BABYTREND Tour WG02 A Series Скачать руководство пользователя страница 8

13

14

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

 

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

REAR AXLE- ASSEMBLY

EJE TRASERO - MONTAJE

AXE ARRIÈRE - ASSEMBLAGE

   

 

4)

 

• 

Step 1: Remove the 2 caps from the bag 

as seen on DIagram A (Fig. 4a).

    

 • Step 2: Remove the pins and washers 

from the axle as seen in Diagram B  

(Fig. 4b).

    

 • Step 3: Set up all parts in order as seen in 

Diagram C.

     • Insert the rear wheel into the axle. Push  

in completely, and insert the washer  

(Fig. 4c).

     • Place the pin horizontally into the hole of 

the axle bar and then rotate into a vertical 

position (Fig. 4d).

     • Push the cap into the wheel to close the 

axle assembly.  

NOTE:

 Press firmly with your palm to 

press the cap in completely (Fig. 4e).

     • Repeat for the other side.

     

• 

Paso 1: retire las 2 tapas de la bolsa como 

se indica en el Diagrama A (Fig. 4a). 

     • Paso 2: retire los pernos y las arandelas 

del eje como se indica en el Diagrama B  

(Fig. 4b).

     • Paso 3: ordene todas las partes como se 

indica en el Diagrama C.

     • Introduzca la rueda trasera en el eje. 

Empújela por completo e introduzca la 

arandela (Fig. 4c).

     • Coloque el perno horizontalmente dentro 

del agujero de la barra del eje y luego 

rótelo a una posición vertical (Fig. 4d).

     • Empuje la tapa dentro de la rueda para 

cerrar el montaje del eje.  

NOTA: 

presione firmemente con su  

palma para introducir la tapa por completo 

(Fig. 4e).

     • Repita los pasos en el otro lado.

    

 • 1re étape : Retirer les deux (2) capuchons 

du sac, comme illustré dans le Schéma A 

(Fig. 4a).

     • 2e étape : Retirer les goupilles et les 

rondelles de l’axe, comme le montre le 

Schéma B (Fig. 4b).

     • 3e étape : Installer toutes les pièces  

en respectant l'ordre décrit dans le 

Schéma C.

     • Insérer la roue arrière dans l’axe. La 

pousser complètement, puis insérer la 

rondelle (Fig. 4c).

     • Introduire la goupille horizontalement 

dans le trou de la barre d’axe, puis la faire 

tourner jusqu’à une position verticale 

(Fig. 4d).

     • Pousser le capuchon dans la roue pour 

fermer l’assemblage de l’axe.   

REMARQUE : 

Pousser fermement avec 

la paume de votre main sur le capuchon 

pour l’insérer entièrement  (Fig. 4e).

     • Répéter ces étapes pour l’autre côté.

Parts in bag

Partes en la bolsa

Pièces dans le sac

Parts in Axle

Partes en el eje

Pièces dans l’axe

Fig. 4a

Fig. 4b

Fig. 4d

Fig. 4e

Fig. 4c

Содержание Tour WG02 A Series

Страница 1: ...icante Cualquier da o a la propiedad durante la instalaci n es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a vi...

Страница 2: ...Organizador flexible para padres Panier de rangement souple pour parents Canopy Dosel Auvent Rear Axle Assembly Montaje del Eje trasero Assemblage de l essieu arri re Rear Axle parts 2 caps and spare...

Страница 3: ...d Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para ref...

Страница 4: ...er l quilibre de la poussette et la rendre instable ou dangereuse N utilisez JAMAIS la poussette dans un escalier ou un escalier roulant N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins roulettes des pa...

Страница 5: ...ME SETUP INSTALACI N DE MARCO MONTAGE DU CADRE To attach the wheels unfold stroller as described in the following section Para colocar las ruedas despliegue el carrito como se describe en la siguiente...

Страница 6: ...NT WHEELS RUEDA DELANTERA ROUE AVANT 2 First rotate the wheel to point the pin hole upward Push each front wheel assembly into the front wheel post until they lock into place Fig 2 NOTE Pull on the wh...

Страница 7: ...includes 2 caps and a spare parts bag NOTE Ensure you have all parts in the bag and set the spare parts aside Diagrama A retire todas las piezas del eje trasero de la bolsa La bolsa incluye 2 tapas y...

Страница 8: ...las partes como se indica en el Diagrama C Introduzca la rueda trasera en el eje Emp jela por completo e introduzca la arandela Fig 4c Coloque el perno horizontalmente dentro del agujero de la barra...

Страница 9: ...ompleto en el casquillo del armaz n del vag n Fig 4g Ins rer l assemblage de la roue arri re dans la douille du cadre partir de l arri re Fig 4f Vous assurer que les goupilles s enclenchent compl teme...

Страница 10: ...traciones 1 a 3 Fig 4a Aseg rese de ajustarlo firmemente Sangle Du Panier De Rangement Souple Pour Parents Utilisez le crochet et la boucle pour fixer le panier de rangement souple pour parents la poi...

Страница 11: ...l tape Fig 6a REMARQUE Entre les utilisations vous assurer que la poign e est sa position la plus basse appuy e contre le cadre du wagon Fig 6b Fig 6a Fig 6b Pour installer l auvent Localisez les indi...

Страница 12: ...A Se debe ser prudente al plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo pliega AVERTISSEMENT Prenez garde de ne pas vo...

Страница 13: ...ussette en tirant la poign e de la poussette vers le haut jusqu ce qu elle s enclenche en position verrouill e Fig 8b REMARQUE Avant de continuer v rifier que les indicateurs VERTS sont visibles pour...

Страница 14: ...er pour un ajustement serr Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Inserte las hebillas del arn s en la presilla central con el bot n Ajuste las correas de la cintura para brind...

Страница 15: ...ard pressure to the brake levers of the rear axle The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 11a NOTE Che...

Страница 16: ...tirer du moyeu Fig 13 Fig 13 14 To release the entire rear wheel assembly push in the rear wheel pin The wheel assembly easily detaches from the bushing Fig 14a If replacing the rear axle press the pi...

Страница 17: ...la tela en el extremo delantero del armaz n Fig 15a Retire los tornillos de la parte inferior del armaz n Fig 15b Desprenda el gancho y bucle en el extremo trasero del armaz n Fig 15b Presione el per...

Страница 18: ...e soap solution Wipe or air dry Check your stroller for loose screws worn parts torn material or stitching on a regular basis Replace or repair parts as needed CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza del coj...

Страница 19: ...28 7363 Monday through Friday between 8 00am and 4 30pm PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al...

Отзывы: