background image

36

re

v 02

¡IMPORTANT!

 

A correctly adjusted headrest ensures that 

the diagonal part of the safety belt is ideally positioned, 

offering the child the best possible protection. 
The headrest should be adjusted so that a space equivalent 

to two fingers remains between the headrest and the 

child’s shoulders.
Place the safety seat on the car seat.
Sit the child in the seat and check the height. Repeat the 

process until the correct height is achieved.

Tighten buckle shoulder straps (A)

Pull the harness adjustment belt that the part of the strap 

that covers the lap is not loose, ensuring the harness is taut 

and the buckle closed. Open the harness buckle by pressing 

the red button.

Loosen buckle shoulder straps (B)

Loosen the harness straps by pulling them at the point 

where they cover the chest while pressing the harness 

adjustment button.

5.4. Adjust buckle shoulder straps

A

B

Содержание OTTO iSIZE

Страница 1: ...rev 02 1 OTTO iSIZE IE71 Apto para Suitable for Adequado para 40 135 cm MANUAL DE USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRU ES DE UTILIZA O...

Страница 2: ...lo vital WARNING Keep for future reference Please kindly pay attention to the state of the instructions manual so that it can be kept during the life cycle of the child restraint system IMPORTANTE Gua...

Страница 3: ...DE USO Sistema de retenci n infantil i SIZE De 40cm a 135cm 4 English INSTRUCTION MANUAL Child safety seat i SIZE From 40cm to 135cm Portugu s INSTRU ES DE UTILIZA O Dispositivo de reten o para crian...

Страница 4: ...5 7 Retirar el arn s de 5 puntos 18 5 8 Uso del Sistema de Protecci n lateral SIPS 20 5 9 Retirar la almohadilla reductora 20 5 10 Montaje desmontaje de la funda textil 21 6 Instalaci n 22 6 1 Instal...

Страница 5: ...forme a la normativa europea ECE R129 para uso en asientos compatibles i Size indicado por el fabricante en el manual de uso del veh culo En caso de duda consulte con el fabricante o distribuidor del...

Страница 6: ...s C Gu as de cintur n diagonal 1 D Protectores de hombro E Cintas de hombro del arn s F Broches de la hebilla del arn s G Bot n de la hebilla H Hebilla del arn s I Bot n de ajuste del arn s J Cinta de...

Страница 7: ...R P U P Gu as de cintur n 2 Q Eje regulador de altura del arn s R Ranuraparamanualdeinstrucciones S Freno del sistema Top Tether T Gancho del sistema Top Tether U Brazos ISOFIX V Bot n ISOFIX W Gu as...

Страница 8: ...tarle til para entender los modos de montaje de la silla i Size Testado y aprobado de acuerdo con la normativa ECE R129 03 Tama o Metodo de instalaci n Direcci n de la instalaci n 40 105 cm Isofix Top...

Страница 9: ...e altura comprendido entre 40 y 135 cm 7 Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la funda y sin los protectores del arn s 8 La instalaci n del ni o con ropa de abrigo puede reducir la eficac...

Страница 10: ...cuando haya sido sometido a tensiones violentas 19 El fabricante garantiza la calidad de sus productos pero no la calidad de los productos de segunda mano u otras marcas 20 Las ilustraciones de las i...

Страница 11: ...su uso en veh culos con cinturones de seguridad equipados con el retractor de tres puntos aprobado en la normativa ECE R16 No es adecuado para su uso en veh culos equipados solo con cinturones de segu...

Страница 12: ...sado como i Size 40 105cm Afloje las correas de los hombros de la silla tanto como sea posible Tire del regulador de altura del reposacabezas seleccione la altura correcta de las cintas de los hombros...

Страница 13: ...e la altura Repita el proceso hasta que el reposacabezas est a la altura correcta Apretar las cintas del arn s A Para apretar el arn s tire de la cinta de ajuste del arn s para evitar que la parte del...

Страница 14: ...o Si necesita cambiar la orientaci n de la silla de contramarcha a direcci n de la marcha o viveversa deber tirar de la palanca de desbloqueo y de la de reclinado K a la vez que tira de la silla hacia...

Страница 15: ...la silla a contramarcha deber insertar el asiento desde la parte trasera de la base a la vez que tira de la palanca de reclinado K fig 2 Ajuste la silla en la posici n de reclinado 5 tirando de la pa...

Страница 16: ...JO Para saber que la posici n deseada est bloqueada solo tiene que fijarse en el bot n de ajuste del arn s Ver un indicador de seguridad Tire de la palanca de reclinado y ajuste la silla a la posici n...

Страница 17: ...a silla a contramarcha la nica posici n de reclinado posible es la 5 En cambio cuando utilice la silla en direcci n de la marcha podr elegir entre las posiciones 1 2 3 4 IMPORTANTE No utilice la silla...

Страница 18: ...edado libres Retire los protectores de hombro y los broches de la hebilla y gu rdelos en un lugar seguro Coloque el conector de las cintas del arn s en la parte posterior del respaldo Fig 3 A para que...

Страница 19: ...19 rev 02 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 20: ...Cuando situe al ni o en la silla extraiga el sistema de protecci n lateral Para ello pulse el bot n como se indica en la fig 1 Para volver a su posici n inicial debe mantener pulsado el mismo bot n q...

Страница 21: ...n 4 Retire la funda del reposacabezas Para volver a poner la funda textil en primer lugar ponga la funda del reposacabezas Tras esto ponga el resto de la funda textil en el orden que indica la fig 1...

Страница 22: ...ema ISOFIX firmemente en los conectores ISOFIX del veh culo hasta que los brazos queden acoplados con un click en ambos lados El indicador se mostrar verde 3 Empuje la silla hasta que quede firme cont...

Страница 23: ...manos e introduzca los dos brazos del sistema ISOFIX firmemente en los conectores ISOFIX del veh culo hasta que los brazos queden acoplados con un click en ambos lados El indicador se mostrar verde 3...

Страница 24: ...SOFIX del veh culo hasta que los brazos queden acoplados con un click en ambos lados El indicador se mostrar verde Fig 1 A 3 Empuje la silla hasta que quede firme contra el asiento AVISO Ignore estos...

Страница 25: ...bre las caderas del ni o a ambos lados Fig 2 CONSEJO Si el respaldo oculta la gu a puede subir el reposacabezas Entonces podr introducir la correa diagonal del cintur n sin problemas Vuelva a colocar...

Страница 26: ...dos en el RDL 1 2007 de 16 de noviembre Durante un periodo de 2 a os tras la fecha de compra queda cubierta cualquier falta de conformidad existente en el momento de entrega del producto Es imprescind...

Страница 27: ...39 5 7 Removing 5 Point harness 41 5 8 Using the Side Impact Protection System SIPS 43 5 9 Removing reductor cushion 43 5 10 Removing putting on the fabric cover 44 6 Installation 45 6 1 Rearward faci...

Страница 28: ...03 for use in i Size compatible vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle users manual If in doubt consult either the Enhanced Child Restraint System manufacturer...

Страница 29: ...rest cushion Until 8 months C Diagonal belt guides 1 D Shoulder protectors E Buckle shoulder straps F Buckle clasps G Buckle button H Harness buckle I Harness adjustment button J Harness adjustment st...

Страница 30: ...ev 02 Q S T V W R P U P Belt guides 2 Q Harness height adjustment shaft R Instruction back cover S Top Tether system brake T Top Tether system hook U ISOFIX arms V ISOFIX button W ISOFIX insertion gui...

Страница 31: ...Installation method Installation direction 40 105 cm Isofix Top Tether Rearward Facing 76 105cm 18kg Isofix Top Tether Forward Facing 100 135 cm Vehicle belt ISOFIX Vehicle belt 3 PRODUCT INFORMATION...

Страница 32: ...ndards ECE R129 and is suitable for the height range between 40 and 135 cm 7 Please never use the safety seat without its cover or without the harness protectors 8 Fastening a child dressed in outerwe...

Страница 33: ...but not the quality of second hand products or products belonging to other companies 20 Instruction illustrations are for informational purposes only The child restraint system may contain small diffe...

Страница 34: ...m This child restraint system is suitable for use in vehicles with safety belts equipped with the three point retractor approved in the ECE R16 standard Not suitable for use in vehicles equipped with...

Страница 35: ...105cm Loosen the shoulder straps of the chair as much as possible Pull up the headrest height adjuster select the correct height for the shoulder straps and place it in the position that fits your ch...

Страница 36: ...seat Sit the child in the seat and check the height Repeat the process until the correct height is achieved Tighten buckle shoulder straps A Pull the harness adjustment belt that the part of the strap...

Страница 37: ...o change the orientation of the seat from rearward facing to forward facing or vice versa you will need to press the release lever and the recline lever K while pulling the seat outwards In this way t...

Страница 38: ...o assemble the child seat in rearward facing you must insert the seat from the rear of the base while pulling the recline lever K fig 2 Adjust the seat in recline position 5 by pulling the recline lev...

Страница 39: ...w that the desired position is locked just look at the harness adjustment button You will see a security indicator Pull the recline lever and adjust the seat to the desired position release the lever...

Страница 40: ...depending on the height of the child and the position of the seat rearward facing o forward facing While using the seat in rearward facing the only possible recline position is 5 On the other hand whe...

Страница 41: ...g 2 The shoulder harness straps are now free Remove shoulder protectors and buckle clasps from harness straps Keep them in a safe place Place the harness strap connector on the back of the backrest Fi...

Страница 42: ...42 rev 02 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 43: ...e When you place the child in the seat extract the side protection system To do this press the button as shown in fig 1 To return to the initial position you must press and hold the same button you us...

Страница 44: ...drest to the maximum position 4 Remove the textile cover from the headrest To replace the textile cover first put on the headrest cover Now put the rest of the textile cover in the order indicated fig...

Страница 45: ...arms firmly into the insertion guides until they fasten with a click on both sides The indicator will turns into green on both sides 3 Push the seat towards until it rests firmly against the vehicle s...

Страница 46: ...hands and insert the two ISOFIX arms firmly into the insertion guides until they fasten with a click on both sides The indicator will turns into green on both sides 3 Push the seat towards until it r...

Страница 47: ...they fasten with a click on both sides The indicator will turns into green on both sides Fig 1 A 3 Push the seat towards until it rests firmly against the vehicle seat NOTICE If you don t want to use...

Страница 48: ...le over the child s hips on both sides Fig 2 TIP If the seat back covers the guide you can raise the headrest which will allow you to insert the diagonal section of the belt easily You should then res...

Страница 49: ...rms and conditions in Royal Legislative Decree 1 2007 from the 16th of November For a period of 2 years after the date of purchase any lack of conformity existing at the time of delivery of the produc...

Страница 50: ...Retirar o arn s de 5 pontos 64 5 8 Utiliza o do Sistema de Prote o Lateral SIPS 66 5 9 Retirar a almofada redutora 66 5 10 Montagem desmontagem da capa de tecido 67 6 Instala o 68 6 1 Instala o no se...

Страница 51: ...ado de acordo com a norma europeia ECE R129 para utiliza o em bancos compat veis com i Size indicados pelo fabricante no manual de utilizador do ve culo Em caso de d vida consulte o fabricante ou dist...

Страница 52: ...ada redutora at 8 meses C Guias do cinto diagonal 1 D Protetores de ombro E Correias de ombro do arn s F Encaixes da fivela do arn s G Bot o da fivela H Fivela do arn s I Bot o de ajuste do arn s J Ci...

Страница 53: ...O Apoio de cabe a P Guias de cinto 2 Q Eixo regulador da altura do arn s R Ranhura para manual de instru es S Trav o do sistema Top Tether T Gancho do sistema Top Tether U Bra os ISOFIX V Bot o ISOFIX...

Страница 54: ...teis para compreender os m todos de montagem da cadeira i Size Testado e aprovado de acordo com a norma ECE R129 03 Tamanho M todo de instala o Dire o de instala o 40 105 cm Isofix Top Tether No sent...

Страница 55: ...mais rigorosos padr es de seguran a europeus ECE R129 e adequado para a altura entre 40 e 135 cm 7 Nunca utilize a cadeira de seguran a sem a cobertura e sem os protetores do arn s 8 A coloca o na ca...

Страница 56: ...deve ser substitu do ap s sofrer as tens es violentas de um acidente 19 O fabricante garante a qualidade dos seus produtos mas n o a qualidade dos produtos em segunda m o ou de outras marcas 20 As il...

Страница 57: ...tiliza o em ve culos com cintos de seguran a equipados com o retrator de tr s pontos homologado na norma ECE R16 N o adequado para utiliza o em ve culos equipados apenas com cintos de seguran a de 2 p...

Страница 58: ...ot o vermelho Utilizado como i Size 40 105 cm Desaperte as correias dos ombros da cadeira o m ximo poss vel Puxe o regulador de altura do apoio de cabe a selecione a altura correta das correias dos om...

Страница 59: ...ique a altura Repita o processo at que o apoio para a cabe a esteja altura correta Apertar as correias do arn s A Para apertar o arn s tire a correia de ajuste do arn s para evitar que a parte do colo...

Страница 60: ...ueio Se tiver de mudar a orienta o da cadeira da dire o contr ria desloca o para a dire o de desloca o ou vice versa deve premir a alavanca de desbloqueio e de reclina o K ao mesmo tempo que puxa a ca...

Страница 61: ...desloca o Para configurar a cadeira no sentido contr rio desloca o insira o assento a partir da parte traseira da base enquanto puxa a alavanca de reclina o K fig 2 Ajuste a cadeira para a posi o de r...

Страница 62: ...1 RECOMENDA O Para saber que a posi o desejada est bloqueada basta olhar para o bot o de ajuste do arn s Observar um indicador de seguran a Puxe a alavanca de reclina o e ajuste a cadeira para a posi...

Страница 63: ...ra da crian a e a posi o da cadeira se no sentido da desloca o ou no sentido contr rio mesma Enquanto estiver a utilizar a cadeira no sentido contr rio desloca o a nica posi o de reclina o poss vel a...

Страница 64: ...s ficar o soltas Remova os protetores de ombro e os encaixes da fivela Guarde os num lugar seguro Coloque o conector das correias do arn s na parte posterior do encosto Fig 3 A para que fique recolhid...

Страница 65: ...65 rev 02 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 66: ...ndo colocar a crian a na cadeira remova o sistema de prote o lateral Para tal prima o bot o como indicado na figura 1 Para voltar sua posi o inicial deve manter pressionado o mesmo bot o que utilizou...

Страница 67: ...e a capa do encosto de cabe a Para voltar a colocar a capa de tecido coloque primeiro a capa do encosto de cabe a Depois coloque o resto da capa de tecido seguindo a ordem indicada na fig 1 IMPORTANTE...

Страница 68: ...a ISOFIX firmemente nos encaixes ISOFIX do ve culo at que os bra os de bloqueio se encaixem com um clique nos dois lados O indicador ficara verde 3 Empurre a cadeira contra o encosto at que fique bem...

Страница 69: ...as m os e introduza os dois bra os do sistema ISOFIX firmemente nos encaixes ISOFIX do ve culo at que os bra os de bloqueio se encaixem com um clique nos dois lados O indicador ficara verde 3 Empurre...

Страница 70: ...e culo at que os bra os de bloqueio se encaixem com um clique nos dois lados O indicador ficara verde Fig 1 A 3 Empurre a cadeira contra o encosto at que fique bem pressa ao banco do ve culo AVISO Ign...

Страница 71: ...ancas da crian a nos dois lados Fig 2 RECOMENDA O se o encosto oculta a guia pode subir o apoio para a cabe a Depois poder ent o introduzir a correia diagonal do cinto sem problemas Volte a colocar o...

Страница 72: ...os ou lix via em qualquer parte da cadeira INSTRU ES DE LAVAGEM A capa desmont vel e lav vel a 30 e s deve secar ao ar livre Lavar na m quina a frio N o utilizar lixivia Limpar a seco com qualquer dis...

Страница 73: ...stru es de utiliza o facultadas no manual do produto para a sua coloca o em funcionamento assim como para o posterior funcionamento adequado do mesmo Esta garantia n o cobre os defeitos derivados de d...

Страница 74: ...ur child seats If you have any question on the use or installation of the seat while reading the manual please consult our website in the pertinent section for the seat where you will find its most re...

Страница 75: ...75 rev 02...

Страница 76: ...76 rev 02 BABYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com babyauto com...

Отзывы: