Banner P3 Professional Evo MAX Скачать руководство пользователя страница 3

 

Make sure the unit is switched off and the clamps are secure in their respective designated holders before charging. 

Simply plug the supplied charger into the AC power outlet and then into the cigar lighter socket on the Start Booster. 

The charger included with your Start Booster has charge indication LEDs, is fully automatic and may be left on and 

connected when the Start Booster is fully charged. 

Note:

 When all of the automatic charger’s LEDs are flashing,     

       the Start Booster is fully charged. 

 

Varmista ennen lataamista, että laite on kytketty pois päältä ja akun liitosjohtojen kiinnittimet on kiinnitetty niille 

tarkoitettuihin pidikkeisiin. Kytke mukana toimitettu automaattilaturi pistorasiaan ja sitten itse Start Booster -laitteen 12V 

“tupakansytytin” pistorasiaan. Start Booster -laitteen laturissa on latauksen merkkivalot, se on täysin automaattinen, ja 

se voidaan jättää päälle kun Start Booster on ladattu täyteen.  

Huomaa

: Kun kaikki automaattisen laturin merkkivalot vilkkuvat, Start Booster on ladattu täyteen. 

 

CHARGING THE START BOOSTER THROUGH THE CIGAR LIGHTER SOCKET WITH A RUNNING VEHICLE:

 

 

KÄYNNISTYSTEHOSTIMEN LATAAMINEN AUTON 12V TUPAKANSYTYTINPISTOKKEESTA

 

 

IMPORTANT: 

Charging with this method is 

not

 automatic and requires the operator to manually observe the charging 

of the Start Booster and the power level status. 

Always

 make sure the vehicle is running and 

never

 leave it connected 

and charging unattended.  

 

TÄRKEÄÄ

: Lataus tällä menetelmällä ei ole automaattista, ja käyttäjän on tarkkailtava käynnistystehostimen lataamista 

ja akun saavutettua lataustasoa itse! Varmista aina, että ajoneuvo on käynnissä, äläkä koskaan jätä laitetta 

latautumaan valvomatta.  

 

 

1.  Position the Start Booster in a well ventilated, stable location and 

never

 place it where it could interfere with someone 

operating or driving the vehicle. 

2.  Insert the red voltage selection connector into the 12V receptacle. 

3.  Use the supplied male to male cigar lighter cord and 

make sure the vehicle is running

 before inserting it into the 12V 

cigar lighter socket on the booster and then into the vehicle 12V cigar lighter socket

.

 

4. 

Do not

 leave the Start Booster connected and charging continuously for more than 4 hours. 

5.  Disconnect the male to male lighter cord while the vehicle is still running. 

6.  Allow the Start Booster to rest 2 minutes before pressing the test button to check the power level status. 

7.  Unplug the red voltage selection connector when finished charging. 

 

1. Sijoita Start Booster hyvin ilmastoituun ja vakaaseen paikkaan äläkä koskaan aseta sitä paikkaan, jossa se voi häiritä   

    ajoneuvoa käyttävää henkilöä. 

2. Aseta punainen jännitevalintaliitin 12V vastaanotolle. 

3. Käytä mukana toimitettua uros-urospuolista tupakansytyttimen johtoa ja varmista, että ajoneuvo on käynnissä, ennen  

    kuin työnnät sen laitteen 12 V: n tupakansytyttimen pistorasiaan ja lopuksi ajoneuvon 12 V: n tupakansytyttimen  

    pistorasiaan. 

4. Älä jätä Start Booster -laitetta kytkettynä ja latautumaan jatkuvasti yli 4 tunnin ajaksi. 

5. Irrota uros & uros sytyttimen johto, kun ajoneuvo on vielä käynnissä. 

6. Anna käynnistystehostimen levätä 2 minuuttia ennen testipainikkeen painamista tarkistaaksesi akun jännitetason. 

7. Irrota lopuksi punainen jännitteenvalintaliitin, kun lataus on valmis. 

 

STARTING A VEHICLE: 

 

                Begin with the vehicle ignition in the 

“off”

 position. 

1.  Connect the positive clamp (red) to the positive terminal of the battery.  

2.  Connect the negative (black) clamp to the negative battery terminal, the block of the engine or to the frame of the 

vehicle (ground). 

3.  Make sure the Start Booster is stable and the cables are not in the path of moving belts, fans etc.  

4.  Once the clamps are positioned correctly, plug the red voltage selection connector into the receptacle with 

the corresponding 12V of the vehicle. 

5.  Stay clear of the Start Booster and the vehicle battery. Attempt to start the vehicle. 

 

 

AJONEUVON KÄYNNISTYS:

 

 

Aloita aina ajoneuvon käynnistysavain virtalukossa ja “off” -asennossa. 

1. Liitä positiivinen pidike (punainen johto & puristin) akun plusnapaan. 

2. Liitä negatiivinen (musta johto & puristin) kiinnitin akun miinusnapaan, moottorin lohkoon tai ajoneuvon runkoon  

    (maadoitus). 

3. Varmista, että Start Booster on vakaasti paikallaan eivätkä kaapelit ole liikkuvien hihnojen, puhaltimien jne. tiellä. 

4. Kun kiinnittimet on asetettu oikein, kytke punainen jännitteenvalintaliitin vastaavaan ajoneuvon 12 voltin liittimeen. 

5. Pysy kaukana Start Boosterista ja ajoneuvon akusta. Käynnistä ajoneuvo normaalisti. 

 

 

 

 

 

 

Содержание P3 Professional Evo MAX

Страница 1: ... will void warranty 10 Never leave the Start Booster too long without fully recharging it Severe damage to the internal battery caused by this neglect is not repairable or covered under warranty TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1 Käytä aina suojalaseja käytön aikana 2 VAROITUS Lisävarusteiden tai lisälaitteiden käyttö jota Start Boosterin valmistaja Banner ei suosittele tai myy voi johtaa henkilövahin...

Страница 2: ...noudata näitä varotoimia käyttäessäsi Start Booster ohjelmaa Huomioi mahdolliset liikkuvat osat ajoneuvon moottoritilassa Pidä Start Booster ja itsesi aina poissa mahdollisista liikkuvista osista ja aseta Start Booster vakaaseen paikkaan aloittaessasi lataamaan tai käynnistämään ajoneuvoa ÄLÄ jätä käynnistystehostinta kytkettynä ajoneuvon käynnistämisen jälkeen Vaara Räjähdysvaara Kytke virta aina...

Страница 3: ...tart Booster connected and charging continuously for more than 4 hours 5 Disconnect the male to male lighter cord while the vehicle is still running 6 Allow the Start Booster to rest 2 minutes before pressing the test button to check the power level status 7 Unplug the red voltage selection connector when finished charging 1 Sijoita Start Booster hyvin ilmastoituun ja vakaaseen paikkaan äläkä kosk...

Страница 4: ...ster and the vehicle The ignition may need to be ON with some vehicles The cigar lighter socket on the Start Booster has automatic overload protection of 20A START BOOSTERIN KÄYTTÖ VIRTALÄHTEENÄ Start Boosteria voidaan käyttää kannettavana virtalähteenä monille 12V DC lisälaitteille käyttämällä 12V n tupakansytyttimen pistorasiaa Sitä voidaan käyttää myös ajoneuvon muistiasetusten säästämiseen ajo...

Страница 5: ...set tiedot Huippuvirta 12 V 3100 A huippu Paino 10 5 kg Käynnistysvirta 12 V 940 A 5 s Laturi 12 V 1 5 A Kaapelin koko 1 1 m 28 mm2 Sytyttimen johto KYLLÄ WARRANTY The warranty on the Start Booster depends on the conditions granted by your retailer TAKUU Maahantuoja myöntää laitteelle kuluttajakäytössä 24kk takuun ammattikäytössä takuuaika on 6kk DISPOSAL AND RECYCLING Please dispose of packaging ...

Страница 6: ... before testing the Start Booster It is possible there is a deeply discharged or damaged Start Booster battery Possible damaged LED circuit Have an authorized agent of the manufacturer inspect the unit PROBLEM When trying to use an accessory through the 12V cigar lighter socket on the Start Booster I hear a clicking sound from the Start Booster SOLUTION ACTION The accessory may be drawing too many...

Страница 7: ... and size QUESTION What is the ideal temperature of the Start Booster ANSWER Room temperature The Start Booster will also operate at below zero temperatures however the power will be less Never attempt to charge or boost a frozen battery Intense heat will activate self discharge of the battery FAQ Usein kysytyt kysymykset ja vastaukset KYSYMYS Voidaanko Start Boosterin akku vaihtaa VASTAUS Kyllä O...

Отзывы: