BASETech 1380436 Скачать руководство пользователя страница 3

Battery information

•  Batteries should be kept out of the reach of children.
•  Do not leave batteries lying around in the open; there is a risk they may be swallowed by 

children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.

•  Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable 

protective gloves. 

•  Liquids leaking from batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces coming 

into contact with these liquids could be considerably damaged. Batteries must therefore be 

stored in a suitable location.

•  Ensure that the batteries are never short-circuited, taken apart or thrown into a fire. There is 

a risk of explosion!

•  Do not recharge normal, non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion! 
•  Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries (pay attention to plus/+ 

and minus/–).

•  If the device is not to be used for a long time (e.g. storage) remove the batteries. Old batte-

ries may leak and cause damage to the product, which will lead to the loss of the warranty/

guarantee!

•  For the proper disposal of batteries, please read the chapter “Disposal”.

Inserting / replacing batteries

•  Open the battery compartment at the rear of the device by pushing the battery compartment 

cover out by approx. 3 mm (observe the arrow on the battery compartment cover). After this, 

the battery compartment cover can be removed. 

•  Insert two batteries of type LR44 observing the correct polarity (the plus pole “+” must point 

outwards towards you). Close the battery compartment again.

•  The battery needs changing when the display contrast is reduced considerably.

Assembly

•  The display unit can be mounted in a suitable location at the rear using the Velcro

®

 strips en-

closed. Make sure the surface is smooth, level, dry and free of grease and dust. The display 

unit can also be mounted on a sloped surface using the foldable clip at the rear.
When mounting the device in a vehicle, make sure not to cover displays or control elements 

of the vehicle or to impair their function.

•  The sensor can be fastened in a suitable location using the adhesive tape that is already 

present at the bottom. Make sure the surface you have chosen to attach the sensor to, is 

smooth, level, dry and free of grease and dust. 
Protect the cable between the display unit and sensor from sharp edges and do not bend it. 

Lay the cable so that it does not hinder you while driving the vehicle.

 

 The sensor should be mounted in a protected place which is not exposed to direct 

sunlight or humidity/moisture, otherwise you will have incorrect measurement valu-

es. The ideal place in vehicles is, for example the area between the door and car 

body. However, it is essential to ensure that the sensor is not crushed and the door 

or car body is not damaged by the sensor casing.

•  If the voltage of vehicle battery is to be displayed, insert the cigarette lighter plug into a cor-

responding cigarette lighter socket of the vehicle.

 

The product is only suitable for a cigarette lighter socket of 12 V!

Display indications / operation

a)  Basic display

The display appears after the batteries are inserted. 
In the left of the display, you can find the time and next to it the inside temperature (“IN”) and 

outside temperature (“OUT”).
The voltage at the right edge of the display is only shown when the cigarette lighter plug is 

inserted into a corresponding socket of the vehicle and a voltage is present. 

b)  Setting the time

•  Press and hold the “TIME” button for about 3 seconds and the “12H” or “24H” display for the 

12 or 24-hour mode will flash. 

•  Briefly press the “UP” or “DOWN” button to switch between the 12 and 24-hour mode. In the 

12-hour mode, “PM” appears left to the time during the second half of the day.

•  Briefly press the “TIME” button, the seconds of the alarm time flash. Briefly press the “UP” or 

“DOWN” button to reset the seconds to “00”.

 Operating instructions

Indoor/outdoor thermometer with voltmeter 

Item no. 1380436

Intended use

The product is used to measure the temperature in indoor and outdoor areas. Furthermore, the 

battery voltage of a vehicle can be measured and displayed; a digital watch is also integrated. 

Power is supplied by two batteries of type LR44 (power for the display light is only supplied via 

the cigarette lighter connection of the vehicle).
Read the operating instructions carefully and keep them for later reference. Always observe the 

safety instructions and all other information included in these operating instructions!
Any use other than that described above will lead to damage to this product and will expose 

you to additional risks, such as short circuits, fire, electrical shocks etc. No part of the product 

may be modified or converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of 

companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.

Package contents

•  Indoor/Outdoor thermometer
•  2 batteries of type LR44
•  Operating instructions

Explanation of symbols

  This symbol points to specific risks associated with handling, function or operation.

  The arrow symbol indicates special tips and operating information.

Safety instructions

Damage due to failure to follow these operating instructions will void the war-

ranty! We do not assume any liability for any resulting damage! 
We do not assume any liability for material and personal damage caused by 

improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, 

the warranty will be null and void.
•  The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted 

for safety and approval reasons (CE). Do never dismantle the product (apart from 

inserting/replacing the batteries).

•  The product is not a toy and does not belong in the hands of children. It contains 

small items and batteries.

•  The manufacturer is not responsible for incorrect displays or measured values and 

any consequences which may arise thereof.

•  The display unit is only intended for use in dry, enclosed indoor spaces, it must 

not get damp or wet. 

•  If the product is used in vehicles, it must be operated only when the situation 

is appropriate and allows the operation and use of the unit. Do not use/operate 

the product if this distracts you from driving the vehicle. The same is true for the 

reading out of measured values from the product’s display.

•  Do not use the product in rooms with adverse environmental conditions, where 

combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of 

explosion!

•  Handle the product with care. It can be damaged by blows, strikes and falls, even 

from a low height. 

•  Do not leave packaging material carelessly lying around, as it could become a 

dangerous plaything for children.

•  If you have any questions that are not answered in these operating instructions, 

please contact our technical department or another specialist.

Содержание 1380436

Страница 1: ...nn wenn der Zigaret tenanzünderstecker in eine entsprechende Buchse des Fahrzeugs eingesteckt ist und eine Spannung anliegt b Uhrzeit einstellen Halten Sie die Taste TIME für etwa 3 Sekunden gedrückt so blinkt die Anzeige 12H bzw 24H für den 12 bzw 24 Stunden Modus Drücken Sie kurz die Taste UP bzw DOWN um zwischen dem 12 und dem 24 Stunden Modus umzuschalten Im 12 Stunden Modus wird in der zweite...

Страница 2: ...et ist Ist dies der Fall so ziehen Sie immer den Zigarettenanzünderstecker des Produkts aus der Buchse heraus wenn Sie das Fahrzeug nicht benutzen da die Spannungs Stromversorgung der Displaybeleuchtung hierüber erfolgt Andernfalls kann dies zu einer Tiefentladung des Fahrzeugakkus führen Rechts neben der Spannungsanzeige in Volt gibt ein Akkusymbol den Zustand des Akkus an Spannung 9 0 V Spannung...

Страница 3: ...ighter plug is inserted into a corresponding socket of the vehicle and a voltage is present b Setting the time Press and hold the TIME button for about 3 seconds and the 12H or 24H display for the 12 or 24 hour mode will flash Briefly press the UP or DOWN button to switch between the 12 and 24 hour mode In the 12 hour mode PM appears left to the time during the second half of the day Briefly press...

Страница 4: ...when you are not using the vehicle as the display is supplied with voltage current from this source Otherwise the vehicle battery can totally discharged A battery symbol in the display next to the voltage in volts indicates the battery condition Voltage 9 0 V Voltage 9 1 11 5 V Voltage 11 6 11 9 V Voltage 12 0 12 4 V Voltage 12 5 12 9 V Voltage 13 0 15 0 V Fuse replacement A fine fuse 5 x 20 mm 25...

Страница 5: ... qu une tension y est dé livrée b Régler l heure Appuyez sur la touche TIME pendant env 3 secondes L affichage 12H ou 24H pour les modes 12 ou 24 heures se met à clignoter Appuyez brièvement sur la touche UP ou DOWN pour basculer entre les modes 12 et 24 heures En mode d affichage 12 heures les lettres PM apparaissent juste à côté de l heure dans la deuxième moitié de la journée Appuyez brièvement...

Страница 6: ...ors de la prise lorsque vous n utilisez pas le véhicule car le rétro éclairage sera alimenté en courant tension Sinon cela peut causer une décharge profonde de la batterie du véhicule A droite de l affichage de la tension en volt vous trouverez un symbole de pile qui indique l état de charge de la batterie Tension 9 0 V 9 1 V Tension 11 5 V 11 6 V Tension 11 9 V 12 0 V Tension 12 4 V 12 5 V Tensio...

Страница 7: ...odus verschijnt in het tweede dagdeel PM links naast de tijd Druk kort op de toets TIME op deze wijze knipperen de seconden van de uurweergave Druk kort op de toets UP of DOWN om de seconden op 00 terug te zetten Druk kort op de toets TIME de uren van de uurweergave gaan knipperen stel ze in met de toets UP en DOWN Houd de betreffende toets langer ingedrukt voor de snelle aan passing Door kort te ...

Страница 8: ...accu aan Spanning 9 0 V Spanning 9 1 11 5 V Spanning 11 6 11 9 V Spanning 12 0 12 4 V Spanning 12 5 12 9 V Spanning 13 0 15 0 V Vervangen van de zekering In de stekker van de sigarettenaansteker bevindt zich een zekering 5 x 20 mm 250 V 1 A snelle activeringseigenschap Indien de achtergrondverlichting van het display niet oplicht hoewel de sigarettenaansteker van uw voertuig spanning voorziet verv...

Отзывы: