Install Knob Backplate
Instale Espaldar de Perilla
Installez Arrière du Poignées
6
7
Remove Spindle, Install Rose and Retaining Ring
Retire Husillo, Instale Rosa y Anillo de Retención
Enlever Broche, Installez Rose et Anneau de Retenue
Reinstall Spindle
Reinstale el Husillo
Réinstallez la Broche
9
Install Exterior Knob
Instale la Perilla Exterior
Installez le Poignée Extérieur
10
8
Tighten Retaining Ring with Spanner
Aprete Anillo de Retención con la Llave de Tuercas
Serrez Anneau de Retenue avec Clé à Molette
Use Alignment Bushing to hold
Backplate in place. Mark and drill
three pilot holes in the Backplate.
Utilice Alineación de Cojinete para
sostener la Espaldar de Perilla en su
lugar. Marcos y perforación de tres
agujeros piloto en la placa posterior.
Utilisez Bague du Alignement pour
soutenir Arrière du Poignées en
place. Marquer et percer trois trous
pilotes dans la plaque arrière.
Spindle should be exposed evenly. V groove should be
installed so that it faces toward the bottom hinge.
Husillo se debe expone igualmente. La ranura V debe
instalarse de manera que mire hacia la bisagra inferior..
Broche doit être aussi exposé. La fente V doit être
installé de sorte qu'il fait face à la charnière inférieure.
Hold Spindle in place. Set screw hole is
on the same side as Spindle notch.
Mantene el husillo en su lugar. Tornillo de ajuste está
en el mismo lado como la muesca del husillo.
Maintenez la broche en place. Vis de réglage se trouve
sur le même côté que l'encoche de la broche.
A
B
A
B
A
B
O
P
C
C
S1
S2
U
D
E
N
C
G