Istruzio
ni per l’uso
Instruction for use
IU 14-207
revisione
3
del
12/05/2022
pagina
13
di
18
Il presente documento è di proprietà della BARTEC F.N. Srl. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla BARTEC F.N. Srl.
The present document is property of BARTEC F.N. Srl. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by BARTEC F.N. Srl.
IU14-207_r3.doc
4.
PREPARAZIONE DEL
PRODOTTO PER L’UTILIZZO
4.
PREPARING THE PRODUCT FOR USE
4.1
Trasporto e stoccaggio
4.1
Transport and storage
Proiettori serie
SFD** / SFDE** / SFDL-*** / SFDEL-***
sono forniti in:
•
imballi di cartone
•
casse di legno
•
gabbie di legno
Sia le casse in legno che le gabbie in legno, sono in accordo allo standard ISPM-15
della FAO.
Floodlights series
SFD** / SFDE** / SFDL-*** / SFDEL-***
are furnished in:
•
carton pack
•
wooden boxes
•
wooden cages
Both wooden boxes wooden cages are in accordance to the standard ISPM-15 of
FAO.
In caso di magazzinaggio, l’imballo deve essere protetto:
In case of storage, the pack has to be protected:
dalla pioggia
dagli urti
dal sole diretto
dall’umidità
riposte in posizione verticale
from rain
from impact
from sunlight
from humidity
put in vertical position
L’immagazzinamento dei proiettori serie
SFD** / SFDE** / SFDL-*** / SFDEL-***
deve
rispettare le seguenti condizioni:
Storing of Floodlights series
SFD** / SFDE**/ SFDL-*** / SFDEL-***
must respect the
following conditions:
+5 °C
+40 °C
temperatura ambiente: da -60 [°C] a +60 [°C];
45 kg max
evitare la sovrapposizione di più imballi
+5 °C
+40 °C
ambient temperature: from -60 [°C] a +60 [°C];
45 kg max
to avoid the superimposition of more packs
4.2
Movimentazione
4.2
Handling
Per la movimentazione non sono richiesti particolari requisiti da parte del personale
addetto, pertanto si raccomanda, di effettuare tale operazione osservando le comuni
norme di antinfortunistica.
For handling
it’s not requested any particular requirement to assigned staff, therefore
it is recommended to carry out such operation observing the common rules of safety.
4.3
Precauzioni di sicurezza prima dell’utilizzo
4.3
Safety precautions before use
• Nel caso di installazione in luoghi dove può essere presente la formazione di
correnti vaganti (p.es.: nelle vicinanze di reti ferroviarie elettriche, grandi impianti di
saldatura, impianti elettrici con correnti e radiofrequenze elevate, etc.), è opportuno
prendere adeguate precauzioni onde evitare conseguenze.
• In case of installation in places where the formation of stray electric currents can be
present (i.e.: nre electrical railway networks, great systems of welding, electrical
systems with high currents and radio frequencies, etc.), adequate precautions to
avoid consequences must be adopted.