background image

34

FOLD / 

UNFOLD

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

33

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

JUMP 

SEAT

ASIENTO

ADICIONAL

SIÈGE 

ARRIÈRE

STAND ON THE PLATFORM 
PARE AL NIÑO EN LA PLATAFORMA 
POSITION SUR LA PLATE-FORME

25)

 • Position the child on the platform on the 

back of the stroller. Be sure child is standing 

facing forward and hands are holding frame. 

Secure the stand feature safety belt behind 

child and engage buckle (Fig. 25). Be sure 

that the child’s feet are fully on the platform 

at all times

• Coloque al niño sobre la plataforma de la 

parte trasera del carrito. Asegúrese de que 

el niño esté mirando hacia delante y que 

sus manos estén sosteniendo el armazón. 

Amarre el cinturón de seguridad para la 

función erguida detrás del niño y abroche la 

hebilla (Fig. 25). Asegúrese de que los pies 

del niño estén totalmente apoyados en la 

plataforma en todo momento.

• Ajuster le siège arrière à la position la plus 

en avant. Mettre l’enfant sur la plate-forme 

à l’arrière de la poussette. Assurez-vous 

que l’enfant fait face à l’avant et qu’il tient le 

cadre avec ses mains. Attacher la ceinture 

de sécurité de l’enfant en derrière (Fig. 25).

Fig. 24

TO FOLD STROLLER
PARA PLEGAR EL CARRITO 
POUR PLIER LA POUSSETTE

 

WARNING:

 Care must be taken when folding 

and unfolding the stroller to prevent finger entrapment.

CAUTION:

 Do not allow children near stroller 

while folding.

 

ADVERTENCIA:

 Se debe ser prudente al 

plegar y desplegar el carrito para evitar que queden 

dedos atrapados. 

PRECAUCIÓN:

 No permita que los niños se 

acerquen al carrito mientras lo pliega.

 

MISE EN GARDE : 

 

Faire attention à ne pas vous pincer les doigts en pliant 

et dépliant la poussette. 

MISE EN GARDE :  

Ne laissez pas votre enfant s'approcher de la poussette 

lorsque vous la pliez.

Fig. 26a

Fig. 26b

26)

 • Close the canopy as described in the  

canopy section.

 

• Pull stroller backward several inches to  

rotate the front wheels to the front (Fig. 26a).

• To fold the stroller slide the fold lock with your 

thumb while squeezing the large fold button 

in the center of the handle and push forward 

on the handle (Fig. 26b).

   

• Once the stroller begins to fold, release the 

handle and push forward on the handle until 

the stroller is folded. Lock the release lever 

for the stroller will stay in the folded position 

(Fig. 26c).  

Содержание Sit-N-Stand Elite SS76 B Series

Страница 1: ...0pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILL...

Страница 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Страница 3: ...t enti rement d ploy e et bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 c...

Страница 4: ...JAMAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray...

Страница 5: ...ur chaque roue pour v rifier que les deux sont solidement fix es Fig 2a Fig 2b Fig 2c FRONT WHEEL LOCK TYPES VARY BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS TIPOS VAR AN BLOCAGE DES ROUES AVANT TYPES VARIENT 2 T...

Страница 6: ...Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 30 HNP du lundi au vendredi FOOT REST APOYAPI S REPOSE PIED 4 Push downward on the...

Страница 7: ...a bandeja para ni os y lev ntela Se levantar cualquiera de los lados de la bandeja para ni os y girar hacia arriba para permitir el acceso al asiento delantero y trasero Fig 6b Release Lever Palanca R...

Страница 8: ...move the rear canopy Unfasten from stroller frame Press the upper snap buttons Fig 10b located on the outer side of parent tray to release the upper connection then press both snap buttons on the inne...

Страница 9: ...verrouill BRAKES FRENOS FREINS Before placing your child in the stroller please follow the instructions below Antes de colocar a su hijo en el carrito siga las instrucciones que figuran m s abajo Avan...

Страница 10: ...reins sont correctement appliqu s Pour lib rer les freins soulevez doucement le levier de frein Fig 12b TO SECURE THE CHILD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L ENFANT WARNING Avoid serious injury fro...

Страница 11: ...o y por encima de sus hombros Fig 13b Les courroies du harnais 5 points ont 2 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau avec ou au dessus de l paule de l enfant Fig 13a Al...

Страница 12: ...EAT PARA RECLINAR LOS ASIENTOS ASIENTO DELANTERO POUR REPOSER SI GE SI GE AVANT 17 The front seat has a two positions recline and upright To recline the seat rotate the recline bar and press backward...

Страница 13: ...s si ges de la voiture assurer vous d abord de fixer le si ge arri re puis le si ge avant Quand vous retirez d tachez le si ge avant en premier puis le si ge arri re 25 AVERTISSEMENT Afin d viter de b...

Страница 14: ...stand feature safety belt is not used you must store the stand feature safety belt back to its storage Verifique que la sillita para el autom vil est firmemente trabada en la bandeja para ni os luego...

Страница 15: ...Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 16 para obtener detalles Pour d monter le Plateau pour enfant arri re Voir la page 14 pour les d tails Pour d monter l auvent arri re Voir la page...

Страница 16: ...az n del carrito Fig 23c Enlever le coussin du si ge arri re tirez la sangle d entrejambe vers l arri re de la poussette de sorte que la sangle d entrejambe soit orient plus pr s du bord de la plate f...

Страница 17: ...ate forme l arri re de la poussette Assurez vous que l enfant fait face l avant et qu il tient le cadre avec ses mains Attacher la ceinture de s curit de l enfant en derri re Fig 25 Fig 24 TO FOLD STR...

Страница 18: ...pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la poign e Fig 26b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e jusqu...

Отзывы: