background image

51

c - Il se peut que le courant de ionisation interfère avec le courant de décharge du transformateur

d’allumage (les deux courants ont un parcours en commun sur la “masse” du brûleur), dans ce cas,
le brûleur se bloque à cause d’une ionisation insuffisante.
Dans ce cas, inverser l’alimentation (côté 220 V) du transformateur d’allumage (changer de place
les deux fils qui amènent la tension au transformateur).
Cet inconvénient peut aussi être provoqué par une “mise à la terre” insuffisante de la carcasse du brûleur.
Nous précisons que la valeur minimum du courant de ionisation pour assurer le fonctionnement de
l’appareil figure sur le schéma électrique, normalement, le courant de ionisation est nettement plus élevé.

Pour vérifier le courant de ionisation, brancher un micro-ampèremètre avec une échelle appropriée

“en série” au circuit de ionisation. Le cable de l’électrode de ionisation est doté de connecteur (voir schéma

électrique)afin iter le branchement du micro-ampèremètre. Nous précisons que le fil à isolation élevée qui
provient de l’électrode doit être introduit dans le négatif (signe-) du micro-ampèremètre.

5) Lorsque le brûleur est allumé, régler la distribution à la valeur désirée (gaz naturel=8550 Kcal/m

3

) en

effectuant la lecture sur le compteur et en faisant la différence entre deux lectures, à une minute précise

d’intervalle.
En multipliant la valeur obtenue par soixante, on obtient le débit en soixante minutes ou une heure.
Ce débit peut être modifié en agissant sur le régulateur incorporé dans la vanne, voir dernières pages
Description du réglage des vannes.

6) Au moyen des instruments appropriés, contrôler que la combustion s’effectue correctement (CO

2

 maxi.

= environ 10% pour le gaz naturel - CO maxi. = 0,1%).

7) Après avoir effectué le réglage, il est nécessaire d’éteindre et de rallumer plusieurs fois le brûleur afin de vérifier

que l’allumage s’effectue normalement.

8) Une fois le brûleur allumé, vérifier, comme expliqué précédemment, la distribution de gaz et la combustion

à l’aide des instruments appropriés.
En fonction des résultats obtenus, modifier, si nécessaire, la distribution de gaz et de l’air de combustion
correspondant afin d’adapter la distribution à la valeur désirée en fonction du cas spécifique (puissance
chaudière), naturellement, il est aussi nécessaire de vérifier que les valeurs de CO

2

 et de CO soient

correctes (CO

2

 maxi. = environ 10 % pour le gaz naturel et CO = 0,1 %).

9) Contrôler l’état des dispositifs de sécurité, blocage (en débranchant le câble de l’électrode de ionisation),

pressostat d’air, pressostat gaz, thermostats.

Remarque : Le circuit de raccordement du pressostat prévoit l’autocontrôle, par conséquent, il est nécessaire que le

contact prévu pour être fermé au repos (ventilateur arrêté et, par conséquent, absence de pression d’air
dans le brûleur) respecte effectivement cette condition, dans le cas contraire, le boîtier de commande
et de contrôle ne s’active pas (le brûleur reste arrêté). Nous précisons que si le contact prévu pour être
fermé en exercice ne se ferme pas, le boîtier de contrôle exécute son cycle mais n’active pas le
transformateur d’allumage et les valves de gaz, par conséquent, le brûleur s’arrête en situation de
“blocage”. Pour vérifier le fonctionnement du pressostat d’air,  le brûleur allumé, avec uniquement la
première flamme, il est nécessaire d’augmenter sa valeur de réglage jusqu’au constat de son intervention,
avec pour conséquence l’arrêt immédiat du brûleur en situation de blocage. Débloquer le brûleur en
appuyant sur le poussoir approprié et reporter le réglage du pressostat à une valeur suffisante pour
mesurer la pression d’air existante durant la phase de préventilation.

REGLAGE DE L’AIR SUR LA TETE DE COMBUSTION

(voir BT9484/2 et BT9485/2)

La tête de combustion est équipée d’un dispositif de réglage de façon à fermer ou ouvrir le passage de l’air entre le
disque et la tête. Ainsi, en fermant le passage, on réussit à obtenir une pression élevée en amont du disque, même
en cas de faibles débits.
La vitesse élevée et la turbulence de l’air permettent une meilleure pénétration de celui-ci dans le combustible et, par
conséquent, une stabilité de la flamme et un mélange excellents. Il se peut qu’il soit indispensable de disposer d’une
pression d’air élevée en amont du disque, afin d’éviter des pulsations de flamme, cette condition est pratiquement
indispensable lorsque le brûleur fonctionne sur foyer pressurisé et/ou à haute charge thermique. Il est donc évident
que le dispositif qui ferme l’air sur la tête de combustion doit être placé dans une position telle qu’elle permette de
toujours obtenir derrière le disque une valeur très élevée de la pression de l’air.

SPARKGAS  3,6 - 6 - 11 P

Содержание SPARKGAS 11

Страница 1: ...it is possible to cause dangerous accidents Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento Los trabajos que se efectúen al quemador y a la instalación deben ser efectuados sólamente por personal cualificado La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos Si los trabajos no son efe...

Страница 2: ...adores mixtos gas gasóleo o gas fuel cuando los mismos se piden no conformes a la Norma CE o a la norma italiana UNI porque están destinados a un uso especial no previsto en las normas arriba mencionadas La firma BALTUR garantiza la certificación CE sombre el producto sólo si el quemador viene instalado con la rampa gas CE suministrada por la BALTUR misma y con los accesorios de linea gas certific...

Страница 3: ...Pagine Gialle alla voce Bruciatori sono a disposizione per 1 la Messa in funzione e la vidimazione del certificatodi garanzia la garanzia è valida esclusivamente se detta messa in funzione viene effettuata da un Servizio Assistenza autorizzato Baltur 2 la Manutezione ed i Controlli periodici prescritti dal DPR n 412 del 26 08 1993 nonchè alla compilazione delLibretto di Centrale impianto con poten...

Страница 4: ...lation Air regulation on the combustion head Maintenance Use of the burner 24 Gas burner controls 27 Combined DUNGS gas valve monobloc MB ZRDLE B01 B02 31 Notes on use of propane L P G Operation problems 33 Layout diagram with vaporisation 75 Air regulation principle Electrodes adjustment 76 Air regulation servomotor 78 Electric diagram 79 ÍNDICE PÁGINA Caracteristicas tecnicas 8 Aplicación del qu...

Страница 5: ...avec vaporisateur 75 Principe de réglage d air Place des électrodes 76 Servomoteur de commande volet d air 78 Schema electrique 79 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Ausstattung 8 Anbringung des brenners am heizkessel 62 Elektrische anschlüsse Beschreibung der funktionsweise Einschalten und einstellung bei erdgas Regulierung der luft am brennerkopf Wartung Betrieb des brenners 63 Gasteuerungsautomaten 66 GA...

Страница 6: ...ni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per bruciare correttamente una quantità di combustibile corrispondente alla modesta potenza termica di circa 20 000 Kcal h circa 2 5 m3 h di metano oppure 2 Kg h di gasolio occorre immettere nel focolare della caldaia circa 30 m3 h di aria per la combustione L aria necessaria per...

Страница 7: ...vertenze particolari per l uso del gas Far verificare da personale professionalmente qualificato a che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigentiDPR del 12 4 96 G U n 103 del 4 5 96 b che tutte le connessioni gas siano a tenuta c che le aperture di aerazione del locale caldaia siano dimensionate in modo da garantire l afflusso di aria stabilito dalle normativ...

Страница 8: ...la gas 1 Réferénce de position de disque tête 2 Poignée de réglance de l air manuel 2 1 Servomoteur de régulation air seulement dans la vérsion P 3 Connecteur 7 polê 3 1 Connecteur 4 polê seulement dans la vérsion P 4 Appareillage 5 Tête de combustion 6 Joint isolant 7 Bride de jonction du brûleur 8 Moteur 9 Pressostat d air 10 Vis de règlange de disque tête 11 Electrovanne du gaz 1 Disk head posi...

Страница 9: ...XAGONAL NUTS SECHSKANTMUTTERN TURCAS ECROUS PRIGIONIERI STUD BOLTS STEHBOLZEN PERNO CON TOPE GOUJONS GUARNIZIONE ISOLANTE ISOLATING GASKET DICHTUNG JUNTA JOINT ISOLANT MATERIALE A CORREDO STANDARD ACCESSORIES MATERIAL DE EQUIPO BEILIEGENDES MATERIAL ACCESSOIRES STANDARD 12 300 15kV 25mA 1N 50Hz 230V 0 1 2800 N 1 N 4 M8 N 4 M8 N 4 Ø8 Kw r p m CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CACTERISTIQUES T...

Страница 10: ...atto per consentire un agevole smontaggio del bruciatore e o l apertura del portellone della caldaia La valvola gas DUNGS mod MB incorpora filtro e stabilizzatore della pressione gas pertanto sulla tubazione di adduzione del gas deve essere installato solo il rubinetto di intercettazione e giunto antivibrante Solo nel caso in cui la pressione del gas fosse superiore al valore massimo ammesso delle...

Страница 11: ...ndi chiudere il rubinetto Attendere il tempo che si presume sufficiente in funzione delle condizioni specifiche affinchè il gas presente nel locale si sia disperso all esterno e quindi ripristinare il collegamento del bruciatore alla tubazione del gas Successi vamente procedere nel modo seguente 1 Accertarsi che lo scarico dei prodotti di combustione possa avvenire senza impedimenti serranda camin...

Страница 12: ...ria nel bruciatore realizzi effettivamente questa condizione in caso contrario l apparecchiatura di comando e controllo non viene inserita il bruciatore resta fermo Precisiamo che se non si chiude il contatto previsto per essere chiuso in lavoro l apparec chiatura esegue il suo ciclo ma non si inserisce il trasformatore d accensione e non si aprono le valvole del gas e di conseguenza il bruciatore...

Страница 13: ...te automatico quindi non occorrono manovre di regolazione durante il suo funzionamento La posizione di blocco è una posizione di sicurezza in cui il bruciatore si dispone automaticamente quando qualche componente del bruciatore o dell impianto non sia efficiente occorre quindi accertarsi prima di sblocca re che la causa del blocco non costituisca situazione di pericolo Le cause del blocco possono ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ... regolazione erogazione 2 fiamma 11 Coperchio di protezione con uso manopola del dispositivo di regolazione dello scatto rapido iniziale 12 Pressostato gas massima solo per versione B02 e B01 S50 Nota la rotazione antioraria dei dispositivi dell erogazione determina aumento di erogazione la rotazione oraria determina la diminuzione della stessa Le versioni B02 e B01 S50 sono utilizzate per gas liq...

Страница 19: ...ne 11 e usare la sua parte posteriore come attrezzo per far ruotare il perno Rotazione oraria scatto rapido minore Rotazione antioraria scatto rapido maggiore REGOLAZIONE PRIMA POSIZIONE 1 FIAMMA Allentare la vite con testa cilindrica sporgente 1 Ruotare di almeno 1 giro nel senso indicato dalla freccia con il segno rotazione antioraria la manopola 10 di regolazione della portata della seconda fia...

Страница 20: ...olo per impianti di piccola potenza La capacità di erogazione in fase di gas in funzione delle dimensioni del serbatoio e della temperatura minima esterna é esposta solo a titolo indicativo nella seguente tabella Temperatura minima 15 C 10 C 5 C 0 C 5 C Serbatoio 990 l 1 6 Kg h 2 5 Kg h 3 5 Kg h 8 Kg h 10 Kg h Serbatoio 3000 l 2 5 Kg h 4 5 Kg h 6 5 Kg h 9 Kg h 12 Kg h Serbatoio 5000 l 4 Kg h 6 5 K...

Страница 21: ...are che impurità di carattere accidentale arrivino al riduttore compromettendone il corretto funzionamento Precisiamo che i tradizionali filtri gas hanno un elemento filtrante in materiale non sufficientemente robusto per questa pressione Possiamo consigliare a tito lo indicativo di usare un normale filtro per vapore che sono provvisti di elemen to filtrante adatto a sopportare notevoli valori di ...

Страница 22: ...as 2 Gas 2 Gas 3 Gas Diametro interno mm 13 2 16 6 22 2 27 9 36 6 41 5 53 8 69 6 81 8 2 1 5 2 7 6 0 11 23 35 4 1 0 1 8 4 1 7 4 15 24 45 82 135 6 0 80 1 5 3 2 6 1 12 19 35 66 108 8 0 70 1 3 2 8 5 2 10 6 16 4 30 58 92 10 0 60 1 1 2 6 4 7 9 5 14 5 27 52 81 Lunghezza 15 0 50 0 90 2 0 3 8 7 6 11 5 21 5 43 65 v irtuale m 20 0 40 0 78 1 7 3 2 6 4 9 8 18 4 36 55 25 0 32 0 69 1 5 2 9 5 7 8 7 16 1 32 49 30 ...

Страница 23: ...e pipeline in proximity to the burner to allow for easy di sassembly of the burner and opening of the boiler door The DUNGS mod MB valve incorporates a filter and a gas pressure stabilizer and therefore only a cut off cock and an anti vibration joint have to be fitted onto the gas adduction pipeline Only if the gas pressure were above the maximum value allowed by regulations 400 mm W C would it be...

Страница 24: ...out one third the air passage between the head and the flame disk diffuser see Regulation of the combustion Head 3 Operate the regulators incorporated in the gas valves in such a way as to obtain the gas delivery presumed necessary 4 Disconnect the 2nd flame thermostat and give current to the burner by opening the main switch The burners is then turned on and carries out the pre ventilation phase ...

Страница 25: ... only increase the regulating value until it reaches intervention point and the burner should go to shut down To ublock the burner press the special pushbutton and return the pressure switch regulator to a sufficient value in order to measure the air pressure existing during the pre ventilation phase AIR REGULATION ON THE COMBUSTION HEAD see BT9481 1 and BT9485 2 The combustion head is equipped wi...

Страница 26: ...s non necessary to carry out any kind at adjustment during its operating The block position is a safety position reached by the burner automatically when some of the components of the burners or the plant do not work properly It is necessary to check then whether the cause to the problem is a dangerous one before unblocking the burner The causes to the block may be temporary for example when air i...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...ure switch minimum 4 Safety valve 5 Pressure tap at gas entry 6 Filter 7 Pressure tap after pressure stabilizer Pa 8 Principle valve 1st and 2nd flame 9 Regulating ring 1st flame delivery 10 Regulating knob 2nd flame delivery 11 Protective cover can be used as a knob of regulating device for the initial rapid release 12 Gas pressure switch maximum only for version B02 and B01 S50 Note to increase ...

Страница 32: ... as a tool to turn the pin Rotation in a clockwise direction minor rapid release Rotation in an anti clockwise direction greater rapid release REGULATING THE FIRST POSITION 1ST FLAME Loosen the screw with the protruding cylindrical head 1 Give the knob 10 which regulates the output for the 2nd flame at least one turn in the direction of the arrow which indicates the sign anti clockwise direction A...

Страница 33: ...id gas plant to ensure correct operation and safety Natural gasification from cylinder unit or tank can only be used for low power plant Supply capacity at gaseous stage depending on tank dimensions and minimum external temperature is shown in the following table but only as a rough guide Minimum temperature 15 C 10 C 5 C 0 C 5 C Tank 990 l 1 6 Kg h 2 5 Kg h 3 5 Kg h 8 Kg h 10 Kg h Tank 3000 l 2 5...

Страница 34: ...id that any impurities unexpectedly reach the reducer thus endangering the correct working It is impostant to point out that the usual filters do not have a cartridge filter element enough resistent to this pressure We can recommend as a sugges tion to use a common steam filter for it is provided with a filter element suitable to undergo very hight pressure see the fig Use a filter having at leat ...

Страница 35: ... 3 8 Gas Gas 3 4 Gas 1 Gas 1 1 4 Gas 1 Gas 2 Gas 2 Gas 3 Gas Inner diameter mm 13 2 16 6 22 2 27 9 36 6 41 5 53 8 69 6 81 8 2 1 5 2 7 6 0 11 23 35 4 1 0 1 8 4 1 7 4 15 24 45 82 135 6 0 80 1 5 3 2 6 1 12 19 35 66 108 8 0 70 1 3 2 8 5 2 10 6 16 4 30 58 92 10 0 60 1 1 2 6 4 7 9 5 14 5 27 52 81 Virtual 15 0 50 0 90 2 0 3 8 7 6 11 5 21 5 43 65 length m 20 0 40 0 78 1 7 3 2 6 4 9 8 18 4 36 55 25 0 32 0 ...

Страница 36: ...taje fácil del quemador y o la apertura de la portezuela de la caldera La válvula del gas DUNGS mod MB incorpora el filtro y el estabilizador de la presión del gas por lo tanto en la tubería de abastecimiento del gas hay que instalar sólo la llave de corte y la junta antibrivante Sólo en caso de que la presión del gas fuera superior al valor máximo admitido por las Normas 400 mm C A habría que ins...

Страница 37: ...tico del gas y luego cierren la llave Esperen el tiempo que se considere necesario en función de las condiciones específicas para que el gas que se halle presente en el local se expanda hacia el exterior y luego vuelvan a conectar el quemador a la tubería del gas A continuación procedan de la siguiente manera 1 Asegúrense de que los productos de la combustión descarguen sin impedimentos registro d...

Страница 38: ...e la segunda llama y se regula cambiando dicho dispositivo por el servomotor para obtener una abertura del cierre del aire que se presuma necessaria para la segunda llama ver BT 8920 1 Se abre también el regulador de la capacidad del gas incorporando en la válvula para consentir una erogación que sea necesaria para la segunda llama llama principal 8 Cerrar ahora el interruptor general para encende...

Страница 39: ... que se cierre completamente NOTA Controlen que el arranque tenga lugar correctamente porque en el caso en el que se ha cerrado el paso entre la cabeza y el disco puede ocurrir que la velocidad de la mezcla aire combustible sea talmente elevada que haga que sea difícil el arranque Si ocurriera esto habría que abrir el regulador por grados hasta que alcance una posición en la que el quemador arranq...

Страница 40: ...40 ...

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...s mínima 4 Válvula de seguridad 5 Toma de presión entrada gas 6 Filtro 7 Toma de presión después del estabilizador de presión Pa 8 Válvula principal 1ª y 2ª llama 9 Tuerca de regulación del suministro 1ª llama 10 Tuerca de regulación del suministro 2ª llama 11 Tapa protectora usada como tuerca del dispositivo de regulación del chasquido rápido inicial 12 Presóstato del gas máxima sólo para las ver...

Страница 45: ...isparo rápido mayor REGULACIÓN PRIMERA POSICIÓN 1a LLAMA Aflojar el tornillo con cabeza cilíndrica sobresaliente 1 Dar al menos una vuelta en el sentido indicado por la flecha con la señal rotación en el sentido contrario a las agujas del reloj a la tuerca reguladora 10 de la capacidad de la segunda llama ATENCIÓN Sia esta tuerca reguladora de la 2a llama no se le da almenos una vuelta hacia la se...

Страница 46: ...NSTALACIÓN DEL GAS LÍQUIDO PARA ASEGURAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD La gasificación natural con bombonas en batería o tanque se utiliza sólo para instalaciones de pequeña potencia El caudal de consumo en fase de gas según las dimensiones del tanque y de la temperatura mínima externa están expuestas sólo a título indicativo en la siguiente tabla Temperatura mínima 15 C 10 C 5 C 0 C 5 C ...

Страница 47: ...gido con un filtro adecuado para evitar que las impuridades de carácter accidental lleguen al reductor comprometiendo así el correcto funcionamiento Hay que puntualizar que los tradicionales filtros de gas tienen un elemento filtrante realizado con material que no es lo bastante robusto para esta presión Podemos aconsejar a título indicativo usar un filtro para vapor normal ya que están equipados ...

Страница 48: ...columna de agua Nota La potencia máxima y mínima kcal h del quemador se mantiene la del quemador original a metano el GLP tiene un poder calorífico superior al del metano y por lo tanto para quemar completamente necesita una cantidad de aire proporcional a la potencia térmica desarrollada 6 CONTROL COMBUSTIÓN Para contener el consumo y principalmente para evitar graves inconvenientes hay que regul...

Страница 49: ...rmettre un démontage aisé du brûleur et ou l ouverture de la porte de la chaudière La vanne gaz DUNGS mod MB comprend un filtre et un stabilisateur de pression du gaz par conséquent il suffit d installer uniquement un robinet de barrage et un joint anti vibrant sur ce tuyau Uniquement lorsque la pression du gaz est supérieure à la valeur maximum admise par les Normes 400 mm C E il est nécessaire d...

Страница 50: ...vrir un peu le ou les robinets de barrage du gaz Attendre jusqu à ce que l odeur caractéristique du gaz apparaisse puis refermer le robinet Attendre une durée suffisante en fonction des conditions spécifiques afin que le gaz présent dans le local se disperse à l extérieur puis rétablir le branchement du brûleur au tuyau de gaz Ensuite procéder de la façon suivante 1 Vérifier que l évacuation des p...

Страница 51: ...ance chaudière naturellement il est aussi nécessaire de vérifier que les valeurs de CO2 et de CO soient correctes CO2 maxi environ 10 pour le gaz naturel et CO 0 1 9 Contrôler l état des dispositifs de sécurité blocage en débranchant le câble de l électrode de ionisation pressostat d air pressostat gaz thermostats Remarque Le circuit de raccordement du pressostat prévoit l autocontrôle par conséqu...

Страница 52: ...e définitive ENTRETIEN Le brûleur ne nécessite pas d entretien particulier dans tous les cas il convient de contrôler périodiquement que le filtre soit propre et l électrode de ionisation en bon état Il est aussi nécessaire que l étincelle de l électrode d allumage ait lieu exclusivement entre celle ci et le disque de tôle perforée Il peut aussi être nécessaire de nettoyer la tête de combustion Du...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...56 ...

Страница 57: ...sion entrée gaz 6 Filtre 7 Prise de pression après le stabilisateur de pression Pa 8 Vanne principale 1ère et 2ème flamme 9 Bague de réglage distribution 1ère flamme 10 Poignée de réglage distribution 2ème flamme 11 Couvercle de protection avec utilisation outil poignée du dispositif de réglage du déclic rapide initial 12 Pressostat gaz maximum uniquement sur version B02 et B01 S50 Remarque la rot...

Страница 58: ...s important Rotation dans le sens contraire des aiguilles d une montre déclic rapide plus important REGLAGE PREMIERE POSITION 1ERE FLAMME Desserrer la vis avec tête cylindrique en saillie 1 Tourner d au moins 1 tour dans le sens indiqué par la flèche avec le signe rotation dans le sens contraire la poignée 10 de réglage du débit de la seconde flamme ATTENTION si cette poignée de réglage de la 2ème...

Страница 59: ...ures doit être situé dans la partie inférieure des murs extérieurs au ras du sol 3 EXECUTION DE L INSTALLATION DE GAZ LIQUIDE AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT CORRECT EN TOUTE SECURITE La gazéification naturelle dans des séries de bouteilles ou un réservoir est utilisable uniquement pour des installations de faible puissance La capacité de distribution en phase gaz en fonction des dimensions du ...

Страница 60: ...ieur avant d entrer dans le local chaudière et réduit la pression à la valeur d alimentation de la chaudière normalement 300 mm C A 0 03 bar Il est opportun que ce réducteur soit protégé avec un filtre adapté afin d éviter que des impuretés de caractère accidentel entrent dans le réducteur et compromettent son fonctionnement Nous précisons que les filtres traditionnels possèdent un élément filtran...

Страница 61: ...S CONCERNANT L UTILISATION DU PROPANE G P L Diamètre extérieur 3 8 Gas Gas 3 4 Gas 1 Gas 1 1 4 Gas 1 Gas 2 Gas 2 Gas 3 Gas Diamètre intérieur 13 2 16 6 22 2 27 9 36 6 41 5 53 8 69 6 81 8 m m 2 1 5 2 7 6 0 11 23 35 4 1 0 1 8 4 1 7 4 15 24 45 82 135 6 0 80 1 5 3 2 6 1 12 19 35 66 108 8 0 70 1 3 2 8 5 2 10 6 16 4 30 58 92 10 0 60 1 1 2 6 4 7 9 5 14 5 27 52 81 Longueur 15 0 50 0 90 2 0 3 8 7 6 11 5 21...

Страница 62: ...er zur bequemen Öffnung des Heizkesselgehäuses eingebaut werden Das Gasventil DUNGS Mod MB umfaßt Filter und Gasdruckstabilisator daher braucht an der Gaszuführungsleitung nur der Absperrhahn und die vibrationsdämpfende Verbindung angebracht werden Nur in dem Fall daß der Gasdruck höher ist als der von den Normen zugelassene Höchstwert 400 mm WS muß auf der Gasleitung auf der Seite der Feuerungsan...

Страница 63: ...as ins Freie verflüchtigt hat und stellen dann die Verbindung des Brenners mit der Gasleitung wieder her Gehen Sie weiter vor wie folgt 1 Vergewissern Sie sich daß die Abführung der Verbrennungsprodukte ohne Behinderungen erfolgen kann Kaminklappe offen und daß Wasser im Heizkessel ist 2 Den Verbrennungsluftregler entsprechend weit öffnen siehe Luftkappenstellmotor Mod LKS 120 02 B5 5 51 und den L...

Страница 64: ...idem der Draht von der Ionisationselektrode abgeklemmt wird Luftdruckwächter Gasdruckwächter Temperaturwächter N B Der Schaltkreis des Luftdruckwächters unterliegt einer Selbstkontrolle d h es ist notwending daß der bei Stillstand geschlossene Kontakt beim Stillstand des Ventilators und damit ohne Luftdruck wirklich geschlossen ist Andernfalls liegt das Steuergerät nicht unter Spannung und der Bre...

Страница 65: ...oden die Zündelektrode und die Flammenermittlungselektrode genau zentriert werden um zu vermeiden daß sie an Masse anliegen was zum Halt des Brenners führen würde BETRIEB DES BRENNERS Der Brenner funktioniert vollautomatisch deshalb sind während des Betriebs keine Einstellungsarbeiten nötig Die Stellung Halt ist eine Sicherheitsstellung in die der Brenner automatisch geht wenn irgendeine Komponent...

Страница 66: ...66 ...

Страница 67: ...67 ...

Страница 68: ...68 ...

Страница 69: ...69 ...

Страница 70: ... Drehregler Zufuhr 2 Flamme 11 Schutzdeckel mit Drehknopffunktion der Regulierung der Schnellauslösung am Anfang 12 Gasdruckwächter Maximum nur bei Version B02 und B01 S50 Anmerkung Durch Drehen des Zufuhrreglers gegen den Uhrzeigersinn wird die Zufuhr erhöht durch Drehen im Uhrzeigersinn wird sie vermindert Die Versionen B02 und B01 S50 werden für Flüssiggas verwendet Propan druckstabilisators nu...

Страница 71: ...portion zum eingestellten Durchsatz Den Schultzdeckel 11 abschrauben und den unteren Teil als Schlüssel für den Zapfen benützen Drehung im Uhrzeigersinn kleinere schnell öffnende Durchsatzmenge Drehung im Gegenuhrzeigersinn größere schnell öffnende Durchsatzmenge EINSTELLUNG DER ERSTEN STUFE 1 FLAMME Die vorstehende Zylinderkopfschraube 1 lösen Den Kopf 10 zur Einstellung der zweiten Stufe mindest...

Страница 72: ...Leistung verwendbar In der folgenden Tabelle sind rein indikativ die Förderkapazität in der Gasphase je nach Gröl3e des Tanks und der minimalen Aussentemperatur angegeben MINIMAL TEMPERATUR 15 C 10 C 5 C 0 C 5 C Tank 990 l 1 6 Kg h 2 5 Kg h 3 5 Kg h 8 Kg h 10 Kg h Tank 3000 l 2 5 Kg h 4 5 Kg h 6 5 Kg h 9 Kg h 12 Kg h Tank 5000 l 4 Kg h 6 5 Kg h 11 5 Kg h 16 Kg h 21 Kg h Mit Ausnahme der Anlagen mi...

Страница 73: ...eite Reduzierventil soll mit einem geeigneten Filter versehen werden damit eine ungewollte Verschmutzung verhindert wird Wir weisen darauf hin daß die herkömmlichen Gasfilter ein Filterelement haben das für diesen Druck nicht ausreichend robust ist Wir empfehlen daher einen normalen Dampffilter mit für hohe Drücke geeignetem Filterelement zu verwenden siehe Figur Man verwende einen Filter der dem ...

Страница 74: ...alleistung kcal h des Brenners diejenige des mit Erdgas betriebenen Brenners Flüssiggas hat einen höheren Heizwert als Erdgas und fordert daher für eine vollständige Verbrennung eine zur entwickelten Wärmeleistung Proportionalen Luftmenge 6 VERBRENNUNGKONTROLLE Um den Verbrauch zu einzuschränken und vor allem um Unfälle zu vermeiden stelle man die Verbrennung mit den geeigneten Instrumenten ein Es...

Страница 75: ...tre en acier avec jointures soudées ou à brides PN 40 pression nominale 40 bar Les jointures filetées sont interdites Specifications materiels 1 Vanne de prise du gaz en phase liquide 2 Robinet de distribution du liquide avec limiteur de flux 3 Raccord en acier à souder et rondelle en cuivre 4 Vanne de sécurité à 18 bar avec raccord en acier à souder Avvertenze Il vaporizzatore è considerato punto...

Страница 76: ...lar para abrir el paso aire entre disco y cabeza desatornillar para cerrar 3 Cabeza de combustión 4 Referencia posición disco cabeza 6 Servomotor reguador aire 7 Electrodo ionizador 8 Electrodo de arranque 1 Regulierschraube Scheibe Kopf zurschrauben zur Offnung des Luftdurchlasses zwischen Scheibe und Kopf aufschrauben zur SchlieBung 3 Verbrennungskopf 4 Bezugspunkt Position von Scheibe und Kopf ...

Страница 77: ...za Desatornillar para abrir el paso de aire entre disco y cabeza atornillar para cerrar 2 Disco atención evitar el cierre completo 3 Cabeza de combustión 4 Referencia posición disco cabeza 6 Servomotor reguador aire 7 Electrodo de arranque 8 Electrodo ionizador 1 Regulierschraube Scheibe Kopf aufschrauben zur Öffnung des Luftdurchlasses zwischen Scheibe und Kopf zurschrauben zur SchlieBung 2 Stais...

Страница 78: ...la 2 llama color negro debe estar en posicion intermedia entre las levas que regulan el aire de la 1 y 2 llama B Leva regulaciòn aire 1 llama color azul C Leva regulaciòn aire 2 llama color rojo D Cierre automàtico aire en posiciòn abierto E Cierre automàtico aire en posiciòn cerrado F Pulsador activaciòn manual 2 llama G Relè inversiòn del senso di rotaciòn 1 Neutro 2 Fase 3 Termostato 2 llama 4 ...

Страница 79: ...79 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FOR SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN DIAGRAMA DE CONEXION N 0002410801 Rev 29 03 00 SPARKGAS 3 6 6 11 P ...

Страница 80: ...80 N 0002410541 Rev 19 07 99 CE SPARKGAS 3 6 6 11 P SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FOR SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN DIAGRAMA DE CONEXION ...

Страница 81: ...ei dati tecnici e quant altro in esso riportato Technical data in this brochure are given as information only Baltur reserves the right to change specification without notice Ce manuel revêt caractère purement indicatif La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Dieses Handbuch dient zu Ihrer Information Technische Ä...

Отзывы: