background image

The slant of the latch bolt faces in 
the direction that the door closes.

La inclinación del perno del 

pestillo queda en la dirección 

que cierra la puerta.

Le côté incliné du pêne est 

tourné dans la direction de 

fermeture de la porte.

The slant of the latch bolt faces in 
the direction that the door closes.

La inclinación del perno del 

pestillo queda en la dirección 

que cierra la puerta.

Le côté incliné du pêne est 

tourné dans la direction de 

fermeture de la porte.

INSTALL LATCH

Instale el pestillo

Installation du loquet

INSTALL CHASSIS

Instale el chasis 

Installation du châssis

INSTALL KNOBS OR LEVERS

Instale las perillas o las palancas

Installation des poignées ou des leviers 

INSTALL STRIKE ON DOOR FRAME

Instale la placa en el marco de la puerta

Installation de la gâche sur le cadre de porte

THICK DOOR KIT INSTRUCTIONS

Instrucciones del kit para puerta gruesa

Instructions pour le kit de porte épaisse

EMERGENCY UNLOCK TOOL

Herramienta para el desbloqueo de emergencia

Outil de déverrouillage d'urgence

4

5

6

7

Latch with rectangular faceplate

El pestillo con la placa frontal rectangular 
Loquet avec plaque avant rectangulaire

Tighten pre-installed set screws. 

Ajuste los tornillos de fi jación preinstalados.

Serrez les vis de fi xation préinstallées.

pre-installed set screw 

tornillo de fi jación preinstalado

vis de fi xation préinstallée

Align

Alinea

Alignez

 Keep door 

open. 

 Mantenga 

la 

puerta abierta.

 Maintenez 

la 

porte ouverte.

  Rotate interior knob/

lever to unlock door.

 

Gire la perilla/palanca interior 
para desbloquear la puerta.

 

Tournez la poignée/
le levier intérieur(e) pour 
déverrouiller la porte.

tab

lengueta

tenon

Close door and test latch operation. If latch is 
loose in the strike, adjust strike tab so it grips 
the latch bolt better when the door is closed.

Cierre la puerta y pruebe el funcionamiento 
del pestillo. Si el pestillo queda suelto en la 
placa, ajuste la lengueta de la placa para 
que sujete mejor el perno de retención 
cuando la puerta se encuentre cerrada.

Fermez la porte et testez le fonctionnement 
du loquet. Si le pêne est lâche dans la 
gâche, ajustez le tenon de la gâche de 
façon à ce qu’il crochète le pêne demi-
tour quand la porte est fermée.

Unlock privacy button. 

Desbloquea el botón de privacidad.
Déverrouillez le bouton de fermeture.

Save emergency unlock tool for future use.

Guarde la herramienta para el desbloqueo 
de emergencia para utilizarla en el futuro.

Conservez l’outil de déverrouillage 
d'urgence pour utilisation future.

Rotate and remove spindle.

Gire y retire el husillo.  
Tournez et retirez la broche.

Install spindle from kit.

Instale el husillo del kit.
Installez la broche dans le kit.

Press privacy button to lock spindle.

Make sure spindle is installed 
on interior chassis and the 
privacy button is pressed.

Asegúrese de que el 
husillo este instalado en 
el chasis interior y que 
el botón de privacidad 
ha sido presionado.

Assurez-vous que la 
broche est installée sur le 
côté intérieur du châssis 
et que le bouton de 
fermeture est enfoncé.

Install latch with hammer and wood block.

Instale el pestillo con el martillo y el bloque de madera.

Installez le loquet à l’aide d'un marteau et d’un bloc de bois.

Latch with drive-in collar

El pestillo con el aro de empuje
Loquet avec collier de guidage

spindle

husillo 
broche

button

botón
bouton

Back of button is fl ush when pressed.

La parte de abajo del botón queda 
al ras cuando esta precionado.

La partie arrière du bouton est 
alignée quand il est enfoncé.

clockwise 

sentido horario

aiguilles d’une montre

clockwise 

sentido horario

aiguilles d’une montre

Secure latch with 1/2" (12.7 mm) screws.

Fije el pestillo con los tornillos de 12.7 mm (1/2"). 

Fixez le loquet avec les vis de 12,7 mm (1/2 po).

button

botón
bouton

exterior

exterior 
extérieur

clockwise 

sentido horario
aiguilles d’une montre

© 2015 Spectrum Brands, Inc.

Align spindle with 
curved hole in latch.

Alinea el husillo 
con el orifi cio curvo 
en el pestillo. 

Alignez la broche 
avec le trou incurvé 
dans le loquet.

interior

interior 

intérieur

exterior

exterior 
extérieur

Presione el botón 
de privacidad 
para bloquear 
el husillo.

Appuyez 
sur le 
bouton de 
fermeture 
pour verrouiller 
la broche.

Отзывы: