background image

12 / 54

0006080404_201104

ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN 

CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

•  La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo está conectado correctamente a una buena instalación de puesta 

a tierra, realizado tal y como establecen las normas de seguridad vigentes. Es necesario comprobar este requisito de seguridad funda

-

mental. En caso de dudas, pida al personal cualificado profesionalmente que haga un control detenido de la instalación eléctrica pues el 

fabricante no se hace responsable de los posibles daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación. 

•  Haga que el personal cualificado profesionalmente controle que la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima absorbida 

por el aparato, indicada en la placa, comprobando concretamente que la sección de los cables de la instalación sea idónea a la potencia 

absorbida por el aparato. 

•  Para la alimentación general del aparato de la red eléctrica no está permitido el uso de adaptadores, enchufes múltiples y/o alargaderas. 
•  Para la conexión a la red hay que poner un interruptor omnipolar como prevé la normativa de seguridad vigente. 
•  La alimentación eléctrica del quemador tiene que tener el neutro a tierra. En caso de supervisión de la corriente de ionización con el 

neutro no conectado a tierra es indispensable conectar entre el borne 2 (neutro) y la tierra el circuito RC. 

•  El uso de cualquier componente que utilice energía eléctrica comporta el respeto de algunas reglas fundamentales como: 

  - no tocar el aparato con partes del cuerpo mojadas o húmedas y/o con los pies descalzos. 

  - no tirar de los cables eléctricos 

  - no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) de no ser que no esté expresamente previsto. 

  - no permitir que el aparato lo usen niños o personas inexpertas. 

•  El cable de alimentación del aparato no tiene que cambiarlo el usuario. En caso de que el cable esté roto, apague el aparato y para 

cambiarlo, diríjase exclusivamente a personal profesionalmente cualificado. 

•  Si decide no utilizar el aparato durante un cierto periodo es oportuno apagar el interruptor eléctrico de alimentación de todos los compo

-

nentes de la instalación que utilizan energía eléctrica (bombas, quemador, etc.).

ALIMENTACIÓN CON GAS, GASÓLEO U OTROS COMBUSTIBLES

Advertencias generales

•  La instalación del quemador tiene que realizarla el personal profesionalmente cualificado y debe ajustarse a las normas y disposicio

-

nes vigentes, ya que una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, de los que el fabricante no puede ser 

considerado responsable. 

•  Antes de la instalación se aconseja hacer una buena limpieza de todos los tubos de la instalación de abastecimiento del combustible 

para evitar posibles residuos que podrían comprometer el buen funcionamiento del quemador. 

•  La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar:

a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible; 

b) la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador;  

c) que el quemador esté alimentado por el tipo de combustible para el que ha sido diseñado;  

d) que la presión de alimentación del combustible esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa del quemador; 

e) que la instalación de alimentación del combustible esté dimensionada para el caudal necesario del quemador y que tenga todos los

 

   dispositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. 

•  Si se decide no utilizar el quemador durante un cierto periodo hay que cerrar la llave o llaves de alimentación del combustible. 

 

Advertencias particulares para el uso del gas 

•  El personal cualificado profesionalmente tiene que controlar:

  a) que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa se ajusten a las normativas vigentes.

  b) que todas las conexiones del gas sean estancas.

•  No utilizar los tubos del gas como puesta a tierra de aparatos eléctricos. 
•  No dejar el aparato inútilmente conectado cuando no se utilice y cerrar siempre la llave del gas.
•  En caso de ausencia prolongada del usuario del aparato hay que cerrar la llave principal que abastece gas al quemador.
•  Si se advierte olor de gas:

a) no accionar los interruptores eléctricos, el teléfono ni cualquier otro objeto que pueda provocar chispas;

b) abrir inmediatamente puertas y ventanas para crear una corriente de aire que purifique el local;

c) cerrar las llaves del gas;

d) pedir que intervenga el personal cualificado profesionalmente. 

•  No obstruir las aberturas de ventilación del local donde está instalado un aparato de gas para evitar situaciones peligrosas como la forma

-

ción de mezclas tóxicas y explosivas.

CHIMENEAS PARA CALDERAS DE ALTO RENDIMIENTO Y SIMILARES
Es oportuno precisar que las calderas de alto rendimiento y similares descargan en la chimenea los productos de la combustión (humos) 

a una temperatura relativamente baja. En el caso arriba mencionado las chimeneas tradicionales, dimensionadas comúnmente (sección 

y aislamiento térmico) pueden no ser adecuadas para funcionar correctamente pues el enfriamiento que los productos de la combustión 

sufren al recorrer las mismas hace probablemente que la temperatura disminuya por debajo del punto de condensación. En una chimenea 

que trabaja con un régimen de condensación se forma hollín en la zona de salida a la atmósfera cuando se quema gasóleo o fuel-oil, o se 

forma agua de condensación a lo largo de la chimenea en cuestión, cuando se quema gas (metano, G.L.P., etc.). Según lo anteriormente 

mencionado se deduce que las chimeneas conectadas a calderas de alto rendimiento y similares tienen que estar dimensionadas (sección 

y aislamiento térmico) para su uso específico para evitar el inconveniente arriba descrito.

Содержание Spark 18 DSGW

Страница 1: ...18 DSGW SPARK 26 DSG DSGW SPARK 35 DSG DSGW Notice d instructions Manual de instrucciones ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE IT INSTRUCCIONES ORIGINALES IT ISTRUCTIONS ORIGINALES IT 00...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que co...

Страница 4: ...lato gasolio Tali prodotti sono pertanto marcati 0085 04 01 2010 Dr Riccardo Fava Amministratore Delegato CEO Baltur S p A BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 F...

Страница 5: ...combinaci n lado di sel Estos productos est n marcados con 0085 Dr Riccardo Fava Director Gerente Director General BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 Fax 051 6...

Страница 6: ...ram 47 Pump particuler 48 Electrodes adjustment Air regulation principle 50 Adjustment diagram for servomotor 51 Electric diagram 52 FRAN AIS PAGE 33 Caracteristiques techniques 15 Connexion hydrauliq...

Страница 7: ...e si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti...

Страница 8: ...compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della...

Страница 9: ...equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and o...

Страница 10: ...by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can b...

Страница 11: ...ted se muda de casa y deja el aparato hay que asegurarse siempre de que el libro de instrucciones est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para...

Страница 12: ...n comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo int...

Страница 13: ...appareil doit tre vendu ou transf r un autre propri taire ou si celui ci doit d m nager et laisser ce dernier toujours v rifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse tre consulter par...

Страница 14: ...le bon fonctionnement du br leur Lors de la premi re mise en service de l appareil faire effectuer les v rifications suivantes par du personnel qualifi a le contr le de l tanch it de la partie interne...

Страница 15: ...mbustibile gasolio Fuel max viscosity light oil Viscosite maxi combustible gas oil Viscosidad max combustible gasoleo 1 5 E a at 20 C Alimentaz elettrica Electrical feeding Tension Alimentaci n electr...

Страница 16: ...13 Bride de fixation br leur 14 Couvercle br leur 15 Electrovanne 16 Vis de r glange de disque t te 1 Light oil pump 2 Control box 3 Reset button 4 Fan motor 5 Manual switch 6 Connectors 7 Ignition t...

Страница 17: ...114 170 200 M10 135 SPARK 26 DSG 490 245 245 375 275 100 750 105 300 139 114 170 200 M10 150 SPARK 26 DSGW 450 220 230 355 262 5 92 5 710 105 300 139 114 170 200 M10 150 SPARK 35 DSG 490 245 245 385...

Страница 18: ...18 54 0006080404_201104 CAMPO DI LAVORO WORKING FIELD RANGO DE TRABAJO...

Страница 19: ...ontrollo manometro e vuotometro Per un funzionamento sicuro e silenzioso la depressione in aspirazione non deve superare i 35 cm Hg pari a 0 46 bar Pressione max aspirazione e ritorno 1 5 bar COLLEGAM...

Страница 20: ...ombustibile 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno del bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Bruciatore a bruciatore fermo 5 Degasificator...

Страница 21: ...rno del 1 Serbatoio combustibile 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno del bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Bruciatore a bruciatore...

Страница 22: ...a fase in cui il dispositivo di comando e controllo si trova nella tabella sottostante sono riepilogate le sequenze dei colori ed il loro significato Per attivare la funzione di diagnosi premere per a...

Страница 23: ...alfunzionamento valvole combustibile Malfunzionamento rilevatore fiamma Difettosit nella taratura del bruciatore assenza di combustibile Mancata accensione difettosit trasformatore di accensione 3 lam...

Страница 24: ...re l aria allo stretto indispensabile Se l accensione avviene dolcemente disinserire il bruciatore dall interruttore generale ed effettuare un collegamento diretto ponte tra i morsetti del termostato...

Страница 25: ...i 2 Fotoresistenza in corto circuito 3 Manca la tensione per interruttore generale aper to o interruttore di massima del contatore scattato o mancanza di tensione in linea 4 La linea dei termostati no...

Страница 26: ...ol instruments manometer and vacuumeter To ensure reliable and silent operating conditions the vacuum in suction should not exceed 35 cm Hg equal to 0 46 bar Maximun suction and return pressure 1 5 ba...

Страница 27: ...eturn valve DROP TYPE SYSTEM WITH SUPPLY FROM THE TANK TOP 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 One way valve 10 Botto...

Страница 28: ...eturn valve DROP TYPE SYSTEM WITH SUPPLY FROM THE TANK TOP 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 One way valve 10 Botto...

Страница 29: ...erent operating states are indicated in the form of color codes according to the color code table given below Interface diagnostics is activated by pressing the lockout reset button for at least 3 sec...

Страница 30: ...of burner no fuel Faulty ignition equipment 3 blinks Free 4 blinks Extraneous light on burner startup 5 blinks Free 6 blinks Free 7 blinks Too many losses of flame during operation limi tation of the...

Страница 31: ...it again to be sure that ignition takes place correctly Open isolating switch to stop the burner and connect the terminals of the thermostat of 2nd flame Now connect the burner again it will staff wi...

Страница 32: ...fuel red light on The burner does not start Defective flame with sparks PROBABLE CAUSE 1 Insufficient combustion air 2 Insufficient nozzie since it is dirty or worn out 3 Clogged boiler pipe or chimne...

Страница 33: ...ment s r et silencieux la d pression en aspiration ne doit pas d passer 35 cm Hg O 46 bar Pression maxi d aspiration et de retour 1 5 bars CONNEXIONS ELECTRIQUES Les lignes lectriques doivent tre une...

Страница 34: ...ximum sur aspiration et retour 1 5 bar Cote P 3 5 m maxi 6 Tuyau d aspiration 7 Tuyau de retour du br leur 8 Dispositif automatique d arr t avec le br leur arr t 9 Soupape unidirectionelle 1 R servoir...

Страница 35: ...n maximum sur aspiration et retour 1 5 bar Cote P 3 5 m maxi 6 Tuyau d aspiration 7 Tuyau de retour du br leur 8 Dispositif automatique d arr t avec le br leur arr t 9 Soupape unidirectionelle 1 R ser...

Страница 36: ...le diagnostic par interface cf fiche 7614 Si le diagnostic par interface a t activ par erreur se reconna t au faible clignotementrouge de la lampe t moin il peut tre d sactiv par une nouvelle pressio...

Страница 37: ...uvais r glage du br leur pas de combustible dispositif d allumage d fectueux clignotement 3 libre clignotement 4 lumi re parasite au d marrage du br leur clignotement 5 libre clignotement 6 libre clig...

Страница 38: ...e Si l allumage s effectue en douceur d sactiver le br leur depuis l interrupteur principal et effectuer un branchement direct pont entre les bornes du thermostat de seconde flamme En agissant sur la...

Страница 39: ...mpe 4 Manque de gas oil dans la citeme 5 La vanne du tuyau d aspiration est fem e 6 Gicleur obstru 7 Le moteur triphas e toume dans le sens contrair du sens indiqu par la fl che 1 Thermostats chaudi r...

Страница 40: ...ntrol man metro y vacu metro Para obtener un funcionamiento silencioso y seguro la depresi n en la aspiraci n no tiene que superar los 4 mm C A lo que es igual a 30 cm Hg Presi n m xima de aspiraci n...

Страница 41: ...ALIMENTACI N DESDE LA PARTE SUPERIOR DEL DEP SITO 7 Tubo de retorno del quemador 8 V lvula autom tica de aislamiento con el quemador non funcionante 9 V lvula de retenci n 1 Dep sito de combustible 3...

Страница 42: ...CON ALIMENTACI N DESDE LA PARTE SUPERIOR DEL DEP SITO 7 Tubo de retorno del quemador 8 V lvula autom tica de aislamiento con el quemador non funcionante 9 V lvula de retenci n 1 Dep sito de combustibl...

Страница 43: ...de los colores y su significado Para activar la funci n de diagn stico hay que pulsar por lo menos durante 3 segundos el bot n de desbloqueo un parpadeo r pido de color rojo indicar que la funci n est...

Страница 44: ...las del combustible Mal funcionamiento del detector de llama Defecto en el tarado del quemador ausencia de combustible No se enciende por defecto del transformador de encendido 3 parpadeos Espacio lib...

Страница 45: ...i arranca suavemente desconecten el quemador mediante el interruptor general y conecten directamente puente los bornes del termostatos de segunda llama Con la leva a tal efecto ajusten el aire de comb...

Страница 46: ...mbustible sin que se encienda la llama testigo rojo encendido El equipo se bloquea sin pulverizar combustible lampada rossa accesa El quemador no arranca Llama defectuosa con presencia de chispas CAUS...

Страница 47: ...FLAME NOZZLE 4 1st FLAME NOZZLE 5 VALVE 1st FLAME NORMALLY CLOSED 6 PUMP 12 BAR 7 VALVE 2nd FLAME NORMALLY CLOSED 1 CLAPET DE PIED 2 SERVOMOTEUR DE R GULATION AIR 3 GLICEUR 2eme TAGE 4 GLICEUR 1ere TA...

Страница 48: ...FOULEMENT 7 CONNEXION DU VACUOM TRE 1 8 1 ELECTROVALVULA NORMALMENTE ABIERTA 2 CONEXI N PARA MANOMETRO Y PURGA DE AIRE 1 8 3 TORNILLO REGULACI N PRESI N 12 BAR 4 RETORNO 5 ASPIRACION 6 IDA 7 CONEXION...

Страница 49: ...9 31 9 61 9 91 10 20 10 48 10 75 11 01 2 00 2 25 7 15 7 65 8 15 8 55 8 97 9 37 9 75 10 12 10 47 10 85 11 15 11 47 11 79 12 09 12 39 2 25 2 50 7 95 8 50 9 01 9 50 9 97 10 41 10 83 11 24 11 64 12 02 12...

Страница 50: ...CTRODO N 0002932093N1 Rev 30 11 2004 N 0002932093N2 Rev 30 11 2004 B vite di regolazione disco testa avvitare per aprire il passaggio aria tra disco e testa svitare per chiudere head disk adjustment s...

Страница 51: ...HEMA ELECTRIQUE 2 VIS DE REGLAGE 3 CAME REGLAGE AIR 1ere FLAMME 4 CAME INSERTION SOUPAPE 2eme FLAMME ELLE DOIT ETRE REGLEE ENTRE LACAME DE 1ere FLAMME ET LACELLE DE 2eme FLAMME 5 CAME DU VOLET D AIR F...

Страница 52: ...52 54 0006080404_201104...

Страница 53: ...53 54 0006080404_201104...

Страница 54: ...ion without notice El presente cat logo tiene car cter puramente indicativo La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificati n de datos t cnicos y otras anotaciones Ce manuel rev t...

Отзывы: