background image

Use Group 2-3 only from approx. 4 to 12 

years of age (15-36 kg)

WARNING

1.

  According to the child’s height the headrest can be adjusted up or 

down (3.1).

2.

 Place the child seat on the seat of the vehicle, ensuring it is pressed 

firmly against the back of the vehicle seat, place the child in the 

child car safety seat (3.2). 

3.

 Fasten the belt, ensuring that the lap belt goes through 

 guide 

under both armrests and that the diagonal shoulder belt passes 

through 

B

 guide and 

D

 guide under the armrest that is next to the 

vehicle anchor point. You will hear a “

click

” when this is properly 

fastened. Ensure that the belts are not twisted and tighten by 

pulling the diagonal shoulder belt upwards (3.3, 3.4 y 3.5).

3. HOW TO INSTALL THE CHILD CAR SAFETY SEAT. GROUP 2 & 3.

4. CLEANING AND MAINTENANCE

WASHING INSTRUCTIONS: 

 

· The cover is removable and washable at 30º. 

Dry in the fresh air only. 

· Wash in washing machine (cold).

· Do not use bleach. 

· Dry clean, with any solvent except 

trichloroethylene.  

· Do not use dryer. 

· Do not iron.

1.

  Loosen the sheath, and remove from the elevator support (4.1)

2.

 Do not use chemicals or bleach on any part of the chair.

3. 

Dry thoroughly before use.

If you have any question about using or installing this product, or if you 

need a spare part contact our Customer Service.

Cleaning the seat

JAN

12

Child restraint system

Содержание Jan AB 710-B

Страница 1: ...de uso Instruction for use Notice d instruction Instru es de utiliza o Manuale d istruzioni Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da ES EN FR PO IT Jan AB 710 B V lido para...

Страница 2: ...2 JAN Sistema de retenci n infantil...

Страница 3: ...eat Group 2 3 from 15 kgs to 36 kgs from 4 to 12 Years aprox EN Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 2 3 de 15 36 kg environ 4 12 ans Instru es de utiliza o Dispositivo de reten o para c...

Страница 4: ...4 JAN A 1 2 B E C D...

Страница 5: ...5 www babyauto com Grupo 2 3 B D 3 4 3 2 3 1 3 5 3 3 B D 5 1...

Страница 6: ...veh culo equipado con un Airbag activo 5 Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la funda 6 Proteja la silla de seguridad infantil del contacto directo con la luz solar porque la silla podr...

Страница 7: ...elef nico de asistencia al cliente 34 943 833 600 14 Por favor mantenga la silla de seguridad lejos de productos corrosivos 15 El fabricante garantiza la calidad de sus productos pero no la calidad de...

Страница 8: ...veh culo Usted oir un clic cuando est correctamente instalado Compruebe que los cinturones no est n torcidos y tense tirando del cintur n diagonal hacia arriba 3 3 3 4 y 3 5 3 INSTALACI N DE LA SILLA...

Страница 9: ...n los productos 2 Garantizada la reparaci n totalmente gratuita de defectos originarios 3 En los supuestos en que la reparaci n efectuada no fuera satisfactoria y el producto no revistiese las condici...

Страница 10: ...e fitted in the front seat rearwards opposite to direction of travel whenever an airbag is active 5 Do not use this seat without its cover and harness pads 6 Protect this seat from direct sunlight sin...

Страница 11: ...se keep this safety seat away from corrosive products 15 The manufacturer guarantees the quality of its products but not the quality of second hand products or those registered under other trademarks...

Страница 12: ...is is properly fastened Ensure that the belts are not twisted and tighten by pulling the diagonal shoulder belt upwards 3 3 3 4 y 3 5 3 HOW TO INSTALL THE CHILD CAR SAFETY SEAT GROUP 2 3 4 CLEANING AN...

Страница 13: ...Repairs free of charge for any original defects and for the damages caused by them 3 In the event that the repair carried out is not satisfactory and the object is not in optimum condition to fulfill...

Страница 14: ...nstall en arri re sur le si ge avant dans le sens contraire la marche du v hicule si l airbag est actif 5 N utilisez pas ce si ge sans sa housse 6 Placez ce si ge l abri des rayons du soleil pour qu i...

Страница 15: ...de s curit pour enfants 34 943 833 013 14 Maintenez ce si ge de s curit l abri des produits corrosifs 15 Le fabricant garantit la qualit de ce produit mais non pas la qualit de produits d occasion ou...

Страница 16: ...rdues et tendez les en tirant la ceinture diagonale vers le haut 3 3 3 4 y 3 5 3 COMMENT INSTALLER LE SI GE DE S CURIT GROUPE 2 et 3 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS POUR LE LAVAGE La housse est...

Страница 17: ...r paration totalement gratuite des imperfections ou des d fauts originaires et des dommages ou des pr judices caus s par ceux ci 3 Dans le cas o la r paration effectu e ne serait pas satisfaisante et...

Страница 18: ...ntr rio ao da circula o caso esteja equipado com um Airbag activo 5 Nunca utilize a cadeira de seguran a sem a cobertura 6 Protejaacadeiradeseguran ainfantildocontactodirectocomaluz solar uma vez que...

Страница 19: ...instala o da cadeira de seguran a contacte o servi o telef nico de assist ncia ao cliente 34 943 833 013 14 Mantenhaacadeiradeseguran aafastadadeprodutoscorrosivos 15 O fabricante garante a qualidade...

Страница 20: ...uando estiver correctamente instalado Comprove que os cintos n o est o torcidos e estique puxando o cinto diagonal para cimao 3 3 3 4 e 3 5 4 LIMPEZA E MANUTEN O INSTRU ES DE LAVAGEM A cobertura desmo...

Отзывы: