manualshive.com logo in svg
background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

29

30

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

TO RELEASE THE CHILD

9)

 • Para soltar el arnés, presione Botón en 

el Broche Central y se desprenderán las 

dos Hebillas del Arnés (Fig. 9).

ASIENTO RECLINABLE

10)

 • Presione la palanca de reclinación en la 

parte posterior del asiento y ajuste en la 

posición que desee, ya sea reclinable o 

erguida (Fig. 10).

Tenga la precaución de no atrapar los 

brazos, manos y dedos al ajustar las 

posiciones de reclinación.

PARA AJUSTAR LA ALTURA  

DEL ASIENTO

 ADVERTENCIA:

 

No ajuste la altura del asiento 

mientras el niño esté en él. 

Ajuste la altura del asiento antes 

de colocar al niño en la silla alta.

 ADVERTENCIA:

 

Verifique que el soporte de 

ajuste de altura esté nivelado y 

los lados izquierdo y derecho 

estén trabados antes de 

colocar al niño en la silla alta.

 

ADVERTENCIA: 

Nunca descansa el soporte 

de ajuste de altura en los 

pasadores de seguridad.

11)

 • Apriete izquierda y derecha las Manijas de 

liberación simultáneamente y empuje el tubo 

por los Ajustador Altura (Fig. 11a) y coloque 

en la posición que desee (Fig. 11b).

NO

 ajuste con el niño en la silla.

Fig. 10

Fig. 9

Presilla central

Fig. 11a

Fig. 11b

Manija de

liberación

 Posición más alta

Posición más baja

ATENCIÓN:

Asegúrese de que el bloqueo de los soportes 

de altura en la posición más baja. 

NO

 

descansan los soportes de ajuste de altura 

en los pasadores de seguridad (Fig. 11c).

CÓMO AJUSTAR EL APOYAPIÉS

12)

 • Presione los botones de los dos lados 

del apoyapiés para ajustarlo hacia arriba 

o hacia abajo (Fig. 12).

FRENOS

13)

 • Para enganchar los frenos, aplique 

presión hacia abajo a las fichas del 

freno. Compruebe que la silla de comer 

no se moverá y que frenos se aplican 

correctamente. Para liberar, levante las 

fichas del freno (Fig. 13).

Fig. 13

Fig. 12

Fig. 11c

Содержание HC38A

Страница 1: ...a exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requer...

Страница 2: ...ssembly 4 Operation 9 Infant Car Seat 17 Information 19 Maintenance 20 Espanol 21 Piezas 21 Advertencia 22 Montaje 23 Funcionamiento 28 Sillita Para El Autom vil 36 Informaci n 38 Mantenimento 39 Fran...

Страница 3: ...of restraint system ONLY approved SNAP TECHTM products can be used on the frame Other accessory items may change the balance of the high chair and cause hazardous unstable conditions use approved Bab...

Страница 4: ...ks in the highest position Fig 2 3 Insert the legs into the ends of the Front tube of both the right and left Upper Frame Assemblies Fig 3a Note Legs are properly connected when the locking pins are l...

Страница 5: ...the Tray onto the armrests Fig 6a The Tray has a 3 position adjustment To adjust the position squeeze the front release handle located underneath the Tray and reposition the Tray to the desired positi...

Страница 6: ...s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug aroun...

Страница 7: ...ot move and that brakes are properly applied To release lift up on the brake tabs Fig 13 Fig 12 Fig 13 Fig 11c TO FOLD HIGH CHAIR The High Chair may be folded with the seat in any of the height positi...

Страница 8: ...not designed to hold the child in the chair WARNING It is recommended that the booster seat be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted NEVER lift this produ...

Страница 9: ...cated near the top harness slots Fig 23b TO REMOVE SEAT PAD Reverse steps above Wrap the back straps around the back of the chair Buckle the straps making sure you hear the buckle CLICK closed Fig 20c...

Страница 10: ...ness ONLY approved SNAP TECHTM products can be used on the frame ADJUST CAR SEAT HEIGHT WARNING Do not adjust car seat height with child in seat Adjust seat height before placing your child in the car...

Страница 11: ...r and Tray in water Surface clean only Seat Pad please refer to care label on the seat pad for cleaning instructions To remove the seat pad Remove Harness Straps by pushing Harness Attachment Tabs thr...

Страница 12: ...tur n de seguridad Aprobado SOLAMENTE SNAP TECHTM productos pueden ser utilizados en el armaz n Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y crear una condici n inestabl...

Страница 13: ...rmaz n se abra y se trabe Fig 1a Introduzca el tubo delantero del Montaje del armaz n superior del lado izquierdo y derecho en el Ajustador Altura Fig 1b El tubo delantero se distingue f cilmente del...

Страница 14: ...RTENCIA La bandeja no est dise ada para contener al ni o en la silla El ni o debe estar sujeto en la sillita alta en todo momento con el sistema de restricci n de 5 puntos ya sea en la posici n reclin...

Страница 15: ...ta NUNCA deje al nino solo 8 Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 2 posiciones de sujeci n Escoja la posici n que sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la...

Страница 16: ...ste de altura est nivelado y los lados izquierdo y derecho est n trabados antes de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguri...

Страница 17: ...mencionados anteriormente Fig 14 Fig 15 Fig 17 Fig 16 Manija de liberaci ADVERTENCIA Evite una lesi n grave o la muerte por resbalones ca das o vuelcos Siempre sujete al ni o en el dispositivo de res...

Страница 18: ...que tenga un respaldo sin apoyabrazos Aseg rese de que no hay relleno de m s o cojines en la silla Fig 20b Botones de liberaci Fig 19 Fig 18 Fig 20a Fig 20b Envuelva las correas alrededor del respaldo...

Страница 19: ...en la posici n m s baja ADVERTENCIA Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguridad 24 Presione las Manijas derecha e izquierda del soporte de ajuste de altura y coloque e...

Страница 20: ...TOM VIL 25 Conecte la sillita para el autom vil y tr bela Fig 25a Aseg rese de que est bien trabada antes de usarla Fig 25b PARA RETIRAR LA SILLITA PARA EL AUTOM VIL 26 Desprenda la sillita para el au...

Страница 21: ...i n del arn s a trav s de las ranuras del arn s en el respaldo la base y la almohadilla del asiento Quite los lazos el sticos de las leng etas de sujeci n en la base y el respaldo del asiento Para col...

Страница 22: ...produit si des attaches sont manquantes ou l ches les joints sont desserr s des pi ces sont bris es ou une couture ou tissu est d chir V rifier r guli rement votre poussette avant l utilisation Veuil...

Страница 23: ...eur jusqu ce qu il s enclenche dans la position la plus lev e Fig 2 3 Ins rer les extr mit s des jambes avant de droite et de gauche dans le pied avant Fig 3a REMARQUE les jambes sont correctement con...

Страница 24: ...La tablette peut tre r gl e dans trois positions Pour r gler la position serrer la poign e avant situ e sous la tablette et ajuster la tablette la position souhait e Rel cher la poign e V rifier que...

Страница 25: ...EN GARDE Pr venez les blessures graves ou un d c s dus une chute ou un glissement hors de la chaise Utilisez toujours le dispositif de retenue L enfant doit tre attach l aide du dispositif de retenue...

Страница 26: ...que la chaise haute ne se d placera pas et que les freins sont correctement appliqu s Pour lib rer soulevez les languettes de frein Fig 13 Fig 12 Fig 13 Fig 11c PLIER LA CHAISE HAUTE La chaise haute...

Страница 27: ...Le plateau n est pas con u pour retenir l enfant dans le si ge MISE EN GARDE Il est recommand que le si ge tre utilis en position verticale seulement par les enfants capables de s asseoir dress par e...

Страница 28: ...Fig 20c Fig 20d Faire passer les sangles du derri re vers l arri re de la chaise Attacher les sangles et s assurer d entendre un CLIC lorsque celles ci se sont correctement enclench es Fig 20c Serrer...

Страница 29: ...ar une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de s curit Produits SNAP TECHTM SEULEMENT approuv s peuvent tre utilis s sur le cadre AJUSTER LA HAUTEUR DU SI GE D AUTO MISE EN GARDE Ne pas r...

Страница 30: ...s viennent D tachez les boucles lastiques des attaches qui retiennent le si ge au dossier et la base du si ge Pour attacher le coussin du si ge Veuillez vous assurer de suivre attentivement les instru...

Отзывы: