Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
15
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
16
RECLINE SEAT
ASIENTO RECLINABLE
INCLINER LE SIÈGE
6)
• Squeeze recline lever on back of the seat
and adjust to the preferred recline or upright
position (Fig. 6).
NOTE:
Use caution not to trap arms, hands
and fingers when adjusting recline positions.
• Presione la palanca de reclinación en la parte
posterior del asiento y ajuste en la posición
que desee, ya sea reclinable o erguida
(Fig. 6).
NOTA:
Tenga la precaución de no atrapar
los brazos, manos y dedos al ajustar las
posiciones de reclinación.
• Appuyer sur le levier au dos du siège et
ajuster l’inclinaison ou mettre dans la position
debout (Fig. 6).
REMARQUE :
Lors de l’ajustement de
l’inclinaison du siège, prendre garde de ne
pas coincer les bras, les mains ou les doigts
de l’enfant.
ADVERTENCIA:
No ajuste la altura del
asiento mientras el niño esté en él. Ajuste la altura del
asiento antes de colocar al niño en la silla alta.
ADVERTENCIA:
Verifique que el soporte
de ajuste de altura esté nivelado y los lados izquierdo
y derecho estén trabados antes de colocar al niño en la
silla alta.
AVERTISSEMENT:
Ne pas régler la
hauteur du siège avec un enfant assis dans le siège.
Ajuster la hauteur du siège avant de placer votre enfant
dans la chaise haute.
AVERTISSEMENT:
Toujours vérifier que le
réglage de la hauteur du support est pareil du coté droit
et du coté gauche et que les deux côtés sont verrouillés
avant de placer l’enfant dans la chaise haute.
Fig. 6
TO ADJUST SEAT HEIGHT
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE
WARNING:
Do not adjust seat height with
child in seat. Adjust seat height before placing your
child in the high chair.
WARNING:
Always check that the height
adjustment bracket is level and both left and right
sides locked before placing child in the high chair.
7)
• Squeeze both left and right Release Handles
of the Height Adjustment Bracket and adjust
to the ideal position (Fig. 7).
• Presione las Manijas derecha e izquierda del
soporte de ajuste de altura y coloque en la
posición que desee (Fig. 7).
• Appuyer sur les poignées de réglage de la
hauteur du coté gauche et droit et ajuster à la
position idéale (Fig. 7).
Fig. 7
Release Buttons
Botones de liberació
Boutons de sortie