Utilisation et application
Votre médecin est celui qui prescrit l'attelle
P.E.A.care 2.0 et qui détermine la durée du traitement. L'utili-
sation quotidienne prescrite doit être respectée scrupuleu-
sement. Le personnel qualifié qui prend la mesure de l'attelle
est responsable du bon maintien et de la bonne fonction-
nalité de l'orthèse. En cas d'irritation de la peau, de douleur
inhabituelle ou d'autres complications qui peuvent être
associées au produit, vous pouvez prendre contact avec le
médecin traitant et/ou le fournisseur qui a mesuré l'attelle.
Usage prévu
L'attelle P.E.A.care 2.0 est utilisée pour le traitementd'un
pied bot, notamment selon le procédé
"Ponseti"
.
L'attelle P.E.A.care 2.0 est seulement un composant
de l'orthèse. Une orthèse complète consiste en une
attelle P.E.A.care 2.0 sur laquelle sont montées aux
extrémités des souliers orthopédiques Clubycare. Les
pieds sont ensuite mis dans la position d'abduction
requise et l'attelle est réglée à la largeur des épaules.
Ainsi, la correction du pied obtenue précédemment est
conservée et on lutte contre une rechute éventuelle.
Indications :
• Arthrogryposis multiplex congenita (ICD10 : Q74.3)
• Pes equinovarus congenitus (ICD10 : Q66.0)
Autres conditions d'utilisation
L'attelle ne peut pas être utilisée dans l'eau.
Risques d'utilisation et contre-indications existants
Le produit n'est
pas
adapté à se tenir de-
bout ou à la marche. Iln'y a pas de risques
ou de contreindications connus.
Consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement si l'attelle s'use autour des
raccords à vis et du raccord rapide (Quick Release).
Matériaux utilisés
Plastique IXEF et POM, laiton nickelé et acier inoxydable
Instructions de nettoyage
Nettoyez l'orthèse avec un chiffon doux et de l'eau à maxi-
mum 40°C. Ne pas nettoyer avec des produits chimiques.
Ne peut être mise dans la machine à laver ou le sèche-linge.
Emballage
Vérifiez d'abord le contenu de l'emballage :
1) Attelle P.E.A.care 2.0
2) Clé Allen (1x) et vis à tête cylindrique hexagonale (4x)
3) Clé dynamométrique (1x)
4) Directives techniques
Mesure/montage de l'attelle
Étape 1:
Mesurez la largeur des épaules de l'enfant
(Fig. 1) et déterminez ainsi la taille appropriée de l'at-
telle (voir tableau des tailles).
Étape 2:
Réglage de la carrure : desserrez avec la clé
dynamométrique les vis de réglage dans la partie
inférieure de l'attelle (Fig. 2a) et réglez la largeur de
l'attelle selon la carrure mesurée (de centre à centre,
entre les vis) (Fig. 2b). Placez les vis de réglage aussi
loin que possible l'une de l'autre et resserrez-les.
Étape 3:
Réglage de l'angle d'abduction (0º à 80º) : Pres-
sez les deux boutons de déverrouillage rouges (Quick
Release), et retirez la plaque cale-pied latéralement du
connecteur de la plaque cale-pied (Fig. 3). Desserrez
avec la clé dynamométrique la vis de réglage sur le des-
sus du connecteur (jusqu'à ce qu'elle se bloque) (Fig.4).
Sur la partie inférieure de l'attelle, il y a un rapporteur.
Tirez le connecteur un peu vers le haut, tournez-le dans
l'angle d'abduction souhaité (en incréments de 5º) et
utilisez la marque sur le côté du connecteur comme
référence et comme repère (Fig. 5). Ensuite, relâchez le
connecteur afin qu'il se bloque dans la position choisie.
Étape 4:
Réglage de l'angle de flexion dorsale (0º à
20º) : À côté de la vis de réglage au-dessus du connec-
teur, se trouve aussi un rapporteur. Si vous souhaitez
effectuer une position de flexion dorsale dans l'attelle
(selon
Ponseti
), inclinez le connecteur vers l'arrière
dans la position de flexion dorsale souhaitée (en incré-
ments de 5º). Utilisez aussi la marque à côté du rappor-
teur comme référence et comme repère (Fig. 6).
Étape 5:
Serrez maintenant la vis de réglage du connec-
teur très fermement (5,5 Nm).
Remarque :
une vis de réglage mal fixée
peut entraîner un jeu pendant l'utilisation,
ce qui peut provoquer une modification des
réglages.
Étape 6:
Répétez les étapes 3 à 5 de l'autre côté de
l'attelle.
Étape 7:
Montez les plaques cale-pied de l'attelle avec
les vis à tête cylindrique hexagonale fournies sur la se-
melle de la chaussure Clubycare (Fig. 7).
Étape 8:
Vérifiez le fonctionnement de la fonction Qui-
ck Release (raccord rapide) des deux côtés. Insérez la
chaussure avec la plaque cale-pied latéralement sur le
connecteur de la plaque cale-pied. Appuyez sur et fixez-
la maintenant sur l'adaptateur (Fig. 8). Pour débloquer la
chaussure, les deux boutons de déverrouillage rouges
doivent être pressés ensemble ; puis, vous retirez la chaus-
sure avec la plaque cale-pied latéralement du connecteur.
Attention :
LE PRODUIT N'EST
PAS
ADAPTÉ À SE
TENIR DEBOUT OU À LA MARCHE.
Tableau des tailles
Usi e applicazioni
Il proprio medico è colui che prescriverà il tutore statico
P.E.A.care 2.0 e determinerà la durata del trattamento.
È necessario attenersi scrupolosamente all'uso gior-
naliero prescritto. Il personale qualificato che realizza
il tutore su misuraè responsabile della giusta taglia e
della funzionalità dell'ortesi. In caso di irritazione cuta-
nea, doloreinsolito o altre complicazioni che possono
essere associate al prodotto, contattare il medico
curante e/o il fornitore che ha provveduto alla misurazione.
Destinazione d'uso
Il tutore P.E.A.care 2.0 viene applicato durante il tratta-
mento del piede torto secondo il metodo
"Ponseti"
.
Il tutore P.E.A.care 2.0 rappresenta unicamente un
componente ortesico. Un'ortesi completa si compone
di un tutore P.E.A.care 2.0 che presentaalle estremità
le scarpine ortesiche Clubycare. I piedi vengono quin-
di portati nella necessaria posizione di abduzione e
il tutore viene impostato sulla stessa ampiezza delle
spalle. In tal modo la precedente correzione ottenuta
sul piede viene conservata, contrastando una ricaduta.
Indicazioni:
• Artrogriposi multipla congenita (ICD10: Q74.3)
• Piede torto congenito (ICD10: Q66.0)
Altre condizioni d'uso
Il tutore non può essere usato in acqua.
Rischi di impiego esistenti e controindicazioni
Il prodotto
non
è adatto per stare in piedi
o camminare. Non si conosconorischi né
controindicazioni.
Norme di manutenzione
Controllare regolarmente che il tutore non presenti
deterioramento attorno alle zone di avvitamento e ai
raccordi a sgancio rapido (Quick Release).
Materiali utilizzati
Plastica IXEF e POM, ottone nichelato e acciaio
inossidabile
Istruzioni di pulizia
Pulire l'ortesi con un panno morbido e con acqua calda
che non superi i 40 °C. Non pulire con detergenti chimi-
ci Non adatto per l'uso in lavatrice o nell'asciugatrice.
Confezione
Verificare in primo luogo il contenuto della confezione:
1) Tutore P.E.A.care 2.0
2) Chiave a brugola (1) e viti a testa cilindrica esagonale (4)
3) Chiave dinamometrica
4) Istruzioni d'uso tecniche
Adattamento/montaggio del tutore
Fase 1:
Misurare l'ampiezza delle spalle del bambino
(Fig. 1) per determinare la misura corrispondente del
tutore (vedere tabella misure).
Fase 2:
Impostare in base all'ampiezza delle spalle: ruotare
con la dinamometrica le viti di bloccaggio sul lato inferiore
del tutore per allentarle (Fig. 2a) e impostare l'ampiezza
del tutore sull'ampiezza delle spalle (dal centro di una
vite all'altro) (Fig. 2b). Collocare le viti di bloccaggio
il più lontano possibile fra loro e stringerle di nuovo.
Fase 3:
Impostare sull'angolo di abduzione (da 0º a 80º):
Premere su entrambe le leve di sblocco (Quick Release)
e far scorrere il supporto calcaneare lateralmente rispet-
to al connettore del supporto (Fig. 3). Usare la chiave di-
namometrica per allentare la vite di bloccaggio presente
sulla parte superiore del connettore (fino a quando que-
sto si blocca) (Fig. 4). Sul lato inferiore del tutore è pre-
sente un goniometro. Alzare leggermente il connettore
verso l'alto e girarlo nell'angolo di abduzione desiderato
(in passi di 5°) e usare le indicazioni laterali del connetto-
re come punto di riferimento (Fig. 5). Rilasciare quindi il
connettore in modo che si blocchi nella posizione scelta.
Fase 4:
Impostare sull'angolo di dorsiflessione (da 0º a
20º): Oltre alla vite di bloccaggio sul lato superiore del
connettore è inoltre presente un goniometro. Nel caso
di voler apportare una posizione di dorsiflessione sul
tutore (secondo
Ponseti
), rovesciare il connettore all'in-
dietro nella posizione di dorsiflessione desiderata (in
passi di 5°). Usare ora anche le indicazioni presenti ac-
canto al goniometro come punto di riferimento (Fig. 6).
Fase 5:
Stringere la chiave di bloccaggio sul connettore
molto saldamente (5,5 Nm).
Nota:
una vite di regolazione non corretta-
mente fissata può causare un gioco durante
l'uso, che può comportare un cambiamento
delle impostazioni.
Fase 6:
Ripetere le fasi da 3 a 5 sul lato opposto del
tutore.
Fase 7:
Montare il supporto calcaneare del tutore con
le viti a testa cilindrica esagonale in dotazione sulla
suola della scarpina Clubycare (Fig. 7).
Fase 8:
Verificare il meccanismo della funzione a sgancio
rapido (Quick Release) su entrambi i lati. Far scorrere la
scarpina lateralmente fino a fissarla sul connettore del
supporto calcaneare. Premere e fissare il supporto cal-
caneare con un clic sull'adattatore (Fig. 8). Per sbloccare
la scarpina è necessario premere le due leve di sblocco
allo stesso tempo e quindi far scorrere la scarpina e il
supporto calcaneare lateralmente lontano dal connettore.
Nota:
IL PRODOTTO
NON
È ADATTO PER
STARE IN PIEDI O CAMMINARE.
Tabella misure
Usi e applicazioni
Il proprio medico è colui che prescriverà il tutore statico
P.E.A.care 2.0 e determinerà la durata del trattamento.
È necessario attenersi scrupolosamente all'uso gior-
naliero prescritto. Il personale qualificato che realizza
il tutore su misuraè responsabile della giusta taglia e
della funzionalità dell'ortesi. In caso di irritazione cuta-
nea, doloreinsolito o altre complicazioni che possono
essere associate al prodotto, contattare il medico
curante e/o il fornitore che ha provveduto alla misurazione.
Destinazione d'uso
Il tutore P.E.A.care 2.0 viene applicato durante il tratta-
mento del piede torto secondo il metodo
"Ponseti"
.
Il tutore P.E.A.care 2.0 rappresenta unicamente un
componente ortesico. Un'ortesi completa si compone
di un tutore P.E.A.care 2.0 che presentaalle estremità
le scarpine ortesiche Clubycare. I piedi vengono quin-
di portati nella necessaria posizione di abduzione e
il tutore viene impostato sulla stessa ampiezza delle
spalle. In tal modo la precedente correzione ottenuta
sul piede viene conservata, contrastando una ricaduta.
Indicazioni:
• Artrogriposi multipla congenita (ICD10: Q74.3)
• Piede torto congenito (ICD10: Q66.0)
Altre condizioni d'uso
Il tutore non può essere usato in acqua.
Rischi di impiego esistenti e controindicazioni
Il prodotto
non
è adatto per stare in piedi
o camminare. Non si conosconorischi né
controindicazioni.
Norme di manutenzione
Controllare regolarmente che il tutore non presenti
deterioramento attorno alle zone di avvitamento e ai
raccordi a sgancio rapido (Quick Release).
Materiali utilizzati
Plastica IXEF e POM, ottone nichelato e acciaio
inossidabile
Istruzioni di pulizia
Pulire l'ortesi con un panno morbido e con acqua calda
che non superi i 40 °C. Non pulire con detergenti chimi-
ci Non adatto per l'uso in lavatrice o nell'asciugatrice.
Confezione
Verificare in primo luogo il contenuto della confezione:
1) Tutore P.E.A.care 2.0
2) Chiave a brugola (1) e viti a testa cilindrica esagonale (4)
3) Chiave dinamometrica
4) Istruzioni d'uso tecniche
Adattamento/montaggio del tutore
Fase 1:
Misurare l'ampiezza delle spalle del bambino
(Fig. 1) per determinare la misura corrispondente del
tutore (vedere tabella misure).
Fase 2:
Impostare in base all'ampiezza delle spalle: ruotare
con la dinamometrica le viti di bloccaggio sul lato inferiore
del tutore per allentarle (Fig. 2a) e impostare l'ampiezza
del tutore sull'ampiezza delle spalle (dal centro di una
vite all'altro) (Fig. 2b). Collocare le viti di bloccaggio
il più lontano possibile fra loro e stringerle di nuovo.
Fase 3:
Impostare sull'angolo di abduzione (da 0º a 80º):
Premere su entrambe le leve di sblocco (Quick Release)
e far scorrere il supporto calcaneare lateralmente rispet-
to al connettore del supporto (Fig. 3). Usare la chiave di-
namometrica per allentare la vite di bloccaggio presente
sulla parte superiore del connettore (fino a quando que-
sto si blocca) (Fig. 4). Sul lato inferiore del tutore è pre-
sente un goniometro. Alzare leggermente il connettore
verso l'alto e girarlo nell'angolo di abduzione desiderato
(in passi di 5°) e usare le indicazioni laterali del connetto-
re come punto di riferimento (Fig. 5). Rilasciare quindi il
connettore in modo che si blocchi nella posizione scelta.
Fase 4:
Impostare sull'angolo di dorsiflessione (da 0º a
20º): Oltre alla vite di bloccaggio sul lato superiore del
connettore è inoltre presente un goniometro. Nel caso
di voler apportare una posizione di dorsiflessione sul
tutore (secondo
Ponseti
), rovesciare il connettore all'in-
dietro nella posizione di dorsiflessione desiderata (in
passi di 5°). Usare ora anche le indicazioni presenti ac-
canto al goniometro come punto di riferimento (Fig. 6).
Fase 5:
Stringere la chiave di bloccaggio sul connettore
molto saldamente (5,5 Nm).
Nota:
una vite di regolazione non corretta-
mente fissata può causare un gioco durante
l'uso, che può comportare un cambiamento
delle impostazioni.
Fase 6:
Ripetere le fasi da 3 a 5 sul lato opposto del
tutore.
Fase 7:
Montare il supporto calcaneare del tutore con
le viti a testa cilindrica esagonale in dotazione sulla
suola della scarpina Clubycare (Fig. 7).
Fase 8:
Verificare il meccanismo della funzione a sgancio
rapido (Quick Release) su entrambi i lati. Far scorrere la
scarpina lateralmente fino a fissarla sul connettore del
supporto calcaneare. Premere e fissare il supporto cal-
caneare con un clic sull'adattatore (Fig. 8). Per sbloccare
la scarpina è necessario premere le due leve di sblocco
allo stesso tempo e quindi far scorrere la scarpina e il
supporto calcaneare lateralmente lontano dal connettore.
Nota:
IL PRODOTTO
NON
È ADATTO PER
STARE IN PIEDI O CAMMINARE.
Tabla de medidas
FR
IT
ES
Instructions
basko.com
basko.com
P.E.A.
care 2.0
Static Quick Release
1
2a
2b
3
4
5
6
8
7
Art.-Nr.
Misura Larghezza
tutore
L'ampiezza
delle spalle
74-01391
1
195 - 275 mm 240 - 320 mm
74-01393
2
230 - 345 mm 280 - 390 mm
Art. Non.
Taille Largeur
d'attelle
Épaule
Largeur
74-01391
1
195 - 275 mm
240 - 320 mm
74-01393
2
230 - 345 mm 280 - 390 mm
Art. núm.
Medida Anchura
férula
Ancho de
hombro
74-01391
1
195 - 275 mm 240 - 320 mm
74-01393
2
230 - 345 mm 280 - 390 mm