background image

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

11

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

12

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

6) 

•  The dishwasher safe food tray insert 

clicks onto the high chair tray and is held 

in place by tabs on the sides of the tray. 

When installing the tray Insert make sure 

that its clicks into place to prevent the child 

from removing the tray insert. To remove 

insert pull tabs from the Tray (Fig. 6a).

• The tray may be stored on the back 

legs of the high chair. Align the holes 

in the rear of the tray with the small 

pegs on the back legs (Fig. 6b).

• El accesorio de la bandeja de alimentos 

apta para lavavajillas se encaja en la 

bandeja de la silla alta y se sostiene en su 

lugar mediante lengüetas en los costados 

de la bandeja. Al instalar el accesorio de la 

bandeja, asegúrese de que quede encajado 

en su lugar para que el niño no pueda 

retirarlo. Para retirar el accesorio, destrabe 

las lengüetas de la bandeja (Fig. 6a).

• La bandeja podrá guardarse en las piernas  

traseras de la sillita alta. Alinee los orificios 

en la parte trasera de la bandeja con los 

ganchitos de las piernas de atrás (Fig. 6b).

• Le plateau pour aliments (va au lave-

vaisselle) s’insère dans la tablette de la 

chaise haute et est maintenu en place par 

des crochets du sur le côté du plateau. Lors 

de l’installation du plateau pour aliments, 

assurez-vous qu’il soit solidement fixé afin 

d’éviter que l’enfant ne retire le plateau 

lui-même. Pour retirer le plateau detacher 

les onglets de la tablette (Fig. 6a).

• La tablette peut être rangée en la fixant 

sur les jambes arrière de la chaise 

haute. Aligner les trous situés à l’arrière 

de la tablette avec les petites chevilles 

sur les jambes arrière (Fig. 6b).

TO ATTACH INSERT TRAY 

PARA SUJETAR LA BANDEJA DE ACCESORIO 

ATTACHER LE PLATEAU POUR LA TABLETTE

Fig.6a

Fig. 6b

TO USE SAFETY BELT

PARA USAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
POUR UTILISER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ

 WARNING:

 The highchair should be used only by 

children capable of sitting upright unassisted and at least 6 
months of age.

 WARNING:

 Prevent serious injury or death from falls 

or sliding out.  Always secure child in the restraint system. 
The child should be secured in the high chair at all times by 
the 5-point restraining system, either in the reclining, semi-
reclining or upright position.

 ADVERTENCIA:

 Se debe utilizar la silla alta sólo 

si el niño puede sentarse erguido sin ayuda y al menos 6 

meses de edad.

 ADVERTENCIA:

 Evite una lesión grave o la 

muerte por caídas o resbalones. Siempre use el sistema de 

restricción. El niño debe estar sujeto en la sillita alta en todo 

momento con el sistema de restricción de 5 puntos, ya sea 

en la posición reclinada, semi reclinada o erguida.

 AVERTISSEMENT:

 La chaise haute doit être 

utilisée seulement par un enfant déjà capable de s’asseoir 

correctement sans assistance et âgé d’au moins 6 mois.

 AVERTISSEMENT:

 Prévenez les blessures 

graves ou un décès dus à une chute ou à un glissement 

hors de la chaise. Utilisez toujours le dispositif de retenue. 

L’enfant doit être attaché à l’aide du dispositif de retenue 

à cinq points lorsqu’il se trouve dans la chaise haute, qu’il 

soit en position inclinée, semi-inclinée ou verticale.

“Click”

“Clic”

“Cliquer”

Содержание HC37 C Series

Страница 1: ...t a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia...

Страница 2: ...e suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs Falls can happen suddenly if child is not restrained properly ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly Tra...

Страница 3: ...e avant le assembler de la chaise haute MISE EN GARDE Ne pas suivre ces avertissements et instructions pourrait entra ner de blessures graves ou la mort RISQUES DE CHUTE Des enfants ont subi d importa...

Страница 4: ...ssembly is required IMPORTANT Always check that the high chair is locked in the open position before using IMPORTANTE Para garantizar la operaci n segura del producto siga estas instrucciones cuidados...

Страница 5: ...bo delantero de los conjuntos de marco superior izquierdo y derecho Fig 3 NOTA Las patas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos d...

Страница 6: ...de la bandeja con el apoyabrazos de la silla alta Presione la manija de liberaci n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos Fig 5a bandeja tiene 3 posiciones de ajuste Para ajustar la p...

Страница 7: ...re le plateau lui m me Pour retirer le plateau detacher les onglets de la tablette Fig 6a La tablette peut tre rang e en la fixant sur les jambes arri re de la chaise haute Aligner les trous situ s l...

Страница 8: ...iernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del...

Страница 9: ...stement de la position du si ge faire tr s attention de ne pas pincer les bras les mains ou les jambes de l enfant Fig 9 RECLINE SEAT ASIENTO RECLINABLE INCLINER LE SI GE WARNING Do not adjust seat he...

Страница 10: ...cado en cualquiera de las posiciones de altura La silla alta quedar m s compacta con el asiento en la posici n m s baja La chaise haute peut tre repli e avec le si ge dans n importe laquelle des posit...

Страница 11: ...os en cada lado del asiento Fig 17b Glisser l enveloppe du si ge sur la partie recourb e du cadre arri re Fig 17a Fixer les c t s du si ge en les repliant sur le contour du cadre et en refermant les a...

Страница 12: ...onge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad please refer to care label on the seat pad for cleaning instruct...

Страница 13: ...hets D tacher les crochets pour pouvoir retirer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le v...

Страница 14: ...n 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1...

Отзывы: