background image

Mode d’emploi

Podomètre 3D, PDG001

Nº de commande 

1681496

1. Utilisation prévue

Ce podomètre permet d’afficher le nombre de pas (0 à 99.999 pas), la distance parcourue (mesure 

de la distance de 0 à 999,99 km) et les calories brûlées (0 bis 99.999 cal). Le podomètre peut 

enregistrer jusqu’à sept journées d’informations ; il dispose d’une fonction alarme pour la cible et 

d’une fonction horloge. Ce podomètre convient donc aux sportifs aussi bien qu’aux élèves, aux 

femmes au foyer, etc . L’appareil n’est pas destiné à l’usage industriel, commercial ou médical. Le 

contact avec de l’humidité doit impérativement être évité ! Eviter tout contact avec l’humidité ! Le 

produit est alimenté par une pile bouton CR2025.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de 

dangers  tels  que  court-circuit,  incendie,  électrocution.  Lisez  attentivement  le  mode  d’emploi  et 

conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. 

2. Contenu d’emballage

•  Podomètre

•  Pile bouton

•  Mode d’emploi

3. Consignes de sécurité

Lisez  le  mode  d’emploi  avec  attention  en  étant  particulièrement  attentif  aux 

consignes  de  sécurité.  En  cas  de  non-respect  des  consignes  de  sécurité  et 

des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation 

correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage 

personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors 

annulée.

Personnes / Produit

•  Ce  produit  n’est  pas  un  jouet.  Gardez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des  animaux

domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très

dangereux.

•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses

intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le

d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

-  présente des traces de dommages visibles, 

-  le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 

-  a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien

-  a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible

hauteur, l’appareil peut être endommagé.

Pile

•  Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.

•  Retirer  la  pile  de  l’appareil  s’il  n’est  pas  utilisé  pendant  longtemps  afin  d’éviter  les  dégâts 

causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des 

brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par

conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.

•  Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou

des animaux pourraient les avaler.

•  Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger

des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !

Divers

• 

• 

Adressez-vous  à  un  technicien  spécialisé  si  vous  avez  des  doutes  concernant  le  mode  de

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier 

spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous

prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

4. Eléments de fonctionnement

1 2

3
4
5

8 7 6

9

10

11

12

1. Indicateur de 

cible

Indique si la fonction cible est activée ou non.

2. Affichage des

informations

Affichage des pas, de la distance et des calories brûlées ou de la valeur 

principale en mode réglage.

3. Bouton “MODE”

Alternance entre les modes :

•  Mode comptage des pas

•  Mode distance couverte

•  Mode calories brûlées

•  Mode mémoire

4. Bouton « SET »

Permet de passer au mode réglage et de régler l’heure, la longueur de 

la foulée, le poids et la cible.

5. Bouton « +/

RESET »

•  Permet d’ajuster la valeur en mode réglage.

•  Remise à zéro de l’enregistrement des pas, de la distance et des

calories brûlées.

6. Unités

•  cm (unité de longueur de la foulée)

•  kg (unité de poids)

•  km (unité de distance)

7. « SETUP »

Ce message indique que l’appareil est en mode réglage.

8. « DAYS RECORD 

»

Ce message indique que l’appareil fonctionne en mode mémoire.

9. Affichage des 

sous-informations

Affiche l’horloge ou la date de l’enregistrement.

10. AM/PM

Indique que l’heure actuelle est du matin / du soir quand l’appareil est 

en mode 12 heures.

11. Indicateur  de  la 

pile

Affiche le niveau de la pile.

12. Indicateur de 

mode

Affiche le mode actuel de fonctionnement :

•  « STEP » (mode comptage des pas ou mode mémoire)

•  « DIST » (mode distance couverte ou mode mémoire)

•  « KCAL » (mode calories brûlées ou mode mémoire)

5. Insérer / changer les piles

1. L’icône de pile faible s’allume quand le niveau de la pile est faible. Remplacer la pile.

2. Faire tourner le couvercle du logement des piles dans le sens anti-horaire à l’aide d’une pièce

de monnaie jusqu’à ce que la flèche pointe sur « OPEN ».

3. Retirer le couvercle du logement des piles.

4. Insérer /  remplacer une pile bouton en veillant à respecter la polarité correcte et en s’assurant

que la face positive est dirigée vers le haut.

5. Refermer le couvercle du logement des piles.

6. Verrouiller le logement des piles en faisant tourner le couvercle du logement des piles dans le 

sens horaire jusqu’à ce que la flèche pointe sur le repère de flèche.

6. Mise en service

Réactivation de l’appareil

L’affichage  s’éteint  après  trois  minutes  d’inactivité.  Bouger  l’appareil  ou  appuyer  sur  n’importe 

quelle touche pour réactiver l’appareil.

Alternance entre les modes

Appuyer sur le bouton « MODE » pour alterner entre les modes.

Mode  comptage  des 

pas

Compte vos pas et affiche l’heure actuelle.

Mode 

distance 

couverte

Affiche la distance couverte.

Mode calories brûlées Calcule les calories brûlées.
Mode mémoire

Affiche les enregistrements des sept derniers jours.

Mode comptage des pas

1. Appuyer sur le bouton « MODE » jusqu’à ce que l’indicateur de mode affiche « STEP » et que  

«  DAYS  RECORD  »  soit  estompé.  L’heure  actuelle  est  affichée  sur  l’affichage  des  sous-

informations.

2. Attacher le podomètre à la taille, autour du cou, ou à une courroie réglable. Pour obtenir des

mesures plus précises, garder le podomètre près du corps et réduire la longueur du cordon qui 

le retient.

3. Marchez ou courrez et le podomètre comptera vos pas. 

Содержание PDG001

Страница 1: ...t oder drücken Sie eine beliebige Taste um den Ruhezustand wieder aufzuheben Modus Schalter Drücken Sie den MODE Schalter um zwischen den Modi zu wechseln Schrittzähler Modus Zählt Ihre Schritte und zeigt die aktuelle Uhrzeit an Entfernungs Modus Zeigt die zurückgelegte Entfernung an Kalorienverbrauchs Modus Kalkuliert die Anzahl verbrannter Kalorien Speicher Modus Zeigt die Aufzeichnungen der ver...

Страница 2: ...ie Schrittgeschwindigkeit sollte zwischen 0 88 Schritt Sek bis 3 3 Schritte Sek liegen Kalorienverbrauchs Modus Drücken Sie die Taste MODE bis die Modusanzeige KCAL angezeigt und DAYS RECORD 1 ausgeblendet wird Die aktuelle Uhrzeit wird auf der Nebeninformationsanzeige angezeigt Befestigen Sie den Schrittzähler an der Taille oder tragen Sie ihn als Kette um den Hals oder 2 an einem verstellbaren B...

Страница 3: ...ode Calculate the calorie burnt Memory mode Display the records of the past seven days Step counter mode Press the button MODE until the mode indicator shows STEP and the DAYS RECORD is 1 dimmed The current time is shown on the sub information display Clip the pedometer on the waist around the neck or using a adjustable strip For more accuracy 2 performance keep the pedometer close to your body an...

Страница 4: ...1 After setting the weight the target indicator and the mode indicator STEP will light up On the information screen either ON or OFF will appear You are now setting the target steps The word ON or OFF is indicating the current status of the function 2 Press the button RESET to turn on off the function 3 Press the button SET to confirm If the function is switched to ON you will set the target steps...

Страница 5: ...s ou jetées au feu Ne jamais recharger des piles non rechargeables Il existe un risque d explosion Divers Adressez vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement la sécurité ou le raccordement de l appareil Tout entretien ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé Si vous avez encore des questions aux...

Страница 6: ...ON vous réglerez la valeur des pas cible Appuyer sur le bouton RESET pour ajuster la valeur appuyer sur le bouton SET pour déplacer les chiffres vers la gauche Après avoir réglé les cinq chiffres de 1 à 99 999 pas l appareil retourna à l écran précédent Appuyer sur le bouton MODE pour quitter le réglage des pas cible Si la fonction est réglée sur OFF vous quitterez le réglage des pas cible Réglage...

Страница 7: ...n het apparaat Onderhoud aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel Bedieningselementen 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Doel indicator 1 Geeft aan of de doelfunctie al dan niet is inge...

Страница 8: ...ven in het informatiescherm De gelopen afstand wordt in kilometers weergegeven De stapsnelheid moet liggen tussen 0 88 stappen s en 3 3 stappen s Modus verbrande calorieën Druk op de knop MODE tot de modusindicator KCAL aangeeft en DAYS RECORD grijs is 1 De actuele tijd wordt op het subinformatiescherm weergegeven Maak de pedometer vast op uw middel rond uw hals of aan een instelbare riem Houd 2 v...

Отзывы: