Badabulle Sunday Pop Скачать руководство пользователя страница 3

IT

4

PRECAUZIONI PER L’USO

ATTENZIONE:
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Utilizzare sempre il sistema di ritenuta e assicurarsi che sia correttamente assemblato e

regolato.

 • Utilizzare sempre il sistema di fissaggio alla sedia e assicurarsi prima dell’uso che sia

fissato correttamente. 

• Prima dell’uso, verificare sempre la sicurezza e la stabilità del prodotto sulla sedia. 
• Non utilizzare questo prodotto su sgabelli o panche. 
• Questo prodotto è destinato a bambini in grado di stare seduti (minimo 6 mesi) da soli ed è

utilizzabile fino a 36 mesi d’età o un peso massimo di 15 kg. 

• Verificare che il pavimento sia pianeggiante e che la seduta della sedia sia stabile prima di

installare il rialzo. 

• Accertarsi che il rialzo sedia sia posizionato in modo che il bambino non possa utilizzare i

piedi per appoggiarsi contro il tavolo o un’altra struttura, poiché la sedia per adulti che so
tiene il rialzo sedia potrebbe capovolgersi indietro. 

• Non utilizzare il rialzo sedia qualora un elemento sia rotto, ritorto o mancante. 
• Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli della marca Badabulle. 
• Utilizzare solo con un bambino che sa stare seduto da solo. 

AVVERTENZE:
Utilizzare su sedie la cui seduta abbia una dimensione superiore a 36.5 cm x 36 cm e il cui 

schienale abbia un’altezza superiore a 45 cm. 

COME FISSARE IL RIALZO

A. Imbracatura di sicurezza per legare il bambino
B. Cinghia di sicurezza per lo schienale della sedia
C. Cinghia di sicurezza per la seduta della sedia

1. Aprire il riazlo con la parte zippata del sedile.
2.  Fissare lo schienale del rialzo allo schienale della sedia, fissando con la clip la cinghia di 

sicurezza a lato (B).

3. Stringere la cinghia di sicurezza tirando sulla cinghia rimanente, come indicato a lato.
4. Ripetere le tappe 2 e 3 per fissare le cinghie della seduta del rialzo (C).
5.  Sedere il bambino nel rialzo, legarlo con l’imbracatura di sicurezza e adattare l’imbraca-

tura di sicurezza con la clip a lato (A).

LAVAGGIO E MANUTENZIONE

- Lavabile in lavatrice a 30°C.
- Non immergere in acqua per più di 3 ore.
- Non mettere nell’asciugabiancheria.
- Non esporre alla luce del sole.

FUNZIONE BORSA A TRACOLLA

1/ Aprire la parte zippata della suduta per piegare lo schienale e i braccioli.
2/ Fissare lo schienale del rialzo con il bottone automatico.
3/ Inserire le clip di fissaggio degli attacchi della seduta del rialzo. 
4/ La borsa a tracolla è pronta!
Quando non si utilizza più il rialzo, chiuderlo con il bottone automatico.

AVVERTENZA !
- Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
- Utilizzare sempre i sistemi di mantenimento  e di fissaggio alla sedia.
- Verificare sempre la sicurezza e la stabilità del rialzo della sedia prima del suo utilizzo.

IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E 

CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO

EN

PRECAUTIONS FOR USE

WARNING: 
•  Never leave your child unattended.
•  Always use the restraint system and ensure it is correctly fitted. 
• Always use the chair attachment system and ensure it is correctly fitted before use. 
• Always check the security and the stability of the product on the adult chair before use. 
• This product is intended for children who can sit up on their own (minimum 6 months), up 

to the age of 36 months or a maximum weight of 15 kg.

 • Do not use this product on stools or benches. 
• Ensure the booster seat is positioned in such a way as to prevent the child from pushing

his feet against the table or any other structure, as the chair to which the booster seat is

attached could tip.

• Never use the booster seat if any element is broken, twisted or missing. 
• Use only Badabulle accessories and spare parts. 
• For use only with children able to sit alone 
• Ensure the floor and seat bottom are flat before installing the booster seat. 

WARNING
For use on chairs with seat area greater than 36.5 cm x 36 cm, and with a seat back at least  

45 cm high.

ATTACHING THE BOOSTER SEAT

A. Child safety harness
B. 1 chair back safety harness
C. 1 chair seat safety harness

1. Open the booster seat with the zipped part of the seat.
2. Clip the safety strap around the chair seat to attach the booster seat, as shown (B).
3. Tighten the safety strap by pulling on the end of the strap, as shown.
4. Repeat steps 2 and 3 to attach the straps around the chair seat (C).
5.  Sit your child in the booster seat, then attach and tighten the safety harness using the 

clip, as shown (A).

CLEANING AND MAINTENANCE

- Machine washable at 30°C.
- Do not soak in water for more than three hours.
- Do not tumble dry.
- Do not expose to sunlight.

SHOULDER BAG FUNCTION

1/ Open the zippered part of the seat to fold the backrest and armrests flat.
2/  Attach the back of the booster seat using the snap closure.
3/ Attach the clips on the seat straps of the booster seat.
4/ Your shoulder bag is ready!
When not using the booster seat, fold away using the snap closure.

WARNING!
- Never leave your child unattended.
- Always use the safety harness and chair attachments.
- Always check the booster seat’s safety and stability prior to use.

IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR 

FUTURE REFERENCE

3

NL

VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK

WAARSCHUWING: 
• Nooit het kind zonder toezicht laten. 
• Gebruik altijd het veiligheidstuigje. Controleer of het tuigje juist is vastgemaakt. 
• Altijd het stoelbevestigingssysteem gebruiken en voor gebruik controleren of alles goed

vast zit.

 • Voor gebruik altijd controleren of het product goed en veilig op de stoel voor volwassenen

is bevestigd.

 • Dit product niet op krukjes of banken gebruiken. 
• Dit product is bedoeld voor kinderen die alleen rechtop kunnen zitten (miniùum 6 maan

den), tot een leeftijd van 36 maanden of een maximumgewicht van 15 kg.

 • Verzeker u ervan dat de stoelverhoger zo geïnstalleerd is dat het kind niet met zijn vo

ten tegen de tafel, of ergens anders aan kan duwen; de stoel waarop de stoelverhoger op

bevestigd is zou kunnen omvallen. 

• De stoelverhoger niet gebruiken als een onderdeel ontbreekt, gebroken of verbogen is. 
• Alléén accessoires en reserve-onderdelen van het merk Badabulle gebruiken. 
• Alleen gebruiken voor een kind dat zelfstandig zitten kan. 
• Alvorens de verhoger te bevestigen moet u controleren of de vloer en de stoelzitting goed

vlak zijn.

WAARSCHUWING: 
Te gebruiken voor stoelen met een zitvlak van ten minste 36.5 cm x 36 cm, en waarvan de 

rugleuning hoger dan 45 cm is.

DE VERHOGER BEVESTIGEN

A. Veiligheidsgordel om de baby te bevestigen
B. 1 veiligheidsriem voor de rugleuning van de stoel
C. 1 veiligheidsriem voor de zitting van de stoel

1. Open de stoelverhoger met het geritste gedeelte van de stoel.
2.  De rugleuning van de verhoger op de rugleuning van de stoel bevestigen door de veili-

gheidsriem (afbeelding) vast te klikken (B).

3.  De veiligheidsriem aantrekken door aan de uitstekende band te trekken, zoals op de 

afbeelding.

4. De etappes 2 en 3 herhalen om de riemen van de zitting van de verhoger te bevestigen (C).
5.  Zet uw baby op de verhoger; de veiligheidsgordel bevestigen, en bijstellen met behulp van 

de clip op de afbeelding (A).

REINIGING EN ONDERHOUD

- Op 30°C gewassen kan worden.
- Niet langer dan 3 uur in het water laten.
- Mag niet in de droogtrommel.
- Niet aan zonlicht blootstellen.

SCHOUDERFUNCTIE

1/ Open het gedeelte met rits van de stoel om de rugleuning en de armleuningen plat te vouwen.
2/ Met behulp van de drukknop de rugleuning van de verhoger bevestigen.
3/ De bevestigingsclips aan de bandjes van de zitting van de verhoger bevestigen..
4/ Je schoudertas is klaar!
Wanneer u de verhoger niet meer gebruikt, kunt u hem weer opvouwen met de drukknop.

WAARSCHUWING!
- Het kind nooit onbewaakt laten.
- Altijd de bevestigingssystemen voor de stoel gebruiken,
-  Voor gebruik moet altijd de veiligheid en stabiliteit van de stoelverhoger gecontroleerd 

worden.

FR

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

AVERTISSEMENT :
•  Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. 
•  Toujours utiliser le système de retenue et s’assurer qu’il est correctement installé. 
•  Toujours utiliser le système d’attache à la chaise et s’assurer qu’il est correctement installé. 
•   Toujours vérifier la sûreté et la stabilité du produit sur la chaise pour adulte avant son 

utilisation. 

•  Ne pas utiliser ce produit sur des tabourets ou des bancs.  
•  Ce produit est destiné aux enfants capables de se tenir assis tous seuls (minimum 6 mois), 

jusqu’à un âge de 36 mois ou un poids maximum de 15 kg. 

•  Le rehausseur doit être placé dans une position de manière à ce que l’enfant ne puisse pas 

utiliser ses pieds pour s’appuyer contre la table ou toute autre structure, car la chaise pour 

adulte qui soutient le rehausseur pourrait alors se renverser. 

•  Ne pas utiliser le rehausseur si un des éléments est cassé, tordu, ou manquant. 
•   Ne  pas  utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autre que ceux approuvés par 

Badabulle.

•  N’utiliser le rehausseur que si l’enfant est capable de s’assoir seul. 
•  Toujours s’assurer que le sol et l’assise du siège soient stables avant d’installer le rehausseur. 
 
AVERTISSEMENT :  
À utiliser sur des chaises dont les dimensions de l’assise sont supérieures à  

36.5 cm x 36 cm et dont la hauteur du dossier est supérieure à 45 cm.

COMMENT FIXER LE REHAUSSEUR ?

A. Harnais de sécurité pour attacher le bébé
B. 1 sangle de sécurité pour le dossier de la chaise
C. 1 sangle de sécurité pour l’assise de la chaise

1. Ouvrir le rehausseur à l’aide de la partie zippée de l’assise.
2.  Fixer le dossier du rehausseur au dossier de la chaise en clippant la sangle de sécurité 

ci-contre (B).

3.  Serrer la sangle de sécurité en tirant sur la lanière qui dépasse, de la manière ci-contre. 
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour fixer les sangles de l’assise du rehausseur (C).
5.  Asseoir votre bébé dans le rehausseur, puis attacher et ajuster le harnais de sécurité  

à l’aide du clip ci-contre (A).

LAVAGE ET ENTRETIEN

- Lavage en machine à 30°C.
- Ne pas laisser dans l’eau plus de 3 heures.
- Ne passe pas au sèche-linge.
- Ne pas exposer à la lumière du soleil.

FONCTION BANDOULIÈRE

1/ Ouvrir la partie zippée de l’assise pour plier le dossier et les accoudoirs à plat.
2/ Attacher le dossier du rehausseur à l’aide des boutons de pression.
3/ Attacher les clips de fixation des attaches de l’assise du rehausseur.
4/ Votre sac est prêt !
Lorsque vous n’utilisez plus le rehausseur, repliez-le à l’aide du bouton pression.

AVERTISSEMENT !
-  Toujours vous placer face à votre enfant lorsque vous l’installez sur le rehausseur et pour 

attacher le harnais de sécurité. 

-  Ne jamais mettre votre bébé dans le rehausseur sans attacher le harnais de sécurité.
- Ne pas laisser l’enfant seul sans surveillance dans le rehausseur.

IMPORTANT !  

À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR 

LATERE RAADPLEGING 

Содержание Sunday Pop

Страница 1: ... FRNoticed utilisation NLGebruiksaanwijzing ENInstructionmanual ITLibrettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstruçõesutilisation DEAnleitungenzurbenutzung CZUživatel Réf B009407 ...

Страница 2: ...UNKTION CZ FUNKCE TĚSNĚNÍ 4 5 28 cm 33 cm A 23 5 cm 10 cm 30 cm B C IT IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO EN IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE FR IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE NL BELANGRIJK LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING CZ DŮLEŽITÉ POZORNĚ SI VŠE PROČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBY DE WICHTIG AUFME...

Страница 3: ...controlerenofallesgoed vastzit Voorgebruikaltijdcontrolerenofhetproductgoedenveiligopdestoelvoorvolwassenen isbevestigd Ditproductnietopkrukjesofbankengebruiken Ditproductisbedoeldvoorkinderendiealleenrechtopkunnenzitten miniùum6maan den toteenleeftijdvan36maandenofeenmaximumgewichtvan15kg Verzekeruervandatdestoelverhogerzogeïnstalleerdisdathetkindnietmetzijnvo tentegendetafel ofergensandersaankan...

Страница 4: ... UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN PT 5 ES PRECAUÇÕES DE EMPREGO ATENÇÃO Nuncadeixaracriançasemvigilância Utilizarsempreosistemaderetençãoparacriançaseossistemasdefixaçãodacadeira Garantirqueosistemadefixaçãodobancoécorretamentemontadoereguladoantesda suautilização Verificarsempreasegurançaeaestabilidadedobancomontadonacadeiraantesdasua utilização Nãoutilizeesteassentoelevatóriosobrebanque...

Страница 5: ......

Отзывы: