

materiały opakowaniowe. (GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν τα 

δώσετε σε παιδιά. 

لﺎﻔﻃﻸﻟ  ﺎﻬﺋﺎﻄﻋإ  ﻞﺒﻗ  ﻒﻴﻠﻐﺘﻟاو  ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا  داﻮﻣ  ﻊﻴﻤﺟ  ﺔﻟازإ  ﻰﺟﺮﻳ

 

:(AR)

Отзывы: