B III
370950
B
II
I
370
950
9
90819-
B
A
LT
O
N
2
2
2
2
Some useful advice
Quelques bons conseils
Unos consejos
Noch einige gute Tips
Assembly Instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Montageanleitung
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Ensache de anaquelles de rejilla.
Fabricado en Suecia.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Regalverlänger für Gitterböden.
Hergestellt in Schweden.
DESCRIPTION OF PRODUCT
Wire shelf enlarger. Made in Sweden.
DESCRPTION DU PRODUIT
Rallonge pour étagères grillagées.
Fabriqué en Suède.
Before assembly
Avant le montage
Antes del montaja
Vor der Montage
x2
2
Lea cuidadosamente las instrucciones antes
de empezar el montaje.
Controle el contenido del embalaje. Pongase
en contacto con su distribuidor si encuentra
algo deficiente o que falta. Asegúrese de que
las herramientas marcadas estan disponibles.
Efectue el montaje paso a paso según el manual.
Lesen Sie bitte als erstes die Montageanleitung
sorgfältig durch.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt. Falls
teile fehlen oder defekt sind, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Achten Sie darauf, dass die schraffiert
dargestellten Werkzeugen bereitliegen.
Die Montage erfolgt schrittweise gemäss
Anleitung.
Read through the instructions carefully before
starting assembly.
Check the contents of the package. Contact
the distributor if you find anything defective
or missing. Make sure that the indicated
tools are available.
Assemble step by step as shown in the instructions.
Lisez attentivement les instructions avant de
commencer les travaux de montage.
Contrôlez le contenu de lemballage. En cas
de pièces endommagèes ou manquantes,
contactez le distributeur. Assurez-vous que les
outils nécessaires sont disponibles.
Effectuez le montage étape par étape en
suivant les instructions
Después de unas semanas se debe de
controlar y asegurar de nuevo los tornillos
y bulones.
Para la limpieza se recomienda utilizar
solamente agua y un detergente de jabón
suave. Seque con un trapo seco suave.
Otros métodos de limpieza pueden causar
daños que la garantía no cubre.
Nack ungefähr einer Woche sollten die
Schrauben und Bolzen überprüft und
nachgezogen werden.
Die Reinigung erfolgt nur mit Wasser und
milder Seifenlauge, anschliessend mit einem
weichen Lappen trockenreiben.
Andere Reinigungsmethoden bzw -mittel
können Schäden verursachen, für die der
Hersteller nicht haftet.
You should check and re-tighten the screws
and bolts a few weeks after assembly.
For cleaning use mild soapy water and dry
with a soft cloth. Other cleaning agents may
cause damage not covered by the warranty.
Après quelques semaines, il convient de
contrôler et de resserrer les vis et les
boulons. Pour le nettoyage, utilisez de leau
savonneuse douce. Essuyez avec un chiffon
doux. Dautres méthodes de nettoyage
peuvent causer des dommages noncouverts
par la garantie.