I
I
s
s
t
t
r
r
u
u
z
z
i
i
o
o
n
n
i
i
p
p
e
e
r
r
l
l
’
’
u
u
s
s
o
o
I
I
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
u
u
s
s
e
e
I
I
U
U
-
-
1
1
3
3
-
-
4
4
1
1
9
9
revisione
2
del
13-03-2020
pagina
6
di
16
Il presente documento è di proprietà della FEAM. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM.
The present document is property of FEAM. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by FEAM.
IU13-419_r2
3.3
Forature per entrata cavo e montaggio accessori
3.3
Cable entry holes and mounting of accessories
Le custodie possono essere predisposte, o lavorate, con fori passanti o filettati sulle
pareti, sul coperchio, sul fondo, per permettere l'avvitamento degli accessori di
comando o segnalazione, oppure per l'entrata dei cavi. Le quantità e le grandezze dei
fori, devono essere rispettate in funzione delle indicazioni fornite dal produttore, in
accordo alle prove di tipo effettuate per la certificazione delle custodie stesse. Di
seguito un esempio di foratura valida per le pareti, fondo e coperchio.
The enclosures can be configured for, or machined with, threaded holes on the walls,
cover and bottom, to enable control and warning accessories to be screwed on, or the
passage of cables. The number and dimensions of the holes must depend on the
indications provided by the manufacturer, in accordance with the type testing carried
out for certification of the enclosures. An example of drilling is showed in the following
figure; it is valid for walls, bottom and cover of enclosure.
ESX
Mi
n.
20
Mi
n.
20
Min. 10
Min
. 1
5
Min
. 1
5
Min
. 15
Min
. 1
5
Min
. 1
5
Min. 20
Min. 18
Min. 1
5
Min
. 15
Min. 10
ESA
Min. 10
Mi
n.
15
M
in.
15
Min. 15
Min. 18
Min. 2
Min. 2
L'entrata dei cavi deve essere effettuata esclusivamente per mezzo di pressacavi,
eventualmente provvisti di adattatore.
Gli accessori utilizzati per l'ingresso dei cavi e per la manovra dei componenti elettrici
montati all'interno delle custodie, devono essere in accordo allo schema di
certificazione IEC in conformità alle Norme IEC/EN 60079-0 ed IEC/EN 60079-7.
Qualora i pressacavi non fossero provvisti di sistema antistrappo,
l’utilizzatore dovrà
prevedere, esternamente alla custodia, un sistema alternativo per evitare
sollecitazioni meccaniche al cavo.
I fori non utilizzati, dovranno essere chiusi con tappi metallici o plastici, aventi le
stesse caratteristiche dei pressacavi.
Cables entry must be carried by cable glands in case with of adapter.
The accessories used for cables entry and for controlling the electrical components
fitted in the enclosures must be in accordance with IEC scheme of certification
directive, in conformity with IEC/EN 60079-0 and IEC/EN 60079-7 standards.
When the cable gland is not provided with an antisnatch system, the user shall equip
the enclosure, at the very entry of the cable, inside or outside the enclosure, with an
alternative system, apt to avoid transmitting mechanical solicitations to the gland or to
the terminals.
Unused threaded holes shall be closed with metallic or plastic plugs, having the same
dimensional characteristics of the cable glands.