background image

Babymoov
Parc Industriel des Gravanches 
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com

Designed and engineered 

by Babymoov in France

Aquaseat

Réf. : A022002

Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding 

Instrucciones de uso • Instruções de uso • Istruzioni per l’uso • Návod k použití 

Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning

A022002-Manual-Artwork-03

Illustrations et photographies non contractuelles

Babymoov
Parc Industriel des Gravanches 
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com

Designed and engineered 

by Babymoov in France

HU. FÜRDŐ GYŰRŰ

 • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FONTOS! OLVASSA ÁT ALAPOSAN ÉS KÉSŐBBI 

HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG

FIGYELMEZTETÉS - 

Ez a termék nem biztonsági eszköz.

FIGYELMEZTETÉS – FULLADÁSVESZÉLY

Gyermekek már fulladtak meg fürdetési segédeszközök 
használata közben. A gyermekek nagyon sekély vízben (2 cm) 
is megfulladhatnak nagyon rövid időn belül. A fürdetés során 
tartsa folyamatos felügyelet alatt a babát. Soha ne hagyja 
felügyelet nélkül a babát a fürdőkádban, még néhány pillanatig 
sem. Amennyiben el kell hagynia a szobát, vigye magával 
a gyermeket. Ne engedje a gyermekeknek (még idősebb 
gyermekeknek sem), hogy felnőttet helyettesítsenek.

FIGYELMEZTETÉS - 

A forró víz okozta sérülések 

elkerülése érdekében úgy helyezze el ezt a terméket, hogy a 
gyermek ne tudja elérni a vízforrást.

•  Lapos fenekű fürdőkád esetén használatos.
•  Rögzítse a gyűrűt a tapadókorongok 

alapos megnyomásával.

•  Ellenőrizze néhány húzómozgással, hogy a 

termék jól tapad-e a fürdőkád fenekéhez.

•  Ellenőrizzr rendszeresen a tapadókorongok 

állapotát. Ha már nem tapadnak rendesen, 
vagy megkárosodnak, cserélje ki őket.

•  Tisztítsa egy nedves szivacs segítségével.
•  Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a 

tapadókorong megfelelően rögzül a fürdőkádon.

•  Ne használja a terméket nem csúszásgátló 

felülettel rendelkező fürdőkádban.

•  Csak akkor használja ezt a terméket, amíg a 

gyermek segítség nélkül tud ülni.

•  Hagyjon fel a termék használatával, ha a 

gyermek magától megpróbál felállni.

•  Ellenőrizze a víz hőmérsékletét a termék körül, 

mielőtt belehelyezné a gyermeket. A gyermek 
fürdetésekor a víz normál hőmérséklete 35 °C 
és 38 °C között kell legyen.

•  Használat előtt ellenőrizze a termék stabilitását.
•  Ne használja ezt a terméket, ha bármelyik 

eleme eltört vagy hiányzik.

•  Ne használjon a gyártó vagy forgalmazó által 

javasoltaktól eltérő semmilyen egyéb alkatrészt.

•  Bizonyosodjon meg arról, hogy a vízszint nem 

ér a gyermeke köldökéig.

A biztonsági előírásoknak megfelelő.

PL. KRZESEŁKO DO KĄPIELI

 • INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ 

NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE

OSTRZEŻENIE - 

To nie jest urządzenie bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE –

ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSTWO UTONIĘCIA

Zdarzyły się przypadki utonięcia dzieci korzystających z 
pomocy kąpielowych. Dzieci mogą się utopić w bardzo krótkim 
czasie, w bardzo niewielkich ilościach wody, np. 2 cm. Podczas 
kąpieli zawsze bądź w kontakcie ze swoim dzieckiem. Nigdy 
nie pozostawiaj dziecka bez opieki w łazience, nawet na kilka 
chwil. Jeśli musisz wyjść z pokoju, zabierz dziecko z sobą. 
Nie pozwalaj, aby inne (nawet starsze) dziecko zastępowało 
osobę dorosłą.

OSTRZEŻENIE - 

Aby uniknąć oparzeń gorącą wodą, ustaw 

produkt tak, aby dziecko nie mogło się dostać pod strumień 
gorącej wody.

• Korzystać w wannie z płaskim dnem.
•  Krzesełko zamocować mocno naciskając, aż 

do zassania się ssawek.

•  Sprawdzić, czy produkt został zamocowany 

prawidłowo w wannie (wykonać kilka ruchów).

•  Regularnie sprawdzać stan ssawek. Ssawki 

wymienić, gdy tylko ich przyczepność zmniejszy 
się lub pojawią się oznaki uszkodzenia.

•  Czyścić wilgotną ściereczką.
•  Zawsze sprawdzać, czy przyssawki dobrze 

przylegają do wanny.

•  Nie stosować tego produktu w wannie o 

nieregularnej powierzchni.

•  Z produktu korzystać tylko jeżeli dziecko jest 

w stanie samodzielnie siedzieć.

•  Przestać korzystać z tego produktu, gdy 

dziecko próbuje wstawać.

•  Sprawdzić temperaturę wody wokół produktu 

przed umieszczeniem w nim dziecka. 
Normalna temperatura kąpieli dziecka wynosi 
35 °C do 38 °C.

•  Przed użyciem sprawdzić stabilność produktu.
•  Nie używać produktu, jeśli brak niektórych 

części lub są uszkodzone.

•  Nie używać części zamiennych innych 

od polecanych przez producenta lub 
dystrybutora.

•  Upewnić się, że poziom wody nie sięga 

powyżej pępka dziecka.

Produkt zgodny z wymogami bezpieczeństwa.

RO. SCAUNEL DE BAI

 • NOTITA DE UTILIZARE

IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI 

PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ

AVERTISMENT - 

Nu este un dispozitiv de securitate.

AVERTISMENT – PERICOL DE ÎNEC

Au existat cazuri de înec al copiilor utilizând accesorii pentru 
baie. Copiii se pot îneca foarte repede chiar şi în apă cu nivel de 
2 cm. Rămâneţi în permanenţă lângă copil în timpul îmbăierii. 
Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat în timpul îmbăierii, 
nici măcar pentru câteva momente. Dacă trebuie să părăsiţi 
camera, luaţi şi copilul. Nu permiteţi ca un alt copil (chiar şi mai 
mare) să înlocuiască prezenţa unui adult.

AVERTISMENT - 

Pentru a evita opărirea cu apă caldă, 

poziţionaţi produsul astfel încât să împiedicaţi accesul copilului 
la sursa de apă caldă.

•  A se utiliza într-o baie cu fundul plat.
•  Fixati scaunelul de baie apasând cu putere 

pentru ca ventuzele sa se prinda bine. 

•  Verificati ca produsul este instalat corect în 

baita efectuând câteva tractiuni.

•  Verificati în mod regulat starea ventuzelor. 

Schimbati-le în momentul în care constatati 
ca aderenta acestora a scazut sau ca a 
aparut o deteriorare.

•  Curatati în mod regulat cu ajutorul unei 

cârpe umede.

•  Asiguraţi-vă întotdeauna că ventuzele sunt 

bine lipite de cadă.

•  Nu utilizaţi acest produs în căzi cu 

suprafaţă denivelată.

•  Utilizaţi acest produs numai atunci când 

copilul poate să stea în şezut fără ajutor.

•  Opriți utilizarea acestui produs atunci când 

copilul încearcă să se ridice singur.

•  Verificați temperatura apei din jurul produsului 

înainte de a așeza copilul în acesta. 
Temperatura normală a apei pentru îmbăierea 
unui copil este cuprinsă între 35 °C și 38 °C.

•  Verificați stabilitatea produsului înainte de 

a-l utiliza.

•  Nu utilizați produsul dacă anumite elemente 

sunt deteriorate sau lipsesc.

•  Nu utilizați alte piese de schimb decât cele 

recomandate de producător sau distribuitor.

•  Asigurați-vă că nivelul apei nu depășește 

înălțimea buricului copilului dvs.

Conform cu exigentele de securitate.

DK. BADERING

 • BRUGSANVISNING

VIGTIGT! LÆS DISSE INSTRUKTIONER 

GRUNDIGT OG GEM DEM TIL SENERE BRUG

ADVARSEL - 

Dette er ikke en sikkerhedsanordning.

ADVARSEL – FARE FOR DRUKNING

Børn er druknet under brug af badeudstyr. Børn kan drukne 
på meget kort tid og i helt ned til 2 cm lavt vand. Vær altid i 
kontakt med dit barn under badningen. Efterlad aldrig barnet 
alene i badet, end ikke for et kort øjeblik. Tag barnet med dig, 
hvis du forlader rummet. Tillad ikke at et andet barn (heller ikke 
et større) erstatter en voksens tilstedeværelse.

ADVARSEL - 

Undgå skoldning, ved, at placere produktet, 

så barnet ikke kan nå den varme vandhane.

•  Bruges i badekar med flad bund.
•  Sæt ringen fast i badekarret med et stærkt 

tryk, så sugekopperne sidder godt fast.

•  Kontrollér at ringen sidder ordentlig fast i 

badekarret ved at trække i den et par gange. 

•  Check sugekoppernes tilstand regelmæssigt. 

Udskift dem så snart deres sugeevne mindskes 
eller der fremstår synlig beskadigelse.

•  Renses med en fugtig svamp.
•  Tjek altid, om sugekopperne klæber godt 

i badekarret.

•  Brug ikke dette produkt i et badekar med en 

ujævn overflade.

•  Brug kun dette produkt, hvis dit barn kan 

sidde selv.

•  Stop med at bruge produktet, når dit barn 

prøver på, at rejse sig ved egen hjælp.

•  Tjek vandtemperaturen rundt om produktet, 

før barnet sættes i produktet. Den normale 
vandtemperatur, når man skal bade et barn, 
er mellem 35 °C and 38 °C.

•  Tjek produktets stabilitet før brug.
•  Brug ikke produktet, hvis nogle af delene er 

gået i stykker eller mangler.

•  Brug kun reservedele, der er godkendt af 

fabrikanten eller distributøren.

•  Sørg for, at vandniveauet ikke er højere end 

dit barns navle.

I overensstemmelse med 
gældende sikkerhedsregler.

Отзывы: