![BARO Ontero TX Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/baro/ontero-tx/ontero-tx_installation-and-operating-instructions-manual_3909118007.webp)
Ontero
TX
POLSKI
Przed instalacją i użytkowaniem
oprawy przeczytać niniejszą in
-
strukcję i zachować do później
-
szego wykorzystania.
INFORMACJE OGÓLNE
Opisywany produkt jest oprawą
oświetleniową LED z zamontowa
-
nym na stałe źródłem światła. Kon
-
strukcja nie przewiduje wymiany
źródła światła. Okablowanie lampy
jest gotowe do podłączenia i speł
-
nia wymogi aktualnie obowiązu
-
jących norm i przepisów. Napięcie
przyłączeniowe oprawy wynosi
220-240 V, 50/60 Hz. Oprawa speł
-
nia wymogi klasy ochronności I.
Użytkowanie zgodne z przeznacze
-
niem obejmuje oświetlanie przed
-
miotów i obiektów w pomiesz
-
czeniach stacjonarnych. Stopień
ochrony IP 20. Inne zastosowania
stanowią użytkowanie niezgodne
z przeznaczeniem. Zastrzega się
możliwość zmian spowodowanych
postępem technicznym. Wiążące
dane techniczne można znaleźć
w aktualnie obowiązującej karcie
charakterystyki produktu. Szkody
wynikające z nieprzestrzegania ni
-
niejszych informacji nie podlegają
rękojmi. Oprawa została zaprojek
-
towana do pracy w temperaturze
25°C. Temperatury przekraczają
-
ce 40°C mogą mieć niekorzystny
wpływ na oprawę i znacząco skró
-
cić jej żywotność.
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Montaż wolno przeprowadzać wy
-
łącznie wykwalifikowanym specja
-
listom. Przestrzegać obowiązują
-
cych lokalnie przepisów montażu.
Przed rozpoczęciem montażu i prac
konserwacyjnych odłączyć zasila
-
nie sieciowe.
Podczas działania lampa nagrzewa
się. Zachować bezpieczny odstęp
od materiałów palnych.
res. Strømtransienter eller spen-
ningstopper kan skade lampen.
Lampen må beskyttes mot nett-
betingede overspenninger. Ska-
der pga. overspenning utelukkes
av garantibetingelsene.
Plassering av klistermerker el-
ler bruk av andre deler ikke
godkjent av BÄRO er ikke til-
latt. Reserve- og tilbehørsdeler
må være angitt eller godkjent av
BÄRO. Lamper uten funksjon el-
ler flimrende lamper skal skilles
fra strømmen. Stirr ikke direk-
te inn i lyskilden. Ved feil infor-
mer BÄRO Service (kontaktopp-
lysninger finner du på siste side).
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
DALI-LAMPER
Lampene er utstyrt med en
E U T R AC 3 -fa s e ad apt er.
EUTRAC databuss for strøm-
skinnen faller under SELV-ret-
ningslinjene. Lampene overhol-
der disse bestemmelsene. Ved
kombinasjon med andre DA-
LI-lamper på en strømskinne
(fremfor alt med HIT-lamper)
må det påses av disse lampene
også oppfyller SELV-reglene på
DALI-bussen.
W oprawie są zamontowane ele
-
menty czułe na wyładowania
elektrostatyczne. Nie dotykać po
-
wierzchni emitującej światło. Na
-
pięcia przejściowe oraz skoki
napięcia mogą prowadzić do uszko
-
dzenia oprawy. Oprawa wymaga
zabezpieczenia przed przepięciami
sieciowymi. Gwarancja nie obej
-
muje szkód powstałych wskutek
przepięć.
Niedozwolone jest przylepianie na
-
klejek oraz innych elementów nie
-
dopuszczony przez firmę BÄRO.
Części zamienne i elementy uzu
-
pełniające muszą pochodzić z fir
-
my BÄRO lub zostać przez nią
dopuszczone do stosowania. Nie
-
działające lub migoczące oprawy
trzeba odłączyć od zasilania sie
-
ciowego. Nie spoglądać bezpośred
-
nio w źródło światła. W razie uste
-
rek poinformować serwis BÄRO
(dane kontaktowe można znaleźć
na ostatniej stronie).
INFORMACJE DOTYCZĄ-
CE BEZPIECZEŃSTWA DLA
OPRAW DALI
Oprawy są wyposażone w 3-fazo
-
wy adapter EUTRAC. Magistra
-
la danych EUTRAC szynoprze
-
wodu podlega zapisom dyrektyw
w sprawie układów bardzo niskie
-
go napięcia PELV. Oprawa spełnia
wymienione w nich wymogi. W ra
-
zie połączenia z innymi oprawa
-
mi DALI na jednym szynoprzewo
-
dzie (w szczególności z oprawami
HIT) wymagane jest zapewnienie
spełnienia przez oprawy na magi
-
strali DALI również wymogów w
zakresie układów bardzo niskiego
napięcia SELV.