background image

21

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

22

ASAMblEA

ASAMblEA

 

AdvERTENCIA:

 

No coloque líquidos calientes 

ni más de 3 libras sobre la 

bandeja para padres, ya que 

podría causar quemaduras 

graves o inestabilidad.

 

8)

  • 

Ajuste El organizador flexible Para 

Padres:

 Utilice el gancho y la arandela 

para colgar el organizador flexible 

para padres en el mango del carrito, 

ilustraciones 1 - 3 (Fig. 8).

 ASEGúRESE 

dE AJuSTARlo fIRMEMENTE.

bANdEJA PARA NIÑoS

 

AdvERTENCIA:

 

No coloque líquidos calientes 

ni más de 1 libras sobre la 

bandeja para niños, ya que 

podría causar quemaduras 

graves o inestabilidad.

 

AdvERTENCIA:

 

Se debe ser prudente al 

sujetar y retirar la bandeja 

para niños para evitar que 

queden dedos atrapados.

9)

  • 

Para colocar la bandeja para niños:

 la 

bandeja para niños tiene tres posiciones; 

alinee la bandeja para niños con una 

de las posiciones y empuje hacia abajo 

la barra parachoques (Fig. 9a). Empuje 

hasta que quede firme en el lugar. 

NoTA:

 Asegúrese de que la bandeja 

para niños se trabe en una de las tres 

posiciones antes de usarla. 

• Para retirar la bandeja para niños: empuje 

la lengüeta de la bandeja para niños hacia 

fuera y tire hacia arriba (Fig. 9b).

• Para reclinar el asiento, suelte la correa 

por la apoyacabeza hebilla y ajústela 

hasta lograr la posición de reclinación 

necesaria (Fig. 6c). 

• Para colocar el respaldo en una posición 

más erguida, empújelo hacia arriba con 

una mano mientras tira de la correa por 

la hebilla con la otra (Fig. 6d). La correa 

se trabará automáticamente.  

la posición erguida se debe usar 

únicamente para un niño de al menos 

6 meses. Al reposicionar el respaldo, 

siempre vuelva a ajustar el arnés de 

seguridad, incluyendo los cinturones 

del hombro.

• 

Cochecito de bebé:

 Asegúrese de que 

tanto las correas del apoyapiés como  

del apoyacabeza estén sueltas y 

extienda por completo el marco del 

asiento (Fig. 6b).

CubIERTA REMovIblE

7)

  • 

Para añadir la cubierta removible:

 

ajuste los ganchos de sujeción dentro 

de los tubos de la sillita para niños 

pequeños (Fig. 7a).

• 

Para abrir la cubierta:

 empuje hacia 

delante el borde delantero de la cubierta 

mientras sostiene la parte trasera de la 

misma en su sitio (Fig. 7b).

• 

Para plegar la cubierta:

 empuje hacia 

atrás el borde delantero (Fig. 7b).

Fig. 7a

Fig. 7b

Fig. 6d

Fig. 6c

oRGANIZAdoR flExIblE PARA PAdRES

 

Fig. 9a

Fig. 9b

Fig. 8

1

2

3

Содержание Royal SE TS86B

Страница 1: ...contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del...

Страница 2: ...ve all the parts for this model before assembling the stroller English 2 Parts 2 Warning 3 Assembly 5 Safety 10 Infant Car Seat 12 Fold Unfold 13 Information 14 Espanol 15 Piezas 15 Advertencia 16 Asa...

Страница 3: ...er Pull on the wheel to assure it is securely attached WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment Only approved Snap Tech products can be used on t...

Страница 4: ...rear wheel to ensure that it is securely attached to the stroller Note NEVER use stroller if wheels do not lock into place If you need assistance please contact our customer service department at 1 8...

Страница 5: ...sition Buckle the footrest straps on the rear of the seat Pull the excess straps to tighten the seat Fig 6b Fig 5b Fig 6a Fig 6b Fig 7a Fig 5a To recline the seat loosen the head strap through the buc...

Страница 6: ...itions align the child s tray to one of the positions and push down onto the bumper bar Fig 9a Push until firmly in place Note Make sure the child s tray locks in one of the three positions before usi...

Страница 7: ...oulder strap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the sho...

Страница 8: ...stroller in the folded position by locking the fold latch located on the right side of the stroller over the rivet Fig 16b Note Remove all articles from the basket before folding TO UNFOLD STROLLER C...

Страница 9: ...provocar un vuelco Tire de la rueda para asegurarse de que est bien sujeta ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados Aprobado solamente...

Страница 10: ...be la palanca de liberaci n Fig 1a Despliegue el armaz n del cochecito tirando hacia arriba del manubrio Fig 1b La barra se trabar cuando las patas est n completamente extendidas Incline el carrito ha...

Страница 11: ...A AJUSTAR EL ASIENTO 6 El asiento se puede ajustar en las posiciones erguida reclinada y cochecito de beb Tire del bot n de reclinaci n en la parte trasera del asiento y gire el asiento en la posici n...

Страница 12: ...la bandeja para ni os se trabe en una de las tres posiciones antes de usarla Para retirar la bandeja para ni os empuje la leng eta de la bandeja para ni os hacia fuera y tire hacia arriba Fig 9b Para...

Страница 13: ...dedor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 12b 13 Presione el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 13 BRAKES ADVERTENCIA Siempre aplique los fre...

Страница 14: ...art culos de la canasta antes de plegarla PARA DESPLEGAR EL CARRITO PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo despliega 17 Destrabe la palanca de liberaci n Fig 17a Despl...

Страница 15: ...os piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR ADVERTENCIA Poussette Si ge Auvent V rifiez que vous avez bien...

Страница 16: ...VERTISSEMENT Ne jamais laisser un enfant sans surveillance AVERTISSEMENT Les roues peuvent se d tacher et provoquer un basculement Tirez sur les roues afin de vous assurer qu elles sont solidement fix...

Страница 17: ...que NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en place Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP d...

Страница 18: ...sir e Fig 6a Positions verticale et inclin e Attachez les sangles du repose pieds l arri re du si ge Tirez sur les sangles qui d passent afin de bien ajuster le si ge Fig 6b Fig 5b Fig 6a Fig 6b Fig...

Страница 19: ...ons alignez celui ci dans une des positions et poussez vers le bas sur la barre de caoutchouc Fig 9a Poussez jusqu ce qu il soit fermement en place REMARQUE Assurez vous que le plateau pour enfant soi...

Страница 20: ...trangler dans des sangles l ches Ne jamais laisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites FIXATION DU SI GE D AUTO POUR B B ADVERTENCIA Evite una lesi n grave por ca das o...

Страница 21: ...l avant Pliez la poussette en tirant les deux leviers de d gagement Fig 16a et poussez la poign e vers le sol Assurez vous que les roues avant sont positionn es plat et pliez ensuite la poussette en...

Страница 22: ...ue pour supporter le poids d un si ge d auto la poussette pourrait devenir instable SOIN D ENTRETIEN SEAT PADGARNITURE DE SI GE Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent...

Отзывы: