Batavia 7061249 Скачать руководство пользователя страница 7

Stromleitungen treffen kann.

 Der Kontakt 

mit einer spannungsführenden Leitung 

kann auch metallene Geräteteile unter 

Spannung setzen und zu einem 

elektrischen Schlag führen.

•  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, 

um verborgene Versorgungsleitungen 

aufzuspüren, oder ziehen Sie die 

örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. 

Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer 

und elektrischem Schlag führen. 

Beschädigung einer Gasleitung kann zur 

Explosion führen. Eindringen in eine 

Wasserleitung verursacht 

Sachbeschädigung.

•  Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht 

die Gefahr eines Kurzschlusses. 

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. 

auch vor dauernder Sonneneinstrahlung,

  Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht 

 Explosionsgefahr.

•  Bei Beschädigung und unsachgemäßem 

Gebrauch des Akkus können Dämpfe 

austreten. 

Führen Sie Frischluft zu und 

suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt 

auf. Die Dämpfe können die Atemwege 

reizen.

•  Verwenden Sie den Akku nur in 

Verbindung mit Ihrem Batavia 

Elektrowerkzeug. 

Nur so wird der Akku vor 

gefährlicher Überlastung geschützt.

•  Verwenden Sie nur original Batavia-

Akkus mit der auf dem Typenschild 

Ihres Elektrowerkzeugs angegebenen 

Spannung. 

Bei Gebrauch anderer Akkus, 

z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter Akkus 

oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr 

von  Verletzungen sowie Sachschäden 

durch explodierende Akkus.

WEITERE SICHERHEITS- UND 

ARBEITSHINWEISE

• 

Stäube von Materialien wie bleihaltigem 

Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien 

und Metall können gesundheits-

schädlich sein und zu allergischen 

Reaktionen, Atemwegserkrankungen 

und/oder Krebs führen. 

Asbesthaltiges 

Material darf nur von Fachleuten bearbeitet 

werden.

– Sorgen Sie für gute Belüftung des 

Arbeitsplatzes.

– Es wird empfohlen, eine 

Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 

zu tragen.

  Beachten Sie in Ihrem Land gültige 

Vorschriften für die zu bearbeitenden 

Materialien.

• 

Bringen Sie vor allen Arbeiten am 

Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, 

Werkzeugwechsel etc.) sowie bei 

dessen Transport und Aufbewahrung 

den Drehrichtungsumschalter in 

Mittelstellung. 

Bei unbeabsichtigtem 

Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht 

Verletzungsgefahr.

• 

Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. 

Um die volle Leistung des Akkus zu 

gewährleisten, laden Sie vor dem ersten 

Einsatz den Akku vollständig im 

Ladegerät auf.

• 

Lesen Sie die Bedienungsanleitung des 

Ladegeräts.

• 

Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur 

ausgeschaltet auf die Schraube auf. 

Sich 

drehende Einsatzwerkzeuge können 

abrutschen.

• 

Betätigen Sie den Gangwahlschalter nur 

bei Stillstand des Elektrowerkzeuges.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

•  Der Akku-Bohrschrauber ist für den 

privaten Gebrauch bestimmt und 

entwickelt. Er ist nicht für die 

Beanspruchungen des gewerblichen 

Einsatzes vorgesehen.

•  Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum 

Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie 

zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und 

Kunststoff.

7

DE

7061249 Ma # 1203-09.indd   7

09-03-12   07:42

Содержание 7061249

Страница 1: ...leitung Original Operating instructions Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Model Nr BT CLD001 Art Nr 7061249 Akku Bohrschrauber Cordless Drill Driver Accuschroefboormachine Perceuse Visseuse 18 V Li Ion...

Страница 2: ...tion of conformity Page 19 Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen Pagina 20 Bestemd gebruik Pagina 23 V r het eerste gebruik Pagina 24 De batterij opladen Pagina 24 De batterij insteken en verwijderen...

Страница 3: ...ion Button 12 Charger 13 Power LED 14 Charging LED 15 Carrying Loop 1 Ventilatiesleuven 2 Versnellingsschakelaar 3 Draaimomentinstelling 4 Snelspanboorkop 5 Aan Uit schakelaar 6 LED Werklicht 7 Accu v...

Страница 4: ...ebene Elektro werkzeuge ohne Netzkabel Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf 1 Arbeitsplatz a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsber...

Страница 5: ...ine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung und oder den Akku anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie...

Страница 6: ...igkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen f r andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren 5 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges a Laden Sie die Akkus nur i...

Страница 7: ...RE SICHERHEITS UND ARBEITSHINWEISE St ube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich einigen Holzarten Mineralien und Metall k nnen gesundheits sch dlich sein und zu allergischen Reaktionen Atemwegserk...

Страница 8: ...n Sie das Netzkabel des Akkuladeger tes mit einer Netzsteckdose Die Netzkontrollanzeige 13 leuchtet gr n 2 Schieben Sie den Akku 10 bis zum Anschlag in den Ladeschacht des Ladeger tes indem Sie die Ak...

Страница 9: ...ischen Rechts und Linkslauf umgeschaltet werden In der Mittelposition wird der EIN AUS Schalter blockiert Benutzen Sie diese Position wenn Sie die Maschine ablegen um unbeabsichtigtes Anlaufen verhind...

Страница 10: ...l sen Sie die Finger vom EIN AUS Schalter W hlen Sie die R ckw rtsdrehrichtung und drehen Sie den Bohrer mit einer niedrigen Umdrehungsgeschwindigkeit heraus SCHRAUBEN Stellen Sie den Getriebeumschalt...

Страница 11: ...Sie darauf dass die Luftschlitze immer sauber und offen bleiben Lassen Sie im Falle einer technischen St rung den Akku Bohrschrauber und das Ladeger t nur durch einen qualifizierten Fachmann repariere...

Страница 12: ...EN 60335 1 2002 A1 A2 A11 A12 A1 A14 EN 60335 2 29 2004 A2 Meppel den 01 Dezember 2011 Meino Seinen Qualit tsbeauftragter Batavia GmbH Blankenstein 180 7943 PE Meppel Niederlande Dear Customers Instr...

Страница 13: ...es the risk of electric shock f Always use tool in conjunction with a residual circuit breaker device The use of a residual circuit breaker device reduces the risk of electric shock 3 Personal safety...

Страница 14: ...taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazardous situation 5 Battery tool use and care a...

Страница 15: ...a P2 filterclass respirator Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked Before any work on the machine e g maintenance tool change etc as well as during transport a...

Страница 16: ...ndicator 9 shows the current battery charging state during charging 4 The power LED lights green and the red charging LED blinks for half an hour then turns off when the charging process is finished R...

Страница 17: ...he charging state key is non functional TURNING ON AND OFF 1 To turn the unit on press the ON OFF trigger 5 To turn off the cordless drill release the trigger 2 The ON OFF trigger is also used to cont...

Страница 18: ...the run on of the tool When driving in screws wait until the screw is screwed in flush with the material and then release the ON OFF trigger By doing so the head of the screw does not penetrate into...

Страница 19: ...d its accessories are made from various materials such as metals and plastics Take defective components to a special refuse collection point Ask about these at your specialist shop or local council Th...

Страница 20: ...1 Werkgebied a Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte werkomgeving Rommelige en donkere werkomgevingen leiden tot ongelukken b Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een omgeving waar explosiege...

Страница 21: ...e UIT positie staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt Draag elektrisch gereedschap nooit met uw vinger op de schakelaar en steek ook nooit de stekker van ingeschakelde elektrische gereeds...

Страница 22: ...werkomstandigheden en de uit te voeren taak Gebruik van elektrisch gereedschap voor handelingen die afwijken van de taken waarvoor het apparaat is ontworpen kunnen leiden tot gevaarlijke situaties 5...

Страница 23: ...aal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn en tot allergische reacties luchtwegaandoeningen en of kanker leiden Asbesthoudend materiaal mag alleen door daartoe bevoegde vakmensen worden bewerkt Zor...

Страница 24: ...leiden en wordt beschouwd als tegenstrijdig met het bestemde doeleinde De gebruiker is verantwoordelijk voor beschadigingen veroorzaakt door onjuist gebruik V R HET EERSTE GEBRUIK Haal de snoerloze b...

Страница 25: ...te ring van de spankop rechtsom handvast hierdoor wordt de spankop automatisch vergrendeld HET DRAAIMOMENT AFSTELLEN 1 U kunt de draaimomentring 3 gebruiken om het maximale draaimoment in te stellen H...

Страница 26: ...iaal is gedraaid en vervolgens de AAN UIT trigger los te laten Hierdoor penetreert de kop van de schroef niet in het materiaal RESERVEACCU Een geschikte vervangingsbatterij voor de snoerloze boormachi...

Страница 27: ...erd persoon of neem contact op met onze klantendienst TECHNISCHE GEGEVENS 18 V Lithium Ion Accuschroefboormachine Motorspanning 18 V Omwentelingen Pos 1 0 350 min 1 Omwentelingen Pos 2 0 1300 min 1 Ma...

Страница 28: ...2010 EN 60335 1 2002 A1 A2 A11 A12 A1 A14 EN 60335 2 29 2004 A2 Meppel de 01 december 2011 Meino Seinen Kwaliteitsmanager Batavia GmbH Blankenstein 180 7943 PE Meppel Nederland Cher client Ce mode d...

Страница 29: ...ique s accrut si votre corps est mis la terre ou la masse c N utilisez pas d outils lectriques dans des evironnements pluvieux ou humides Si de l eau s introduit dans un appareil lectrique le risque d...

Страница 30: ...est dangereux et doit tre r par c D branchez la prise du bloc d alimentation avant d effectuer des r glages de changer des accessoires ou de ranger les appreils lectriques Ces mesures de s curit pr ve...

Страница 31: ...otre outil lectrique C est ainsi que vous vous assurerez d un bon fonctionnement de votre outil AVERTISSEMENTS DE S CURIT POUR PERCEUSES ET VISSEUSES Tenir l outil par les surfaces de pr hension isol...

Страница 32: ...CONFORME Cette perceuse visseuse sans fil est destin e l usage des particuliers Elle n est pas con ue pour r pondre aux exigences que suppose une utilisation industrielle Cet appareil est destin viss...

Страница 33: ...a batterie sont d fectueux INSERTION ET RETRAIT DE LA BATTERIE 1 Faites coulisser la batterie dans l trier form par la partie inf rieure de la perceuse sans fil et faites se contacter les connecteurs...

Страница 34: ...z le mandrin en faisant tourner la bague ext rieure dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour pouvoir ins rer l accessoire 2 Ins rez le foret ou l embout de vissage fond 3 Tournez la bague...

Страница 35: ...ndrin est frein emp chant ainsi l accessoire de continuer tourner Lors du vissage attendez que la vis soit juste de niveau avec le mat riau pour rel cher la g chette marche arr t Cela vitera de trop f...

Страница 36: ...ique et ses accessoires sont compos s de plusieurs mat riaux par exemple des m taux et des mati res plastiques liminez les composants d fectueux via les syst mes d limination des d chets sp ciaux Rens...

Страница 37: ...37 FR 7061249 Ma 1203 09 indd 37 09 03 12 07 42...

Страница 38: ...38 TM 7061249 Ma 1203 09 indd 38 09 03 12 07 42...

Страница 39: ...et correct functioneert wend u zich alstublieft altijd eerst tot onze klantenservice Bewaar altijd uw aankoopbewijs De garantieservice is alleen van toepassing op materiaal of productiefouten Uitgeslo...

Страница 40: ...2012 Batavia GmbH 7061249 1 TM 7061249 Ma 1203 09 indd 40 09 03 12 07 42...

Отзывы: