baltur BTG 3,6P Скачать руководство пользователя страница 34

WARNINGS FOR USE IN SAFETY 

CONDITIONS

PURPOSE OF THIS MANUAL

This manual is aimed at ensuring the safe use of the product to which it 

refers, through the indication of the necessary components in order to 

prevent the original safety features from being jeopardized by improper 

or erroneous installation and by improper, erroneous or unreasonable 

use.

The  manufacturer  accepts  no  liability  for  any  damage  caused  by 

improper installation and use or in case of non-compliance with the 

manufacturer's instructions.

• 

The  manufactured  machines  have  a  minimum  life  of  10  years, 

if  normal  working  conditions  are  met  and  periodic  maintenance 

specified by the manufacturer is done.

• 

The instruction booklet is an integral and essential part of the product 

and must be given to the user.

• 

The  user  must  keep  the  booklet  to  hand  for  consultation  when 

needed.

• 

Before starting to use the equipment, carefully read the 

"Instructions for use" in this manual and those directly applied 

to the product in order to minimize risks and accidents.

• 

Observe the SAFETY WARNINGS, avoid IMPROPER USES.

• 

Installer must evaluate any RESIDUAL RISK that might arise.

• 

This manual contains symbols to highlight some parts of the text or 

to indicate some important specifications. You find their description 

below.

DANGER / ATTENTION

This symbol indicates a very dangerous situation that, if ignored, 

can seriously endanger people health and safety.

CAUTION / WARNINGS

This  symbol  indicates  that  it  is  necessary  to  behave  properly 

to  void  endangering  people's  health  and  safety  and  causing 

economical damages.

IMPORTANT

This  symbol  indicates  particularly  important  technical  and 

operative information that must not be neglected.

ENVIRONMENTAL CONDITIONS OF OPERATION, STORAGE 

AND TRANSPORT

The  equipment  is  shipped  with  the  manufacturer  package  and 

transported  on  road,  by  boat  or  by  train  in  compliance  with  the 

standards on goods transport in force for the actual mean of transport 

used.

The unused equipment must be placed in closed rooms with enough 

air circulation in standard temperature conditions -25° C and + 55° C.

The storage time is 3 years.

GENERAL WARNINGS

• 

The burner must be used in boilers for civil applications such as 

building heating and domestic hot water production.

• 

If the burner is to be used inside a system/process, please contact 

the sales offices Baltur.

• 

The equipment production date (month, year) is written on the burner 

identification plate located on the equipment.

• 

The equipment cannot be used by people (including children) with 

reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience 

or know-how.

• 

The equipment use is allowed to such people only if they can have 

access to, through a responsible person, the information concerning 

their safety, surveillance and instructions concerning equipment use.

• 

Children must be watched over to prevent them from playing with 

the equipment.

• 

This  appliance  should  only  be  used  for  the  purpose  it  has  been 

designed  for.  Any  other  use  is  to  be  considered  improper  and 

therefore dangerous.

• 

The  equipment  must  be  installed  in  accordance  with  current 

regulations,  with  the  manufacturer’s  instructions  and  by  qualified 

technicians.

• 

The term ‘qualified personnel’ refers to those specifically trained in 

the field and with proven skills, in accordance with the local law in 

force.

• 

An  incorrect  installation  can  cause  injury  or  damage  to  persons, 

animals  and  objects,  for  which  the  manufacturer  cannot  be  held 

responsible.

• 

After  removing  all  the  packaging  make  sure  the  contents  are 

complete  and  intact.  If  in  doubt,  do  not  use  the  equipment  and 

contact your supplier. The packing pieces are potentially dangerous 

and must be kept away from children.

• 

The  majority  of  the  equipment  components  and  its  package  is 

made  with  reusable  materials.  The  package,  the  equipment  and 

its components cannot be disposed of with the standard waste but 

according to the regulations in force.

• 

Before  carrying  out  any  cleaning  or  maintenance,  disconnect  the 

equipment at the mains supply, using the system’s switch and/or 

shut-off systems.

• 

If the equipment is sold or transferred to another owner or if the 

owner moves and leaves the equipment, make sure that the booklet 

always goes with the equipment so it can be consulted by the new 

owner and/or installer.

• 

When  the  equipment  is  working,  do  not  touch  hot  parts  that  are 

usually positioned near the flame and the fuel pre-heating system, 

if any. They could still be hot after the equipment is turned off for a 

short period of time.

2 / 30

0006160470_202208

ENGLISH

Содержание BTG 3,6P

Страница 1: ...URNERS ITALIANO Manuale istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione IT Instruction manual for installation use and maintenance EN BTG 3 6P 17030010 BTG 6P 17050010 ISTRUZIONI ORIGINALI IT O...

Страница 2: ......

Страница 3: ...zione del funzionamento 13 Accensione e regolazione 13 Regolazione aria sulla testa di combustione 15 Corrente ionizzazione 15 Apparecchiatura di comando e controllo LME 16 SERVOMOTORE COMANDO SERRAND...

Страница 4: ...acqua calda sanitaria Se il bruciatore deve essere utilizzato all interno di un impianto processo si prega di contattare gli uffici commerciali Baltur La data di produzione dell apparecchio mese anno...

Страница 5: ...rebbero essere potenziali fonti di pericolo AVVERTENZE PER L AVVIAMENTO IL COLLAUDO L USO E LA MANUTENZIONE L avviamento il collaudo e la manutenzione devono essere effettuati esclusivamente da person...

Страница 6: ...ica come previsto dalle normative di sicurezza vigenti condizione della categoria di sovratensione III Sguainare l isolante esterno del cavo di alimentazione nella misura strettamente necessaria al co...

Страница 7: ...ivo pu essere abilitata la funzionalit di ripristino automatico rimuovendo in modo irreversibile il relativo talloncino in plastica sul dispositivo termico posto a protezione del motore ventola Nel co...

Страница 8: ...60hz 1N 230V 1 39A 0 320kW 1N 230V 1 39A 0 320kW Grado di protezione IP40 IP40 Rilevazione fiamma SONDA DI IONIZZAZIONE SONDA DI IONIZZAZIONE Apparecchiatura LME21 LME21 Temperatura aria ambiente di f...

Страница 9: ...idi 10 Potenza motore ventilatore 11 Tensione di alimentazione 12 Grado di protezione 13 Paese di costruzione e numeri di certificato di omologazione 14 Data di produzione mese anno 15 Codice a barre...

Страница 10: ...N676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore caldaia Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente...

Страница 11: ...alvola di funzionamento e di sicurezza ad azionamento elettromagnetico pressostato di minima regolatore di pressione e filtro gas Obl visualizzazione fiamma Controllo della presenza di fiamma tramite...

Страница 12: ...0N2_bergher Modello A A1 A2 B B1 B2 B6 C D E F BTG 3 6P 246 123 123 289 219 70 53 410 50 105 90 90 BTG 6P 246 123 123 289 219 70 53 410 50 105 90 90 Modello I1 M N BTG 3 6P 140 M8 95 BTG 6P 140 M8 95...

Страница 13: ...del gas deve essere installato solo il rubinetto di intercettazione e giunto antivibrante Solo nel caso in cui la pressione del gas fosse superiore al valore massimo ammesso dalle norme occorre insta...

Страница 14: ...ssa in funzione controllare bene i cavi Cablaggi errati possono danneggiare l apparecchio e compromettere la sicurezza dell impianto Assicurare un ottimo collegamento fra il morsetto di terra dell app...

Страница 15: ...l interruttore generale Il bruciatore viene cos inserito ed effettua la fase di preventilazione Se il pressostato di controllo della pressione dell aria rileva una pressione superiore al valore a cui...

Страница 16: ...intervento a cui deve conseguire l immediato arresto in blocco del bruciatore Sbloccare il bruciatore premendo l apposito pulsante e riportare la regolazione del pressostato ad un valore sufficiente p...

Страница 17: ...gire sul dispositivo serranda aria aumentando il flusso all aspirazione della ventola ovviamente questa condizione si deve verificare quando il bruciatore lavora alla massima potenza richiesta dall im...

Страница 18: ...di il pulsante di sblocco un lampeggio veloce di colore rosso indicher che la funzione attiva analogamente per disattivare la funzione baster premere per almeno 3 secondi il pulsante di sblocco la com...

Страница 19: ...vole combustibile Malfunzionamento rilevatore fiamma Difettosit nella taratura del bruciatore assenza di combustibile Mancata accensione difettosit trasformatore di accensione 3 lampeggi On Malfunzion...

Страница 20: ...egale di fiamma GP Pressostato gas H Interruttore principale HS Contatto ausiliario rel ION Sonda di Ionizzazione K1 4 Rel Interni KL Fiamma bassa LK Serranda dell Aria LKP Posizione della serranda de...

Страница 21: ...5 Camma inserzione valvola 2 stadio deve essere regolata tra la camma di 1 stadio e quella di 2 stadio 6 Collegamenti elettrici 7 Indice di riferimento Per modificare la regolazione delle camme agire...

Страница 22: ...il passaggio aria tra disco e testa svitare per chiudere 2 Disco fiamma evitare la chiusura completa 3 Testa di combustione 4 Riferimento disposizione disco testa 5 Servomotore regolazione aria 6 Elet...

Страница 23: ...ione Pa 8 Valvola principale l e 2 fiamma 9 Anello regolazione erogazione 1 fiamma 10 Manopola regolazione erogazione 2 fiamma 11 Coperchio di protezione con uso manopola del dispositivo di regolazion...

Страница 24: ...lazioni di portata Per effettuare la regolazione svitare il coperchio di protezione 11 e usare la sua parte posteriore come attrezzo per far ruotare il perno Rotazione oraria scatto rapido minoreRotaz...

Страница 25: ...EGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI PULIZIA ANNO GUARNIZIONE ISOLANTE CONTROLLO VISIVO TENUTA ED EVENTUALE SOSTITUZIONE ANNO GUARNIZIONE RACCORDO MANDATA GAS CONTROLLO VISIVO TENUTA ED EVENTUALE SOSTITUZION...

Страница 26: ...RTANTE le condizioni di garanzia eventualmente fissate in contratti e o note di consegna o di pagamento sono indipendenti e non fanno riferimento alla vita attesa di seguito indicata Per condizioni op...

Страница 27: ...gassificazione naturale da batteria di bombole o serbatoio utilizzabile solo per impianti di piccola potenza La capacit di erogazione in fase di gas in funzione delle dimensioni del serbatoio e della...

Страница 28: ...ere AD PE anti deflagrante prova esplosione Le tubazioni del GPL devono essere in acciaio SS con giunzioni saldate o flangiate PN 40 pressione nominale 40 bar Sono vietate le giunzioni mediante filett...

Страница 29: ...fogata dall aria caso di prima accensione La pressione del gas insufficiente o eccessiva Passaggio aria tra disco e testa troppo chiuso RIMEDIO Invertire l alimentazione lato 230V del trasformatore di...

Страница 30: ...SCHEMI ELETTRICI 28 30 0006160470_202208 ITALIANO...

Страница 31: ...AMENTO 2 STADIO MV MOTORE VENTOLA PA PRESSOSTATO ARIA P1 CONTAORE PG PRESSOSTATO GAS SG1 2 SEZIONATORE GENERALE DI MANOVRA TA TRASFORMATORE D ACCENSIONE TC TERMOSTATO CALDAIA TS TERMOSTATO DI SICUREZZ...

Страница 32: ...30 30 0006160470_202208 ITALIANO...

Страница 33: ...ng description 13 Starting up and regulation 13 Air regulation on the combustion head 15 Ionisation current 15 Control and command equipment LME 16 AIR SHUTTER CONTROL SERVOMOTOR 19 Diagram for regula...

Страница 34: ...rs for civil applications such as building heating and domestic hot water production If the burner is to be used inside a system process please contact the sales offices Baltur The equipment productio...

Страница 35: ...el supply using the shut off valve and remove the control wheels from their position Render harmless any potentially dangerous parts WARNINGS FOR START UP TEST USE AND MAINTENANCE Start up test and ma...

Страница 36: ...Remove the external insulating seal of the supply pipe necessary for the connection preventing the cable to touch metal parts The use of any electrically fed components entails complying with certain...

Страница 37: ...of protection devices The automatic reset function on the thermal device which protects the fan motor cannot be enabled by irreversibly removing the relevant plastic label for any reason As for the co...

Страница 38: ...cal data 1N 230V 1 39A 0 320kW 1N 230V 1 39A 0 320kW Protection rating IP40 IP40 Flame detection IONISATION PROBE IONISATION PROBE Control box LME21 LME21 Operating ambient air temperature C 15 40 15...

Страница 39: ...ty 10 Fan motor power 11 Power supply voltage 12 Protection rating 13 Country of origin and numbers of certificate of approval 14 Manufacturing date month year 15 Bar code serial number of burner DATA...

Страница 40: ...responding to Standard EN676 and are indicative of the burner boiler combination For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations if not the...

Страница 41: ...perating and safety valve with electro magnetic operation minimum pressure switch pressure regulator and gas filter Flame inspection glass Flame detection by means of ionisation electrode Air flow rat...

Страница 42: ...0N2_bergher Model A A1 A2 B B1 B2 B6 C D E F BTG 3 6P 246 123 123 289 219 70 53 410 50 105 90 90 BTG 6P 246 123 123 289 219 70 53 410 50 105 90 90 Model I1 M N BTG 3 6P 140 M8 95 BTG 6P 140 M8 95 10 3...

Страница 43: ...on pipeline you must fit only a shut off cock and an anti vibration joint Only if the gas pressure is higher than the minimum level permitted by the standards a suitable pressure reducer must be insta...

Страница 44: ...tected Carefully check the cables before commissioning Incorrect wiring can damage the equipment and jeopardise system safety Makes sure the equipment earth terminal the metal burner casing and electr...

Страница 45: ...ventilation phase If the air pressure exceeds that value at which the air pressure switch has been set the ignition transformer will be connected and subsequently the gas valves safety and 1st flame w...

Страница 46: ...reaches intervention point and the burner should go to shut down To unblock the burner press the special pushbutton and return the pressure switch regulator to a sufficient value in order to measure t...

Страница 47: ...tion on the head air closure and act on the air damper by increasing the fan intake flow needless to say that this condition must occur when the burner is working at the maximum capacity required by t...

Страница 48: ...r at least 3 seconds A quick red flashing indicates that the function is active Likewise hold the reset button down for at least 3 seconds to deactivate the function the switching will be indicated wi...

Страница 49: ...n No flame at the end of the safe ignition time TSA Fuel valves malfunctioning Flame detector malfunctioning Incorrect burner calibration no fuel No ignition faulty ignition transformer 3 blinks On Fa...

Страница 50: ...signal amplifier GP Gas pressure switch H Main switch HS Auxiliary contactor relay ION__tab_Ionisation probe K1 4 Internal Relays KL Low flame LK Air damper LKP Air damper position LP Air pressure sw...

Страница 51: ...precalibration at 20 5 Second stage valve control CAM must be set between the 1st stage and 2nd stage cam 6 Electrical connections 7 Reference index To modify the adjustment of the cams operate the re...

Страница 52: ...ew to open the air passage between disc and head unscrew to close 2 Flame disc avoid complete closure 3 Combustion head 4 Reference for disk head positioning 5 Air regulation servomotor 6 Ionisation e...

Страница 53: ...rt after the pressure stabilizer Pa 8 Main valve 1st and 2nd flame 9 1st flame output regulation ring 10 2nd flame output regulation knob 11 Protective cover with knob use for the initial quick releas...

Страница 54: ...rtion to the flow rate adjustments For the regulation unscrew the protective cover 11 and use the back part of it as a tool to turn the pin Clockwise rotation less rapid releaseAnti clockwise rotation...

Страница 55: ...DEFORMATIONS CLEANING YEAR INSULATING GASKET SEAL VISUAL INSPECTION AND POSSIBLE REPLACEMENT YEAR GAS DELIVERY COUPLING SEAL SEAL VISUAL INSPECTION AND POSSIBLE REPLACEMENT YEAR AIR LINE AIR GRILLE D...

Страница 56: ...laced with an original spare part IMPORTANT warranty conditions laid down in contracts and or delivery or payment notes if necessary are independent and do not refer to the expected lifespan stated be...

Страница 57: ...rect safe operation Natural gasification from sets of cylinders or a tank can be used only in low power systems Gas supply capacity on the basis of tank size and minimum outdoor temperature are shown...

Страница 58: ...ding The electrical system must be AD EP anti deflagration explosion proof The L P G pipelines must be made of SS steel with welded or flanged joints NP 40 nominal pressure 40 bar Threaded joints are...

Страница 59: ...case of first ignition The gas pressure is insufficient or excessive Air flow between disk and head too narrow REMEDY Invert the ignition transformer power supply 230V side and check using an analogu...

Страница 60: ...WIRING DIAGRAMS 28 30 0006160470_202208 ENGLISH...

Страница 61: ...STAGE OPERATION LIGHT MV FAN MOTOR PA AIR PRESSURE SWITCH P1 HOUR METER PG GAS PRESSURE SWITCH SG1 2 MAIN DISCONNECTING SWITCH TA IGNITION TRANSFORMER TC BOILER THERMOSTAT TS SAFETY THERMOSTAT T2 2ND...

Страница 62: ...30 30 0006160470_202208 ENGLISH...

Страница 63: ......

Страница 64: ...Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo La casa pertanto si riserva ogni possibilit di modifica dei dati tecnici e di quant altro in esso riportato Information contained in this c...

Отзывы: