background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

25

26

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

DIAPER STACKER ASSEMBLY

ARMADO DEL PORTAPAÑALES 

ASSEMBLAGE DE L’POUCHETTE DE DIAPER

MOBILE ASSEMBLY 

ARMADO DEL MÓVIL

ASSEMBLAGE DU MOBILE

(a)

1 Mobile Lower Arm

1 Brazo inferior de móvil 

1 bras inférieur pour mobile

(e)

3 Toys (toys may vary)

3 Juguetes (los juguetes pueden variar)

3 jouets (jouets peuvent varier)

(b)

1 Mobile Arm Holder

1 Soporte de brazo de móvil 

1 attache pour bras de mobile 

(c)

1 Mobile Upper Curved Arm

1 Brazo curvo superior de móvil

1 bras courbé supérieur pour mobile

(d)

1 Mobile Tri-shaped Arm

1 Brazo triple de móvil

1 bras tri-forme pour mobile

ATTENTION: 

A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the 

child. If attached to the crib or playpen, remove when baby begins to push up on 

hands and knees. If so designed, mount on wall or ceiling clearly out of a standing 

baby's reach. Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) 

tightly to a crib or playpen according to the instructions. Check frequently. 

DO NOT add additional strings and straps to attach to a crib or playpen. 

DO NOT attach the Mobile with child in Playard or Bassinet.

ATENCIÓN:

Un móvil de cuna está diseñado para estimulación visual y no para que el niño 

se sostenga de él. Si está adjunto a la cuna o corralito, quítelo cuando el bebé 

comience a levantarse apoyándose en manos y rodillas. Si tiene un diseño acorde, 

colóquelo en la pared o techo, lejos del alcance de un bebé de pie. Siempre ate 

todas las sujeciones suministradas (cuerdas, cintas, abrazaderas) con firmeza a la 

cuna o corralito siguiendo las instrucciones. Verifique con frecuencia.

NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o corralito.

NO adjunte el Móvil estando el niño dentro del corralito o cuna.

ATTENTION : 

Un mobile pour berceau est destiné à la stimuler visuellement et n’est pas  

destiné à être agrippée par l’enfant. Si attaché au parc ou berceau, enlever 

quand le bébé commence à ramper sur les mains et genoux. Si conçu pour être 

suspendu, monter le mobile sur le mur ou au plafond hors de la portée d’un bébé 

se tenant debout. Attachez toujours tous les éléments de fixation fournis (cordes, 

sangles, pinces, etc) solidement au parc ou berceau en suivant les instructions. 

Vérifiez fréquemment.

NE PAS ajouter d’autres cordes ou sangles pour attacher à un parc ou berceau.

NE PAS attacher le mobile si un enfant est dans le parc ou couchette.

14)

 • Connect the Diaper Stacker to the Playard 

by sliding the two (2) connecting clips over 

an open portion of the top rail of the Playard 

(Fig. 14).

 

NOTE:

  Diaper Stacker can only be installed 

on open sides of the Playard where the 

connecting clips can easily be attached 

without interfering with other features.

• Conecte el portapañales al corralito 

deslizando los dos (2) ganchos de conexión 

sobre una parte abierta de la baranda 

superior del corralito. (Fig. 14) 

NOTA:

 El portapañales solamente puede 

instalarse sobre lados abiertos del Corralito 

donde se pueden colocar fácilmente los 

ganchos de conexión sin interferir con otras 

funciones.

• Connectez l’ pouchette de diaper au parc en 

fixant les deux (2) attaches en plastique sur 

les barres d’une partie du dessus du  

parc. (Fig. 14) 

REMARQUE :

 L’pouchette de diaper ne doit 

être installé que sur les côtés ouverts du 

parc où il peut facilement être attaché sans 

interférer avec les autres éléments du parc.

Diaper Stacker

Portapañales

Pochette de diaper

Fig. 14

Содержание PY81976

Страница 1: ...r Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d instruction PY81xxxR_D_3L_032916 1 800 328 7363 8 00am 4 30pm PST www babytrend com Baby Trend Inc 1607 S Campus Ave Ontario CA 91761 www babytren...

Страница 2: ...r objects that could serve as steps for climbing out NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Always provide the supervision necessary for the continued...

Страница 3: ...quite las almohadillas protectoras los juguetes grandes y dem s objetos que puedan servirle de escalones para trepar y salir NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangu...

Страница 4: ...E PAS placer le parc pr s d une fen tre o les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE...

Страница 5: ...adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisa...

Страница 6: ...by squeezing the release in the center and try again Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez coloque una mano a cada lado...

Страница 7: ...ign e situ e au centre du parc de b b et essayez nouveau 3 Once all four 4 top rails are locked in place push down on the center handle Fig 3a The center mechanism will automatically lock in place IMP...

Страница 8: ...Fig 6 Pour actionner les freins appuyez vers le bas sur les leviers de frein Pour lib rer soulevez le levier vers le haut Fig 6 ATTENTION To use as a bassinet skip to page 19 for bassinet ATENCI N Par...

Страница 9: ...isme de d blocage du verrou situ au centre et au bas de chaque barri re Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 8a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 8...

Страница 10: ...layard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muert...

Страница 11: ...uel arrive en premier NE PAS placer le parc pr s d une fen tre o les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s cu...

Страница 12: ...a Desconectar los Tubos de Apoyo de Colch n Suelte todos los ganchos y levante la cuna Retirez le matelas de la couchette D brancher le tuyaux matelas de soutien D tachez les attaches en plastique et...

Страница 13: ...as sujeciones suministradas cuerdas cintas abrazaderas con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las instrucciones Verifique con frecuencia NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cu...

Страница 14: ...untos trabados Fig 16 Ins rez le bras courb sup rieur pour mobile c dans l attache pour bras de mobile a b jusqu ce que verrouill s ensemble Fig 16 Fig 15 a b 17 Snap the Mobile Tri shaped Arm d onto...

Страница 15: ...UELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la co...

Страница 16: ...2 Copyright 2016 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2016 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Отзывы: