background image

FR

9

Robinetteries

Avant de commencer…

Utilisation conforme

Le produit correspond à l’état des sciences et de la 

technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité 

valables au moment de sa commercialisation dans le 

cadre d’une utilisation conforme aux prescriptions.
Cette robinetterie est destinée exclusivement au 

domaine sanitaire.
Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé indus-

triellement.
Toute autre utilisation est contraire à l’intention du 

fabricant. Un usage non conforme, des modifications 

du produit ou l’utilisation de pièces non contrôlées et 

homologuées par le fabricant peuvent entraîner des 

dommages imprévisibles !
Toute utilisation non conforme, dans un but non prévu 

par les présentes instructions d’utilisation, sera consi-

dérée comme un abus et dégagera le fabricant de 

toute responsabilité.

Pour votre sécurité

Conseils généraux de sécurité

Afin de garantir une manipulation sûre de ce pro-

duit, l’utilisateur doit avoir lu et compris ces ins-

tructions d’utilisation avant la première utilisation.

Observez toutes les consignes de sécurité !

Conservez ces instructions d’utilisation et les 

consignes de sécurité pour tout usage ultérieur.

Si vous vendez ou donnez ce produit, joignez-y 

toujours les présentes instructions d’utilisation.

Le produit peut uniquement être utilisé lorsqu’il 

est en parfait état. Si le produit ou une partie du 

produit est défectueux, il faut le mettre hors ser-

vice et l’éliminer comme il se doit.

Utilisez uniquement le produit aux fins pour les-

quelles il a été conçu.

Consignes de sécurité spécifiques au produit

• Important dans le cas des systèmes à basse 

pression

 : Avant la mise en service d’un accumu-

lateur basse pression ou électrique, ouvrir le robi-

net d’eau chaude de la robinetterie jusqu’à ce que 

l’eau s’écoule sans faire de bulles.

Robinetterie à utiliser dans le domaine des habi-

tations privées ! Adaptée exclusivement aux 

pièces d’une température supérieure à 0°C, en 

cas de risques de gel, fermer l’arrivée d’eau et 

vider la robinetterie.

Attention lors du réglage de l’eau chaude : Risque 

de brûlures !

Si on n’utilise pas la robinetterie pendant un cer-

tain temps, laisser tout d’abord couler une grande 

quantité d’eau avant d’en consommer.

Les symboles qui se trouvent sur votre produit ne 

doivent pas être retirés ni couverts. Les indica-

tions sur le produit devenues illisibles doivent être 

remplacées immédiatement.

Montage

– Dévisser le mélangeur après le montage, bien rin-

cer la tuyauterie et la robinetterie (arrivée d’eau 

froide et d’eau chaude) pour éliminer les encras-

sements (sciures et restes de chanvre). Revisser 

le mélangeur au robinet après le rinçage de la 

robinetterie.

– Les fuites ou les écoulements d’eau peuvent pro-

voquer de graves dégâts dans les bâtiments ou 

les ménages. Contrôler avec soin l’étanchéité de 

tous les raccords.

Remplacement de la cartouche

La cartouche est une pièce d’usure qui doit être rem-

placée tous les 1 à 2 ans lorsque l’eau est très cal-

caire ou très sale.

Nettoyage

Les robinetteries sanitaires nécessitent un entretien 

spécial. Par conséquent, merci de bien vouloir res-

pecter les indications suivantes :

Les surfaces chromées sont sensibles aux pro-

duits détartrants, aux nettoyants acides et à tous 

les types de récurants.

Remarque : 

Une robinetterie basse pres-

sion goutte lors du chauffage de l’eau étant 

donné qu’elle fonctionne comme une sou-

pape de surpression.

Lisez et respectez les instructions d’utilisa-

tion avant la mise en service.

Lisez et respectez les instructions indi-

quées sur les produits de nettoyage

Robinetterie à utiliser avec les lavabos
Informations sur la fixation des conduites 

d’eau

Remarque : 

Les illustrations représentent 

des exemples, l’aspect et le contenu de la 

livraison des robinetteries peuvent varier. 

Reportez-vous au numéro d’article indiqué 

sur l’emballage !

ATTENTION ! Risque de dégâts causés 

par l’eau ! 

Le montage doit être effectué par 

un artisan ou par un consommateur final 

ayant reçu des connaissances techniques 

suffisantes de la part d’un artisan !
Le non-respect de cette consigne annule le 

droit à la garantie.
Couper l’arrivée d’eau avant de monter ou 

de démonter une robinetterie.
Lors du montage d’une nouvelle robinette-

rie, veillez à mettre les joints en place cor-

rectement. Après le montage, contrôler que 

tous les raccords sont étanches et que la 

robinetterie fonctionne correctement.
Les conduites et armatures doivent être 

montées, contrôlées et rincées conformé-

ment aux normes et prescriptions en 

vigueur.

AVIS ! Risque de dommages sur le pro-

duit ! 

Ne visser les tuyaux de raccord qu’à 

la main. Serré trop fort, le filetage peut se 

briser.

AVIS ! Risque d’endommager le pro-

duit ! 

Ne pas utiliser de produits nettoyage 

métalliques. Ne pas utiliser de produits de 

nettoyage ou de solvants agressifs.

Содержание KV-4050

Страница 1: ...KV 4050 411732 DE Armaturen IT Rubinetterie FR Robinetteries GB Faucet CZ Armatury SK Bat rie PL Armatury SI Armature HU Szerelv nyek BA HR Armature GR NL Armaturen SE Armaturer FI Hanat...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 1 3 2...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...tellung Verbr hungsgefahr Wenn die Armatur l ngere Zeit nicht genutzt wurde zun chst eine gr ere Wassermenge durchlaufen zu lassen bevor Trinkwasser ent nommen wird Symbole die sich an Ihrem Produkt b...

Страница 6: ...Produkt entsorgen Dieses Produkt geh rt nicht in den Hausm ll Entsor gen Sie es fachgerecht Informationen dazu erhalten Sie beim zust ndigen Abfallbeseitigungsverband Verpackung entsorgen Die Verpacku...

Страница 7: ...ene usato per un lungo periodo di tempo fare scorrere una certa quantit d acqua prima di prelevare l acqua potabile Non rimuovere n coprire i simboli riportati sul prodotto Gli avvisi non pi leggibili...

Страница 8: ...panno morbido o una pelle di daino Smaltimento del prodotto Questo prodotto non va smaltito tra i rifiuti domestici Smaltitelo in modo ecologico Informazioni a propo sito sono disponibili presso l as...

Страница 9: ...s ni couverts Les indica tions sur le produit devenues illisibles doivent tre remplac es imm diatement Montage D visser le m langeur apr s le montage bien rin cer la tuyauterie et la robinetterie arri...

Страница 10: ...en vigueur Vous obtiendrez des informations ce sujet aupr s de l association pour l limination des d chets respon sable liminer l emballage L emballage est compos de carton et de plastiques portants...

Страница 11: ...he mixer jet rinse the pipe and the faucet well hot cold water supply in order to rinse out contaminations shavings and hemp residues Screw the mixer jet back onto the outlet after rinsing the faucet...

Страница 12: ...from the relevant waste disposal authorities Disposing of the packaging The packaging consists of cardboard and marked plastics that can be recycled Take these materials to a recycling cen tre Techni...

Страница 13: ...Po mont i od roubujte m s c trysku potrub a armaturu d kladn propl chn te p vod tepl studen vody aby se vyplavily ne istoty t sky a zbytky konop Po propl chnut armatury na roubujte m s c trysku op t...

Страница 14: ...nu a odpov daj cn ozna en ch plast kter se daj recyklovat Tyto materi ly odevzdejte k recyklaci Technick daje slo v robku 411732 Hydraulick tlak doporu en pokud p evy uje hodnotu 2 bar nainstalujte re...

Страница 15: ...e ni Mont Po mont i odskrutkujte zmie avaciu d zu r ry a bat riu dobre prepl chnite pr vod teplej a stude nej vody aby ste odstr nili ne istoty triesky a zvy ky konope Po vypl chnut bat rie naskrut ku...

Страница 16: ...ciu Pr slu n inform cie z skate na kompetentnom zv ze pre likvid ciu odpadu Likvid cia obalu Obal sa sklad z kart nu a plastov s pr slu n m ozna en m ktor sa daj recyklova Tieto materi ly odovzdajte...

Страница 17: ...dci dop yw wody i opr ni armatur Reguluj c ciep wod nale y zachowa ostro no Niebezpiecze stwo oparzenia Je eli armatura nie by a u ywana przez d u szy czas to przed pobraniem wody pitnej nale y przepu...

Страница 18: ...tylko czyst wod i mi kk szmatk lub sk r Utylizacja produktu Produktu tego nie usuwa z odpadami domowymi Nale y go podda w a ciwej utylizacji Informacje na temat utylizacji mo na uzyska w odpowiednim z...

Страница 19: ...o ostru ke in ostanke konoplje Ko armaturo sperete me alno obo ponovno montirajte na izliv Netesna mesta ali iztekanje vode lahko vodi do znatne gmotne kode na zgradbi ali stanovanjski opremi Vse pove...

Страница 20: ...SI 20 Te materiale dostavite za predelavo Tehni ni podatki tevilka artikla 411732 Pritisk pretoka priporo en pri ve kot 2 barih name stite reducirni ventil 1 5 bar Temperatura vode najv 80 C...

Страница 21: ...hat utas t sokat azonnal le kell cser lni sszeszerel s A szerel s ut n csavarozza le a kever f v k t a cs vezet ket s a szerelv nyt j l bl tse t meleg hidegv zell t s hogy a szennyez d sek forg csok s...

Страница 22: ...ad kkezel si szervekhez A csomagol s rtalmatlan t sa A csomagol s kartonpap rb l valamint megfelel en jel lt m anyagb l ll amit jra fel lehet haszn lni Ezeket az anyagokat juttassa el az jra hasznos t...

Страница 23: ...u dobro saprati dovod vru e i hladne vode tako da se prljav tine piljevina i ostaci konpolje saperu Zavrnite mlaznicu za mije anje nakon pranja armature ponovno na izlaz Nezaptivenosti ili izlaz vode...

Страница 24: ...a i odgovara ju e ozna enih plastika koje se mogu reci klirati Te materijale odvojite za ponovnu obradu Tehni ki podaci Broj artikla 411732 Proto ni pritisak preporu e no kod vise od 2 bara instali ra...

Страница 25: ...GR 25 0 C 1 2...

Страница 26: ...GR 26 411732 2 bar 1 5 bar 80 C...

Страница 27: ...hoeveelheid water laten doorlopen alvorens drinkwater te gebruiken Symbolen die zich op uw product bevinden mogen niet worden verw derd of afgedekt Niet meer leesbare aanw zingen op het product moe te...

Страница 28: ...w armaturen alleen met helder water en een zachte doek of een stuk leer Product verw deren Dit product hoort niet in het huisvuil thuis Verw der het deskundig Informatie hierover verkr gt u b de bevoe...

Страница 29: ...unstycket skruvas av r rledningen och armaturen spolas igenom ordentligt varm kallvatteninlopp s att smuts sp n och hamparester sk ljs bort Skruva p blandarmunstycket igen p utloppet n r armaturen har...

Страница 30: ...packningen best r av kartong och uppm rkta plaster som kan tervinnas L mna in dessa material f r tervinning Tekniska data Artikelnummer 411732 Flyttryck rek Installera tryckreducerare vid mer n 2 bar...

Страница 31: ...e hyvin putkiston ja hanan l vitse l mmin kylm vesitulo jotta lika puru ja muut j m t huuhtoutuvat ulos Kierr sekoittimen suutin hanan huuhtelun j lkeen j lleen ulostuloon Vuotokohdat ja veden vuotami...

Страница 32: ...vilaatikosta ja vastaavasti merkityist muoviosista jotka voidaan kierr tt Vie n m materiaalit uudelleenk ytett viksi Tekniset tiedot Tuotenumero 411732 Virtauspaine suositeltu jos yli 2 baaria asenna...

Страница 33: ...FI 33...

Страница 34: ...FI 34...

Страница 35: ...FI 35...

Страница 36: ...Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Art Nr 411732 V 020922 S 71850...

Отзывы: