background image

WICHTIG – FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN

WARNHINWEISE UND WEITERE ZU BERÜCKSICHTIGENDE PUNKTE

Für die Sicherheit Ihres Kindes, befolgen Sie unbedingt die folgenden Hinweise um 

Verletzungen vorzubeugen.

1. 

Zur Vermeidung von Erstickungsgefahr ist die Kunststoffhülle vor dem Gebrauch 

dieses Artikels zu entfernen. Diese Hülle sollte anschließend entsorgt oder von 

Kleinkindern und Kindern ferngehalten werden.

2. ACHTUNG: LASSEN SIE DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT!

WARNHINWEIS:

  Den Hochstuhl nicht benutzen falls nicht alle Bauteile ange

bracht 

und eingestellt sind!

WARNHINWEIS:

  Den Hochstuhl nicht benutzen, wenn irgendein Teil gebrochen 

oder 

eingerissen ist oder fehlt!

WARNHINWEIS:

 

 Den Hochstuhl nicht benutzen bevor das Kind selbstständig sitzen kann!

WARNHINWEIS:

  Auf  das  Risiko  durch  offenes  Feuer  und  andere  starke  Wär

me­

quellen (z.B. elektrische Heizstäbe, Gasflammen u.s.w.) in unmittel

­

barer Nähe des Hochstuhls ist zu achten.

WARNHINWEIS:

 Auf die einwandfreie Befestigung des Schrittgurts ist zu achten.

WARNHINWEIS:

  Das Sitzbrett ist nur in der obersten und zweitobersten Nut, 

immer 

mit Schrittgurt, zu verwenden.

3. 

Sichern Sie Ihr Kind immer mit dem Schrittgurt, um Herausfallen oder Heraus

glei­

ten zu verhindern.

4. 

Zulässig für Kleinkinder und Kinder ab dem 6. Monat und bis max. 80 kg Gewicht.

5. Auf den festen Sitz von Schrauben­ und Klemmverbindungen ist zu achten.

6. Während des Gebrauchs können sich Schraubenverbindungen in Holzwerkstoffen 

lockern und müssen daher kontrolliert und ggf. nachgespannt werden.

7. 

Der Stuhl darf nicht als Tritt (Leiter) missbraucht werden.

8. Es dürfen keine Veränderungen am Hochstuhl vorgenommen werden, die nicht 

bestimmungsgemäß vorgesehen sind.

9. 

Kleinkinder im Hochstuhl bedürfen der besonderen Aufsichtspflicht der Eltern.

10. 

 ACHTUNG:

 Für Kleinkinder immer den Schrittgurt verwenden.

11.  ACHTUNG:

  Achten Sie darauf, dass die Fußplatte die Nut des Rahmens vollstän

­

dig ausfüllt!

DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER NORM EN 14988-1 +2 2006

WARTUNG UND PFLEGE:

Allgemeines: 

Bitte überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Funktion des 

Hochstuhls. Ver­

sichern Sie sich, dass der Rahmen stabil ist und dass die Schrauben fetsgezogen 

sind. Gebrochene oder abgenutzte Verschleißteile sollten umgehend ausgetauscht 

werden. Verfahren Sie ebenso mit allen anderen Teilen, die gebrochen, zerrissen, 

defekt oder abgenutzt sind. Verwenden Sie ausschließlich die Original- Ersatzteile.

Reinigung des Rahmens:

 Verwenden Sie nur schonendes Seifenwasser oder  

lauwarmes Wasser um den Rahmen Ihres Hochstuhls zu säubern.

3

Family XL Highchair

 

Содержание Family XL

Страница 1: ...tuhl Montageanleitung High Chair Assembly Instructions Chaise Haute Instructions de Montage WICHTIG FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT GARDER POUR UTILISATION ULTÉRIEURE LIRE ATTENTIVEMENT Family XL Highchair ...

Страница 2: ...Hochstuhl Bedienungsanleitung D 2 Family XL Highchair ...

Страница 3: ...len oder Herausglei ten zu verhindern 4 Zulässig für Kleinkinder und Kinder ab dem 6 Monat und bis max 80 kg Gewicht 5 Auf den festen Sitz von Schrauben und Klemmverbindungen ist zu achten 6 Während des Gebrauchs können sich Schraubenverbindungen in Holzwerkstoffen lockern und müssen daher kontrolliert und ggf nachgespannt werden 7 Der Stuhl darf nicht als Tritt Leiter missbraucht werden 8 Es dürf...

Страница 4: ... obere Öffnung des Standfußes stecken und mit dem Innensechskantschlüssel 12 anziehen Befestigen Sie die Rücken lehne noch nicht am rechten Standfuß 2 8 Stecken Sie den Sicherheitsbügel 8 zwischen die beiden Standfüße 1 2 Ziehen Sie ggf den rechten Standfuß 2 etwas zur Seite ACHTUNG Die Holz dübel an den beiden Enden des Sicherheitsbügels 8 müssen in die dafür vor gesehenen Löcher in den Innenseit...

Страница 5: ...r von 6 bis 36 Monaten in Verbindung mit Sicherheitsbügel und Schrittgurt bis maximal 80 kg ohne Sicherheitsbügel diesen Stuhl benutzen In Verbindung mit Sicherheitsbügel und Schrittgurt erfüllt dieser Stuhl die normativen Anforderungen eines Kinderhochstuhls Der Umbau vom Kinderhochstuhl zum Stuhl erfolgt durch das Entfernen des Sicherheitsbügels und des Schrittgurts Alle Schraubverbindungen auf ...

Страница 6: ...Highchair Instruction manual E 6 Family XL Highchair ...

Страница 7: ...child with the crotch strap to prevent it from falling out or sliding out 4 Admissible for infants and children from the 6th month and up to max 80 kg weight 5 Ensure the tightness of screw and clamp connections 6 During use screw connections in wood based materials can loosen and must therefore be checked and if necessary retensioned 7 The chair must not be misused as a kick ladder 8 No changes m...

Страница 8: ...l screw 9 through the upper opening of the base and tightening with the Allen key 12 Do not yet attach the backrest to the right foot 2 8 Insert the safety bar 8 between the two feet 1 2 If necessary pull the right foot 2 aside ATTENTION The wooden dowels at the two ends of the safety bar 8 must be inserted in the holes provided in the insides of the feet Already here pull the crotch strap through...

Страница 9: ...d can use this chair from the age of 6 to 36 months in conjunction with safety bar and crotch strap up to a maximum of 80 kg without safety bar In combination with safety bar and crotch strap this chair fulfills the normative requirements of a highchair The conversion from the high chair to the chair is done by removing the safety bar and the crotch strap Check all screw connections for tightness ...

Страница 10: ...essum BabyGO Baby Products GmbH Am Bahndamm 1 3 D 33378 Rheda Wiedenbrück Germany Tel 0049 5242 418 86 81 Fax 0049 5242 418 86 80 e mail info babygo eu web www babygo eu Adjustable feet assembly instruction ...

Отзывы: