background image

4

Przed przystąpieniem do użytkowania naszego fotelika, należy dokładnie zapoznać 
się z instrukcją obsługi. Fotelik ten jest bezpieczny wyłącznie w przypadku, gdy jest 
używany zgodnie z instrukcją obsługi.

Fotelik może być używany wyłącznie na siedzeniu skierowanym przodem do 
kierunku jazdy, wyposażonym w systemy ISOFIX i prawidłowym ustawieniem nogi.

Fotelik można montować zarówno na przednim, jak i na tylnym siedzeniu. Zaleca się 
jednak zamontowanie go na tylnym siedzeniu.

Fotelik został homologowany zgodnie z najbardziej rygorystycznymi europej-
skimi normami bezpieczeństwa (R129/03) i jest odpowiedni dla dzieci o wzroście 
40-105 cm (<18 kg).

W następstwie wypadku, fotelik może stać się niebezpieczny z powodu uszko-
dzeń, które nie są bezpośrednio zauważalne. W związku z tym, należy go wymienić 
na nowy.

Producent może zagwarantować bezpieczeństwo wyłącznie nowego fotelika.

Zaleca się, aby nie używać fotelika „z drugiej ręki”, ponieważ wówczas użytkownik 
nie może mieć pewności, co do jego dobrego stanu.

Osłony szelek i osłona klamry są ważne dla bezpieczeństwa dziecka, dlatego należy 
ich używać dla dzieci o wzroście 40–105 cm.

Należy upewnić się, że cały bagaż i przedmioty, które mogą spowodować obrażenia 
w razie wypadku, są odpowiednio zabezpieczone.

Ważne informacje

Nie należy montować fotelika na siedzeniach pasażera wyposażonych 
w poduszki powietrzne.

Zaleca się, aby nie używać fotelików samochodowych dłużej niż 5 lat od daty 
produkcji. Właściwości produktów mogą ulec pogorszeniu, na przykład, ze względu 
na starzenie się tworzywa sztucznego, co może nie być widoczne.

Nie używać fotelika samochodowego bez tapicerki. Należy używać oryginalnej 
tapicerki, gdyż ma ona wpływ na bezpieczeństwo dziecka w foteliku.

Fotelik powinien być zabezpieczony systemem ISOFIX i nogą, nawet jeśli nie jest 
używany. Niezabezpieczony fotelik może zranić innych pasażerów w samochodzie 
podczas nagłego zatrzymania.

Twarde elementy oraz plastikowe części fotelika dla dzieci należy 
umieścić i zamontować w taki sposób, aby w normalnych warunkach eksploatacji 
pojazdu nie mogły zostać uwięzione przez przesuwane siedzenie lub drzwi pojazdu.

Należy upewnić się, że nie występuje ryzyko uszkodzenia fotelika przez ciężki bagaż, 
regulowane siedzenia lub przesuwne drzwi samochodu, itp.

Nie dokonywać żadnych modyfi kacji produktu, ponieważ może to wpłynąć na 
bezpieczeństwo części lub całości fotelika.

Содержание Westie

Страница 1: ...DLA DZIECI O WZROŚCIE 40 105 CM 18 kg STATURE 40 105 CM 18 kg INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL PL EN ...

Страница 2: ...DLA DZIECI O WZROŚCIE 40 105 CM 18 kg INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...

Страница 3: ...niemowląt 11 Regulacja uprzęży i zagłówka 12 Zmiana pozycji odchylenia 12 Montaż w samochodzie 13 Instrukcja montażu w przypadku dzieci o wzroście 40 105 cm tyłem do kierunku jazdy ISOFIX noga szelki 13 Instrukcja montażu w przypadku dzieci o wzroście 76 105 cm przodem do kierunku jazdy ISOFIX noga szelki 17 Instrukcje konserwacji 21 Czyszczenie 21 Kontrola bezpieczeństwa 21 ...

Страница 4: ...ktualizujemy naszą wiedzę na temat bezpieczeństwa dzieci Dlatego też prosimy o kontakt jeżeli mają Państwo jakiekolwiek pytania dotyczące użytkowania naszego fotelika Dane kontaktowe dostępne są na naszej stronie internetowej Ważne informacje OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi Prawidłowe dopasowanie systemów ISOFIX i ustawienia nogi ma zasadnicze znaczenie dla...

Страница 5: ...h używać dla dzieci o wzroście 40 105 cm Należy upewnić się że cały bagaż i przedmioty które mogą spowodować obrażenia w razie wypadku są odpowiednio zabezpieczone Ważne informacje Nie należy montować fotelika na siedzeniach pasażera wyposażonych w poduszki powietrzne Zaleca się aby nie używać fotelików samochodowych dłużej niż 5 lat od daty produkcji Właściwości produktów mogą ulec pogorszeniu na...

Страница 6: ... klamrą uprzęży Wszystkie pasy przytrzymujące dziecko powinny być dopasowane do jego ciała i nieposkręcane Należy upewnić się że pas biodrowy jest zapięty nisko tak aby miednica była mocno przytrzymywana Fotelik nie może być dłużej stosowany jeżeli został poddany gwałtownym obciążeniom podczas wypadku Nie należy pozostawiać dzieci w foteliku bez opieki Pytania W przypadku zgłoszenia gwarancyjnego ...

Страница 7: ...y pasów 3 Pasy barkowe 4 Przycisk regulacji pasów 5 Pas regulacji długości pasów 6 Wskaźnik funkcji 7 Wskaźnik wsparcia nogi 8 Uchwyt regulacji oparcia 9 Wkładka redukcyjna 10 Klamra 11 Osłona klamry 12 Podstawa 13 Przycisk obrotu 14 Noga 15 Wkładka zmniejszająca do zagłówka ...

Страница 8: ... 21 22 23 24 17 16 Schowek na instrukcję obsługi 17 Lampka LED 18 Złącza ISOFIX 19 System ochrony bocznej 20 Przycisk zwalniający ISOFIX 21 Przycisk regulacji długości nogi 22 Podstawa nogi 23 Kieszeń baterii 24 Włącznik zasilania ...

Страница 9: ...dem Westie 40 105 cm 76 105 cm ECE europejska norma bezpieczeństwa Fotelik dziecięcy został zaprojektowany przetestowany i certyfikowany zgodnie z wymogami europejskiej normy dotyczącej wyposażenia bezpieczeństwa dla dzieci ECE R129 03 Znak jakości E w okręgu i numer homologacji znajdują się na etykiecie homologa cji naklejka na foteliku dziecięcym W przypadku dokonania jakichkolwiek modyfikacji fot...

Страница 10: ...owietrzna może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała dziecka w razie wypadku Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i przechowywać ją tak aby możliwe było jej wykorzystanie w przyszłości Z tyłu fotelika znajduje się schowek na instrukcję dzięki czemu można ją przechowywać zawsze w jego pobliżu Fotelik samochodowy należy stosować zgodnie z poniższymi instrukcjami ...

Страница 11: ...X Przesunąć siedzenie do tyłu i zapoznać się z instrukcją pojazdu Na tylnym fotelu przy oknie Tak Na tylnym środkowym fotelu Nie OSTRZEŻENIE Nigdy nie korzystać z fotelika z którego została zdjęta tapicerka Tapicerki nie należy zastępować jakąkolwiek inną niż zalecana przez producenta Tapicerka wpływa na integralne działanie fotelika dla niemowlęcia dziecka Zabrania się stosowania innych punktów m...

Страница 12: ...gdy nie należy pozostawiać dziecka bez opieki w foteliku samochodowym gdy znajduje się na podwyższonych powierzchniach np na stole przewijaku itp Należy uważać aby koniec pasów nie zaplątał się w ruchome części np drzwi automatyczne ruchome schody itp Uwaga Części fotelika wykonane z tworzywa sztucznego nagrzewają się na słońcu dlatego dziecko może ulec poparzeniu Należy chronić dziecko i fotelik ...

Страница 13: ...o pomiędzy dwiema dostępnymi pozycjami należy wybrać pozycję która znajduje się wyżej Zabezpieczanie dziecka w foteliku Zmiana pozycji odchylenia Dla tego fotelika dostępnych jest 5 pozycji odchylenia W przypadku zamontowania fotelika tyłem do kierun ku jazdy fotelik należy odchylić maksymalnie do tyłu W celu zmiany pozycji należy chwycić dźwignię z przodu fotelika pchnąć lub pociągnąć fotelik do ...

Страница 14: ... aż zablokuje się na swoim miejscu Naci snąć przycisk zwalniający ISOFIX aby przesunąć złącza ISOFIX do końca Uwaga Do następnego kroku można przejść tylko wtedy gdy ISOFIX został wsunięty do samego końca i widoczne są czerwone oznaczenia Wsunąć złącza ISOFIX do punktów mocujących do momentu usłyszenia charakte rystycznego kliknięcia click ...

Страница 15: ...ji nogi wysunąć nogę do mo mentu aż oprze się stabilnie na podłodze Obserwować czerwony zielony wskaźnik potwierdzający stan montażu Nacisnąć przycisk obrotu ustawić fotelik bokiem aby możliwe było swobodne umiesz czenie dziecka w foteliku po jego zamontowaniu UWAGA Przed każdą podróżą należy upewnić się że część obrotowa została w pełni zablokowana Nie przystępować do jazdy dopóki fotelik nie będ...

Страница 16: ...osi 87 X 105 cm klamrę pasów należy umieścić w gnieździe B Otworzyćklamręnaciskającczer wony przycisk następnie zamo cować pasy barkowe po bokach fotelikasamochodowego Umieścić dziecko w foteliku Należy pamiętać że właściwie wyregulowany zagłó wek zapewnia optymalną ochronę dziecka w foteli ku Zagłówek należy ustawić w taki sposób aby pasy barkowe znajdowały się na tym samym poziomie co ramiona dz...

Страница 17: ...yła mocno przytrzymywana Pociągnąć za pas do momentu aż będzie płasko przylegać do ciała dziecka Pasy powinny być odpowiednio wyregulowane i nie mogą być poskręcane UWAGA Pociągnąć za koniec pasa prostopadle do siebie nie kierować go do góry ani do dołu Zwrócić uwagę na koniec pasa Podczas podróży zwłaszcza poza samocho dem koniec pasa powinien zawsze być przymocowany do tapicerki fotelika Nacisną...

Страница 18: ...ę aż zablokuje się na swoim miejscu Nacisnąć przycisk zwalniający ISOFIX aby przesunąć złącza ISOFIX do końca Uwaga Do następnego kroku można przejść tylko wtedy gdy ISOFIX został wsunięty do samego końca i widoczne są czerwone oznaczenia Wsunąć złącza ISOFIX do punktów mocujących do mo mentu usłyszenia charaktery stycznego kliknięcia click ...

Страница 19: ...ji nogi wysunąć nogę do mo mentu aż oprze się stabilnie na podłodze Obserwować czerwony zielony wskaźnik potwierdzający stan montażu Nacisnąć przycisk obrotu ustawić fotelik bokiem aby możliwe było swobodne umiesz czenie dziecka w foteliku po jego zamontowaniu UWAGA Przed każdą podróżą należy upewnić się że część obrotowa została w pełni zablokowana Nie przystępować do jazdy dopóki fotelik nie będ...

Страница 20: ...si 87 X 105 cm klamrę uprzę ży należy umieścić w gnieździe B Otworzyćklamręnaciskającczer wony przycisk następnie zamo cować pasy barkowe po bokach fotelikasamochodowego Umieścić dziecko w foteliku Należy pamiętać że właściwie wyregulowany zagłó wek zapewnia optymalną ochronę dziecka w foteli ku Zagłówek należy ustawić w taki sposób aby pasy barkowe znajdowały się na tym samym poziomie co ramiona ...

Страница 21: ...ie płasko przylegać do ciała dziecka Pasy powinny być odpowiednio wyregulowane i nie mogą być poskręcane UWAGA Pociągnąć za koniec pasa prostopadle do siebie nie kierować go do góry ani do dołu Zwrócić uwagę na koniec pasa Podczas podróży zwłaszcza poza samocho dem koniec pasa powinien zawsze być przymocowany do tapicerki fotelika Nacisnąć przycisk obrotu aby ustawić kierunek fotelika Jeżeli wzros...

Страница 22: ...niki Szelki można czyścić za pomocą wody z mydłem Nie należy demontować gniazda klamry z pasa barkowego Kontrola bezpieczeństwa Zewzględówbezpieczeństwa przedjazdąnależyzapoznaćsięzniniejszymrozdziałem Sprawdzić czy siła mocowania systemu pasów barkowych jest odpowiednia dla Państwa dziecka i czy wysokość pasa barkowego jest właściwa Regularnie sprawdzać 5 punktowe szelki bezpieczeństwa fotelika a...

Страница 23: ...STATURE 40 105 CM 18 kg USER MANUAL EN ...

Страница 24: ...t 11 Harness and Headrest adjust 12 Change the reclining positions 12 Installation in the vehicle 13 Installation instruction for stature 40 105 cm Rearward facing ISOFIX Sup port Leg harness 13 Installation instruction for stature 76 105 cm Forward facing ISOFIX Sup port Leg harness 17 Care instructions 21 Cleaning 21 Security check 21 ...

Страница 25: ...ns ensure that we are kept fully up to date in the field of child safety Therefore if you have any questions concerning use of our car seat please do not hesitate to contact us You can see our contact information on our website Important WARNING Read this instruction manual carefully The correct fitting of the ISOFIX and support leg anchoring systems is of vital impor tance for the safety of your ch...

Страница 26: ...child therefore use them for stature 40 105 cm Ensure that all luggage and objects likely to cause injury in the event of an accident are properly secured Important Do not use this child seat in passenger seats are equipped with airbags It is recommended that the car seats should not be used more than 5 years from the date of production The properties of the products may deteriorate due to for exa...

Страница 27: ...ss buckle Any straps holing the restraint to the vehicle should be tight that any straps restra ining the child should be adjusted to the child s body and that straps should not be twisted Ensuring that any lap strap is worn low down so the pelvis is firmly engaged This product can not be used any more when it has been subject to violent stresses in an accident Children can not be left in the produ...

Страница 28: ...er pads 3 Shoulder straps 4 Harness adjusting button 5 Harness adjusting strap 6 Function indicator depending the seat type 7 Support leg indicator 8 Headrest adjusting loop 9 Inner cushion 10 Harness Buckle 11 Crotch pad 12 Base 13 Rotating button 14 Support leg 15 Head cushion ...

Страница 29: ... 16 18 19 20 21 22 23 24 17 16 Instruction storage 17 ISOFIX LED 18 ISOFIX connector 19 Side impact protection 20 ISOFIX Release button 21 Support leg adjusting button 22 Support leg block 23 Battery pocket 24 Power switch ...

Страница 30: ...re Rearward Forward Westie i Size 40 105 cm 76 105 cm ECE European Standard for Safety Equipment The child safety seat has been designed tested and certified according to the requirements of the European Standard for Child Safety Equipment ECE R129 03 The seal of approval E in a circle and the approval number are located on the ap proval label sticker on the child safety seat This approval will be ...

Страница 31: ...talled An active frontal airbag may cause death or seriously injury of your child in an accident Please read the instructions carefully and keep safety for future reference There is an instructions compartment in the back of the child car seat for storage of the in structions manual You can use your child car seat as follows ...

Страница 32: ...ide the seat back and refer to vehicle instructions On outer rear seat Yes On centre rear seat No WARNING Never use the child car seat without its fabric cover The fabric cover should not be replaced with any other than the ones recommen ded by manufacturer The fabric cover will affect the integral performance of the baby child restraint system Never try any other force points than the indicated th...

Страница 33: ...eave your baby unattended in the car seat when placing it on elevated surfaces e g a table nappy changing unit etc Never allow the strap end to become caught in moving parts e g automatic do ors escalators etc Caution The plastic parts of the car seat heat up in the sun so that your baby may get burnt Protect your baby and the car seat against intensive solar radiation e g by pu ting alight cloth ...

Страница 34: ... headrest down Please adjust the headrest height to close to your baby child shoulder position if at the middle of two positions please use the higher position Securing your baby To change the reclining positions There are 5 recline positions of this product Please use the most reclined position when rearward facing installed To change the position grasp the lever at the front of the seat push or ...

Страница 35: ...Unfold support leg until it locks in place Press the ISOFIX release button to slide the ISOFIX connectors to the end Caution Please only move to next step when ISOFIX has been slide to the end with ap pearing the red marks Push the ISOFIX connectors directly into the anchorages until you hear an audible sound click click ...

Страница 36: ... button pull out the support leg until it rests firmly on the floor Observe the red green indicator to confirm the installation status Press the rotating button adjust the seat to sideward facing position allow access for placing a child from the seat unit after the car seat is fitted CAUTION Before every journey make sure that the rotating part has been fully engaged Do not drive unless the seat is ...

Страница 37: ...ace the harness buckle at slot B if baby stature is 87 X 105cm Open the buckle by pressing the red button then fix the shoulder straps at the sides of the car seat Place child in the car seat Please note a correctly adjust headrest ensures opti mal protection for your child in the safety seat The headrest must be adjusted so that the shoulder straps are at the same level as your child s shoulders o...

Страница 38: ...strap is worn low down so that the pelvis is firmly engaged Pull on the strap un l it lies flat and is close against your child s body The straps should be correctly adjusted and ensure they are not twisted CAUTION Pull the strap end straight towards you not upwards or downwards Please pay attention to the strap end Whilst travelling especially outside the car is should always be attached to the cov...

Страница 39: ...Unfold support leg until it locks in place Press the ISOFIX release button to slide the ISOFIX connectors to the end Caution Please only move to next step when ISOFIX has been slid to the end with appearing the red marks Push the ISOFIX connectors directly into the anchorages until you hear an audible so und click click ...

Страница 40: ... button pull out the support leg until it rests firmly on the floor Observe the red green indicator to confirm the installation status Press the rotating button adjust the seat to sideward fa cing position allow access for placing a child from the seat unit after the car seat is fitted CAUTION Before every journey make sure that the rotating part has been fully engaged Do not drive unless the seat is ...

Страница 41: ...ace the harness buckle at slot B if baby stature is 87 x 105cm Open the buckle by pressing the red button then fix the shoulder straps at the sides of the car seat Place child in the car seat Please note a correctly adjust headrest ensures opti mal protection for your child in the safety seat The headrest must be adjusted so that the shoulder straps are at the same level as your child s shoulders o...

Страница 42: ...y engaged Pull on the strap until it lies flat and is close against your child s body The straps should be correctly adjusted and ensure they are not twisted CAUTION Pull the strap end straight towards you not upwards or downwards Please pay attention to the strap end Whilst travelling especially outside the car is should always be attached to the cover Press the rotating button to adjust the seat ...

Страница 43: ...olvents The harness belt can be cleaned with soapy water But do not remove the socket of the buckle from the shoulder strap Security check For security please read this security check before your travelling Check if the firmness of the shoulder strap system is suitable for your child and if the height of the shoulder strap is with the proper height Regularly check the 5 point harness belt of the se...

Страница 44: ...LOGIS S A ul Mszczonowska 96 200 Rawa Mazowiecka POLAND Tel 48 46 814 73 13 Fax 48 46 814 73 00 E mail biuro babysafe eu www babysafe eu ...

Отзывы: