ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
13
14
Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
IMPORTANTE:
Pruebe todas las barandillas
superiores empujándolas suavemente hacia
abajo para confirmar que estén rígidas y ase-
guradas en su lugar antes de usar el producto
(Fig. 3b).
• Lorsque les quatre (4) barrières auront été
montées et bloquées, abaissez le centre du
parc (Fig. 3a). Le mécanisme central fera
automatiquement verrouillé en place.
IMPORTANT :
Vérifiez chaque barrière en
appuyant légèrement dessus pour confirmer
qu’elles sont rigides et bien verrouillées avant
chaque utilisation (Fig. 3b).
4)
• Place the Mattress on the floor of the Playard
with the padded side facing up (Fig. 4).
• Coloque el colchón en el piso del corralito de
juegos con el lado acolchado hacia arriba
(Fig. 4).
• Placez le matelas au fond du parc, côté
matelassé vers le haut (Fig. 4).
5)
• Insert hook and loop fasteners located on the
underside of the Mattress through the slots
in the floor of each end of the Playard (Fig.
5a). Fasten the hook and loop straps to the
underside of the Playard floor to prevent the
Mattress from moving (Fig. 5b).
• Introduzca las correas de gancho y bucle
ubicadas en la parte inferior del colchón a
través de las ranuras del piso en cada extremo
del corralito de juegos (Fig. 5a). Trabe el
gancho y pase las correas por la parte inferior
del piso del corralito de juegos para evitar que
el colchón se mueva (Fig. 5b).
Fig. 4
Fig. 3b
Fig. 5b
Fig. 5a
ATTENTION:
For Bassinet/Changer, skip to pg.17.
ATENCIÓN:
Para cuna/cambiador, salte a la pagina 17.
ATTENTION:
Pour la Couchette/ la table à langer passer à la p.17.
Fig. 6
Rotate before lifting
Girar antes de levantar
Rotation avant la levée
Fig. 7
• Suelte las correas de gancho y bucle que sostienen el colchón desde debajo
del piso del corralito de juegos o el moisés y déjelas a un lado.
• Todavía no destrabe las barandillas superiores. El centro del piso debe estar
elevado antes de destrabar las barandillas superiores.
• Localisez les courroies crochet et boucle situées
sous le matelas puis insérez-les dans les fentes
situées à chacune des extrémités du plancher
du parc (Fig. 5a). Attachez les courroies sous le
plancher du parc pour empêcher le matelas de
glisser (Fig. 5b).
6)
• Use the wheels to make moving the playard
easier. May require slight lifting of the frame
from the opposite end (Fig. 6).
• Utilice las ruedas para facilitar el movimiento
del corralito. Puede requerir un ligero
levantamiento del marco desde el extremo
opuesto (Fig. 6).
• Utilisez les roues pour faciliter le mouvement du
Le parc de bébé. Il peut nécessiter une légère
levée du cadre de l’extrémité opposée (Fig. 6).
FOLDING PLAYARD
CÓMO PLEGAR EL CORRALITO
REPLIER LE PARC A BEBE
7)
• Release the hook and loop fasteners holding
the Mattress from underneath the Playard floor
or the Bassinet and set the mattress aside.
• Do not unlock top rails yet, center of floor must
be raised before top rails will unlock.
• Rotate the center handle counter-clockwise 90
degrees and raise the center as high as the
top rails (Fig. 7). Gather the Legs and Wheels
together towards the center as close as possible
so that they nearly touch.