background image

GEBRUIK OF MONTEER DE DRAAGZAK NIET VOORDAT U DEZE 

INSTRUCTIES GELEZEN EN BEGREPEN HEBT.

Bewaar de handleiding voor later gebruik. 

HOE BLIJFT UW KIND VEILIG TIJDENS HET GEBRUIK VAN DEZE 

BABYDRAGER

1) Deze babydrager werd ontworpen voor gebruik door volwassenen, enkel als 

zij wandelen. Controleer de veiligheid van alle gespen, sluitingen, bandjes en

aanpassingen voor elk gebruik.

2) Zorg er steeds voor dat uw baby’s neus en mond vrij zijn en niet gehinderd 

worden door de drager of door kledij om een gemakkelijke ademhaling te 

verzekeren.

3) Het gezichtje van de baby moet naar u gekeerd zijn tot hij of zij in staat is 

het hoofdje zelfstandig rechtop te houden.

4) Houd uw baby stevig vast tot alle gespen en sluitingen vastgezet zijn en de 

riemen strak rond het lichaam van de gebruiker zitten. Ga zitten als u de baby 

in de draagzak zet of eruit haalt.

5) Zorg ervoor dat de lichaamsdelen en de huid van de baby vrij zijn als u de 

gespen of sluitingen vastmaakt om knelling te voorkomen.

6) Controleer vaak om ervoor te zorgen dat de baby het niet te warm heeft, de 

bandjes nauwsluitend maar niet te vast zitten en de baby veilig is.

NUTTIGE TIPS

1) Om de druk op schouders en rug te minimaliseren, spreidt u de stof over uw 

schouders om het gewicht van de baby gelijkmatig te verdelen.

2) Voor verzorging gaat u comfortabel zitten, maakt u de riemen los en 

ondersteunt u de baby en de draagzak op elk moment. Zorg ervoor dat u de 

riemen terug vastmaakt voordat u rechtstaat.

3) Als u leert hoe u de baby in de draagzak moet zetten, doet u dat boven een 

bed of een zacht oppervlak of met de hulp van een derde.

4) Als u voelt dat de draagzak te strak zit voor uw baby: Stap1: Controleert u 

of de gesp voor grootteaanpassing in de correcte stand staat voor de grootte 

van uw baby. Stap2: Past u de gespriemen aan om de bandjes te verlengen. Zo 

krijgen u en uw baby meer ruimte.

WAARSCHUWING PRODUCTSLIJTAGE

Dit product is onderhevig aan normale slijtage. De gebruiker dient dit voor elk 

gebruik te inspecteren op tekenen van schade zoals scheuren.

Содержание ON THE GO SACCO BN112

Страница 1: ...BABY CARRIER SACCO BN112 HANDLEIDING MANUAL MODE D EMPLOI WHERE THE JOURNEY BEGINS ON THE GO FOTO BEELD...

Страница 2: ...evestigd is aan de verzorger Gebruik deze draagzak NOOIT als de drager onder invloed is van alcohol of drugs noch wanneer de drager moe is of pijn heeft Gebruik deze draagzak NOOIT als de drager rugpr...

Страница 3: ...zijn als u de gespen of sluitingen vastmaakt om knelling te voorkomen 6 Controleer vaak om ervoor te zorgen dat de baby het niet te warm heeft de bandjes nauwsluitend maar niet te vast zitten en de b...

Страница 4: ...ijkertijd de taillegordel Stap 2 Terwijl u zit maakt u n kant van de hoofdsteun vrij Gesp de zijopening los en open de klittenbandsluiting Zet de baby zorgvuldig in de draagzak via de opening en houdt...

Страница 5: ...ten gekeerd ziet de baby het beste van het wereldgebeuren terwijl hij zij door u vastgehouden wordt en kan hij zij ontdekken wat er rondom u gebeurt Stap 1 Haal de schouderbanden over uw hoofd gekruis...

Страница 6: ...enopening moet zo klein mogelijk gemaakt worden Zorg ervoor dat de gespen veilig vastzitten voordat u de baby loslaat Pas de draagzak aan tot de baby op borsthoogte zit U moet het hoofdje van de baby...

Страница 7: ...n the baby carrier unattached to caregiver NEVER use this carrier if the wearer is impaired by alcohol or drugs or if the wearer is tired or in pain NEVER use this carrier if the user experiences back...

Страница 8: ...6 Check often to ensure that the baby is not too hot straps are snug but not too tight and the baby is secure HELPFUL HINTS 1 To minimize stress on your shoulders and back spread the fabric on your s...

Страница 9: ...n the waist belt Step2 Sitting down release one side of the head support Unbuckle the side opening and detach Velcro fasteners Carefully slide baby into the carrier through the opening and hold baby a...

Страница 10: ...ave the best of word beingheld by you and checking out the things that are going on all around you Step1 Pass the shoulder straps over you head crossing behind your back and fasten the buckles at both...

Страница 11: ...sted to the smallest possible size Before releasing your hold on the baby ensure that the buckles are securely fastened Adjust the carrier until baby is high on your chest You should be able to easily...

Страница 12: ...JAMAIS utiliser ce porte b b lorsque l utilisateur est sous l influence d alcool ou de stup fiants ni lorsqu il est fatigu ou lorsqu il souffre de douleurs NE JAMAIS utiliser ce porte b b lorsque l ut...

Страница 13: ...b b soient libres avant de fixer les boucles ou les fermetures aux fins d viter le serrement 6 Contr lez souvent si votre b b n a pas trop chaud si les bretelles sont bien fix es mais non trop serr e...

Страница 14: ...tape Etant assis vous lib rez un c t de l appui t te D bouclez l ouverture lat rale et ouvrez la fermeture Velcro Glissez le b b soigneusement dans le porte b b et serrez le contre vous Rassurez vous...

Страница 15: ...r est arriv Son visage tourn vers le monde lui permet de voir le mieux tant tenu par vous et il peut d couvrir le monde 1e tape Glissez les sangles sur les paules les croisant au dos et fixez les bouc...

Страница 16: ...ambe doivent tre les plus petits possible Rassurez vous que les boucles soient bien fix es avant de l cher le b b Ajustez le porte b b jusqu ce que le b b se trouve hauteur de poitrine Vous pouvez fac...

Страница 17: ...ysteem Systeme d ouverture matelass Padded side opening system 4 Beenopening Trou pour le passage des jambes Leg opening 5 Gewatteerde schouderband Sangle d paule matelass Padded shoulder strap 6 krui...

Страница 18: ...IMPORTED BY BANINNI Voortstraat 12 2490 Balen Belgium info baninni com www baninni com ON THE GO WHERE THE JOURNEY BEGINS...

Отзывы: