BARO Ontero TX Скачать руководство пользователя страница 7

Ontero 

TX

 

POLSKI

Przed instalacją i użytkowaniem 

oprawy  przeczytać  niniejszą  in

-

strukcję  i  zachować  do  później

-

szego wykorzystania.

INFORMACJE OGÓLNE

Opisywany  produkt  jest  oprawą 

oświetleniową LED z zamontowa

-

nym na stałe źródłem światła. Kon

-

strukcja nie przewiduje wymiany 

źródła światła. Okablowanie lampy 

jest gotowe do podłączenia i speł

-

nia wymogi aktualnie obowiązu

-

jących norm i przepisów. Napięcie 

przyłączeniowe  oprawy  wynosi 

220-240 V, 50/60 Hz. Oprawa speł

-

nia wymogi klasy ochronności I. 

Użytkowanie zgodne z przeznacze

-

niem obejmuje oświetlanie przed

-

miotów  i  obiektów  w  pomiesz

-

czeniach  stacjonarnych.  Stopień 

ochrony IP 20. Inne zastosowania 

stanowią użytkowanie niezgodne 

z  przeznaczeniem.  Zastrzega  się 

możliwość zmian spowodowanych 

postępem technicznym. Wiążące 

dane  techniczne  można  znaleźć 

w aktualnie obowiązującej karcie 

charakterystyki produktu. Szkody 

wynikające z nieprzestrzegania ni

-

niejszych informacji nie podlegają 

rękojmi. Oprawa została zaprojek

-

towana do pracy w temperaturze 

25°C. Temperatury przekraczają

-

ce 40°C mogą mieć niekorzystny 

wpływ na oprawę i znacząco skró

-

cić jej żywotność.

INFORMACJE DOTYCZĄCE 

BEZPIECZEŃSTWA

Montaż wolno przeprowadzać wy

-

łącznie wykwalifikowanym specja

-

listom. Przestrzegać obowiązują

-

cych lokalnie przepisów montażu. 

Przed rozpoczęciem montażu i prac 

konserwacyjnych odłączyć zasila

-

nie sieciowe.

Podczas działania lampa nagrzewa 

się. Zachować bezpieczny odstęp 

od materiałów palnych.

res. Strømtransienter eller spen-

ningstopper kan skade lampen. 

Lampen må beskyttes mot nett-

betingede overspenninger. Ska-

der pga. overspenning utelukkes 

av garantibetingelsene.

Plassering av klistermerker el-

ler bruk av andre deler ikke 

godkjent av BÄRO er ikke til-

latt. Reserve- og tilbehørsdeler 

må være angitt eller godkjent av 

BÄRO. Lamper uten funksjon el-

ler flimrende lamper skal skilles 

fra strømmen. Stirr ikke direk-

te inn i lyskilden. Ved feil infor-

mer BÄRO Service (kontaktopp-

lysninger finner du på siste side).

SIKKERHETSANVISNINGER FOR 

DALI-LAMPER

Lampene er utstyrt med en 

E U T R AC 3 -fa s e ad apt er. 

EUTRAC databuss for strøm-

skinnen faller under SELV-ret-

ningslinjene. Lampene overhol-

der disse bestemmelsene. Ved 

kombinasjon med andre DA-

LI-lamper på en strømskinne 

(fremfor alt med HIT-lamper) 

må det påses av disse lampene 

også oppfyller SELV-reglene på 

DALI-bussen.

W oprawie są zamontowane ele

-

menty  czułe  na  wyładowania 

elektrostatyczne. Nie dotykać po

-

wierzchni emitującej światło. Na

-

pięcia  przejściowe  oraz  skoki 

napięcia mogą prowadzić do uszko

-

dzenia oprawy. Oprawa wymaga 

zabezpieczenia przed przepięciami 

sieciowymi. Gwarancja nie obej

-

muje  szkód  powstałych  wskutek 

przepięć.

Niedozwolone jest przylepianie na

-

klejek oraz innych elementów nie

-

dopuszczony przez firmę BÄRO. 

Części zamienne i elementy uzu

-

pełniające muszą pochodzić z fir

-

my  BÄRO  lub  zostać  przez  nią 

dopuszczone do stosowania. Nie

-

działające lub migoczące oprawy 

trzeba odłączyć od zasilania sie

-

ciowego. Nie spoglądać bezpośred

-

nio w źródło światła. W razie uste

-

rek poinformować serwis BÄRO 

(dane kontaktowe można znaleźć 

na ostatniej stronie).

INFORMACJE DOTYCZĄ-

CE BEZPIECZEŃSTWA DLA 

OPRAW DALI

Oprawy są wyposażone w 3-fazo

-

wy adapter EUTRAC. Magistra

-

la  danych  EUTRAC  szynoprze

-

wodu podlega zapisom dyrektyw 

w sprawie układów bardzo niskie

-

go napięcia PELV. Oprawa spełnia 

wymienione w nich wymogi. W ra

-

zie połączenia z innymi oprawa

-

mi DALI na jednym szynoprzewo

-

dzie (w szczególności z oprawami 

HIT) wymagane jest zapewnienie 

spełnienia przez oprawy na magi

-

strali DALI również wymogów w 

zakresie układów bardzo niskiego 

napięcia SELV.

Содержание Ontero TX

Страница 1: ...n and Operating Instructions Notice de montage et mode d emploi Istruzioni per il montaggio e il funzionamento Instrucciones de montaje y de servicio Asennus ja k ytt ohje Monterings og bruksanvisning...

Страница 2: ...baubestimmun gen sind dabei einzuhalten Vor Montage und Wartungsarbeiten ist das Netz freizuschalten Die Leuchte wird w hrend des Gebrauchs warm Der Sicher heitsabstand zu brennbaren Materialien ist e...

Страница 3: ...this procedure The mains supply must be disconnected before in stallation and maintenance work is carried out The luminaire becomes warm during use The safety clearance to flammable materials must be...

Страница 4: ...d objets et de zones dans des pi ces en int rieur Le degr de protection est IP20 Toute autre utilisation est consid r e comme tant non conforme Des chan gements et modifications sont possibles en rai...

Страница 5: ...di altri elementi non approvati da B RO I pezzi di ricambio e gli accessori de vono essere forniti o approvati dalla societ B RO Separare dalla rete elettrica i fari non funzionanti o soggetti a sfar...

Страница 6: ...er p 220 240 V 50 60 Hz Det dreier seg om en lampe i beskyttelsesklasse I Forskriftsmessig bruk omfat ter belysning av gjenstander og objekter plassert stasjon rt innend rs Kapslingsgraden er IP 20 E...

Страница 7: ...v B RO er ikke til latt Reserve og tilbeh rsdeler m v re angitt eller godkjent av B RO Lamper uten funksjon el ler flimrende lamper skal skilles fra str mmen Stirr ikke direk te inn i lyskilden Ved fe...

Страница 8: ...l ieho technick ho v voja s vyhraden zmeny Platia technick daje aktu lne platn ho technick ho listu kody ktor vznikn ne dodr an m upozornen nespadaj pod z ruku Svetlo je dimenzova n na teplotu okolia...

Страница 9: ...svetla Pri poruch ch infor mujte pros m servis B RO kon taktn daje na poslednej strane BEZPE NOSTN UPOZORNE NIA PRE SVETL DALI Svetl s vybaven 3 f zov m adapt rom EUTRAC D tov zber nica EUTRAC pr dove...

Страница 10: ...taggio ESP Posici n de montaje FIN Asennuspaikka NOR Monteringsposisjon POL Pozycja monta owa RUS SVK In tala n poloha ARAB D Dreh bereich UK Pivoting range FRA Zone de rotation ITA Ambito di rotazion...

Страница 11: ...la potenza regolata vedere l elenco sul retro del faro ESP Comprobaci n de la potencia ajustada ver lista en la parte posterior de la luminaria FIN Asetetun tehon tarkastus katso luettelo valaisimen...

Страница 12: ...Ontero TX D Montage UK Installation FRA Installation ITA Montaggio ESP Montaje FIN Asennus NOR Montering POL Monta RUS SVK Mont ARAB...

Страница 13: ...not move in the rail FRA Ne doit pas tre d plac dans le rail ITA Non spostare nella guida ESP No desplazar a lo largo del riel FIN l siirr kiskolla NOR Ikke forskyv i skinnen POL Nie przemieszcza w sz...

Страница 14: ...Ontero TX D Demontage UK Dismantling FRA D montage ITA Smontaggio ESP Desmontaje FIN Purkaminen NOR Demontering POL Demonta RUS SVK Demont ARAB...

Страница 15: ...a all anno Non utilizzare un detergente a base d aceto ESP Limpieza con un pa o anties t tico ligeramente humedecido 1 vez al a o no emplear lim piadores que contengan vinagre FIN Puhdistus hieman kos...

Страница 16: ...skiltet POL Skr ty na tabliczce znamionowej RUS SVK Skratky na typovom t tku ARAB B RO GmbH Co KG Wolfstall 54 56 42799 Leichlingen Germany T 49 2174 799 0 F 49 2174 799 55799 service baero com S906 1...

Отзывы: