background image

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

30

29

NOTE: The Parent Organizer/Diaper 

Stacker can only be installed on 

open sides of the Playard where the 

connecting clips can easily be attached 

without interfering with other features.

• Organizador para los padres: Ponga  

cada gancho en posición cual 

este alado de la parte posterior del 

organizador. Precione firmamente 

el gancho asia abajo dentro de 

la renura asta que se encaje en 

su lugar. (Fig. 23a) Portapañales: 

pase al segundo paso.

• Conecte el organizador para padres/

portapañales al corralito deslizando los 

dos (2) ganchos de conexión sobre 

una parte abierta de la baranda 

superior del corralito. (Fig. 23b) 

NOTA: El organizador para padres/

portapañales solamente puede 

instalarse sobre lados abiertos del 

Corralito donde se pueden colocar 

fácilmente los ganchos de conexión 

sin interferir con otras funciones.

• Organisateur pour parent: Chaque 

position de sorte que le crochet 

accroché fin est confrontée à 

l’arrière de l’organisateur. Appuyez 

sur le crochet fermement dans la 

fente jusqu’à ce qu’elle s’enclenche 

en place. (Fig. 23a) Pouchette 

de diaper : Passer à l’étape 2.

• Connectez l’organisateur pour parent / 

pouchette de diaper au parc en fixant  

les deux (2) attaches en plastique sur 

les barres d’une partie du dessus du  

parc. (Fig. 23b) 

REMARQUE : L’organisateur pour 

parent / pouchette de diaper ne 

doit être installé que sur les côtés 

ouverts du parc où il peut facilement 

être attaché sans interférer avec 

les autres éléments du parc.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

Parent Organizer

Organizador para padres

Organisateur pour parent

Diaper Stacker

Portapañales

Pochette de diaper

Fig. 23b

Fig. 23b

Fig. 23a

MOBILE ASSEMBLY 

ARMADO DEL MÓVIL

ASSEMBLAGE DU MOBILE

ATTENTION: 

A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by 

the child. If attached to the crib or playpen, remove when baby begins 

to push up on hands and knees. If so designed, mount on wall or ceiling 

clearly out of a standing baby's reach. Always attach all provided fasteners 

(strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib or playpen according to the 

instructions. Check frequently. 

DO NOT add additional strings and straps to attach to a crib or playpen. 

DO NOT attach the Mobile with child in Playard or Bassinet.

ATENCIÓN:

Un móvil de cuna está diseñado para estimulación visual y no para que el niño 

se sostenga de él. Si está adjunto a la cuna o corralito, quítelo cuando el bebé 

comience a levantarse apoyándose en manos y rodillas. Si tiene un diseño 

acorde, colóquelo en la pared o techo, lejos del alcance de un bebé de pie.

Siempre ate todas las sujeciones suministradas (cuerdas, cintas, 

abrazaderas) con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las instrucciones. 

Verifique con frecuencia.

NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o corralito.

NO adjunte el Móvil estando el niño dentro del corralito o cuna.

ATTENTION : 

Un mobile pour berceau est destiné à la stimuler visuellement et n’est pas 

destiné à être agrippée par l’enfant. Si attaché au parc ou berceau, enlever 

quand le bébé commence à ramper sur les mains et genoux. Si conçu 

pour être suspendu, monter le mobile sur le mur ou au plafond hors de la 

portée d’un bébé se tenant debout. Attachez toujours tous les éléments 

de fixation fournis (cordes, sangles, pinces, etc) solidement au parc ou 

berceau en suivant les instructions. Vérifiez fréquemment.

NE PAS ajouter d’autres cordes ou sangles pour attacher à un parc ou 

berceau.

NE PAS attacher le mobile si un enfant est dans le parc ou couchette.

1 Wind Up Mobile  

1 Móvil Mecánico 

1 Mobile Mécanique

1 Mobile Tri-shaped Arm*

1 Brazo triple de móvil*

1 Bras tri-forme pour mobile*

*Toys may vary  *Los juguetes pueden variar  *Jouets peuvent varier

Содержание PY85227

Страница 1: ...have all the below parts for this model before assembling the playard Antes de armar el corralito verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo V rifiez que vous avez toutes les pi c...

Страница 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child...

Страница 3: ...u assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y a de bris des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau...

Страница 4: ...issing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones c...

Страница 5: ...ant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri re au centre...

Страница 6: ...and loop straps to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 1...

Страница 7: ...ri res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers...

Страница 8: ...rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas y e...

Страница 9: ...ld up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy ACCESORIOS ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a caus...

Страница 10: ...ette molle Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby Trend NE JAMAIS ajouter un matelas oreiller dredon ou du rembourrage Pour r duire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en cou...

Страница 11: ...hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 12 Mettre la couchette par dessus les rebords du haut du parc lorsqu il est enti rement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastiq...

Страница 12: ...y fits on the Playard Fig 14d Abra la Cubierta como se indica en la Fig 14b y ajuste la apertura en la parte superior de la Cubierta alineando la correa central interior con las dos correas exteriores...

Страница 13: ...ctor Knobs counter clockwise to lock into place Fig 17b Flip Changing Table over onto Playard Fig 17c Snap the two 2 buttons on the flap down onto the Playard Fig 17d ATTENTION Playard must be fully a...

Страница 14: ...ild on changing table make sure hand and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the male and female ends of the buckle together Fig 21a Introduzca los Di...

Страница 15: ...M S Fig 21b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont hors du systeme de retenu...

Страница 16: ...OBILE ASSEMBLY ARMADO DEL M VIL ASSEMBLAGE DU MOBILE ATTENTION A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child If attached to the crib or playpen remove when baby b...

Страница 17: ...cement sur les deux pi ces ensemble Fig 24 Attach the Mobile to Canopy using the hook and loop fastener and connecting the straps together through the hole in the top of the Mobile housing Fig 25 Suje...

Страница 18: ...scuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n para cambiar de sonido Pour couter les sons de la NATURE appuyez sur le bouton NATURE Vous pouvez utiliser le bou...

Страница 19: ...r is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caciones F...

Страница 20: ...ement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Отзывы: