background image

46

ASSEMBLAGE

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

AVERTISSEMENT

45

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

WARNING:

 Ne pas s’asseoir 

sur le cadre de la chaise haute lorsque 

le siège n’y est pas fixé. Ne pas utiliser 

le cadre de la chaise haute comme 

repose-pieds.

1)

  

• Tenir l’assemblage supérieur gauche et droit 

de l’armature, pousser pour écarter les jambes 

complètement et les verrouiller. Appuyer sur les 

leviers de repliage (à auche et à droite) pour 

assurer que le cadre est verrouillé en position 

ouverte (Fig. 1a).

• Insérer le tube avant de l’assemblage supérieur 

gauche et droit de l’armature dans le crochet 

d’ajustement en hauteur (Fig. 1b). Le tube avant 

est facile à distinguer de celui de l’arrière, grâce 

aux trous situés au dos du tube avant.

 MISE EN GARDE :

 Ne pas suivre ces 

avertissements et instructions pourrait entraîner de 

blessures graves ou la mort.

 MISE EN GARDE :

 Prévenez les blessures 

graves ou un décès dus à une chute ou à un glissement 

hors de la chaise. Utilisez toujours le dispositif de retenue.  

• NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance. Ayez 

toujours votre enfant à l’œil lorsque vous utilisez cet article. 

Ne laissez jamais votre enfant pousser la chaise haute vers 

l’extérieur d’une table.

 DANGER D’ÉTRANGLEMENT :  

Évitez d’installer la chaise haute à tout endroit où se 

trouvent des cordons (par exemple, cordons de stores, 

rideaux, fils de téléphone, etc.) 

 MISE EN GARDE :

 L’enfant doit être de sécurité 

dans la chaise haute à tout moment par le système de 

retenue, que ce soit dans la postion couché, inclinée 

ou verticale.  Le plateau n’est pas conçu pour maintenir 

l’enfant dans la chaise.  Il est recommandé que la chaise 

haute soit utilisée en position verticale seulement 

par un enfant déjà capable de s’asseoir correctement 

sans assistance. Voir page 51 pour les instructions sur 

l’utilisation correcte du système de sécurité. 

• Produits Snap Gear™ 

SEULEMENT

 approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.

• Les accessoires attachés a la chaise peuvent affecter l’équilibre de la chaise haute et la 

rendre instable ou dangereuse, utiliser 

SNAP TECH

™ Produits seulement. approuvés par 

Baby Trend.

• Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position 

ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.

• L’utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18,14 kg (40 livres) peut 

provoquer une usure et un stress excessif sur la chaise haute.

• 

NE PERMETTEZ JAMAIS

 à votre chaise haute d’être utilisé comme un jouet.

• 

RISQUE DE CHUTE

 

Ne jamais déplacer ou soulever la chaise haute lorsqu’un enfant s’y 

trouve

• 

NE JAMAIS

 

utiliser ce produit si des attaches sont manquantes ou lâches, les joints 

sont desserrés, des pièces sont brisées ou une couture ou tissu est déchiré. Vérifier 

régulièrement votre poussette avant l’utilisation. Veuillez contacter notre service à la 

clientèle Baby Trend au 1-800-328-7363 pour les pièces de rechange, pour prendre des 

dispositions pour la réparation ou pour des questions sur le manuel instruction.  

NE JAMAIS

 

substituer les pièces Baby Trend avec d‘autres.

Fig. 1a

Fig. 1b

Pousser

Appuyer vers le 

bas pour verrouiller

IMPORTANT ! 

Pour vous assurer que votre produit fonctionne 

de façon sécuritaire, suivez ces instructions attentivement. Conservez ces 

instructions pour référence ultérieure.

IMPORTANT ! 

Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter 

ce produit pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces 

manquantes ou des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont 

manquantes ou brisées.

IMPORTANT ! 

L’assemblage par un adulte est requis.

IMPORTANT ! 

Toujours vérifier que la chaise haute est verrouillée 

dans la position ouverte avant de l’utiliser.

ATTENTION : 

Retirez soigneusement les pièces de la boite. Vérifiez que vous avez toutes les 

pièces pour ce modèle avant d’assembler la chaise haute. 

ASSEMBLAGE DU CADRE

Содержание HC38

Страница 1: ...esponsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de...

Страница 2: ...hat does not have a seat back Minimum adult chair size Width 16 1inch depth 16 9inch backrest height 4 7inch NEVER lift this product with your child in it DO NOT use this product if it is damaged or b...

Страница 3: ...not designed to hold the child in the chair It is recommended that the high chair be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted See page 9 for instructions on...

Страница 4: ...are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANT Always check that the high chair is locked in the open position before using Fig 1a Fig 1b ATTENTION Carefully remove parts from b...

Страница 5: ...d 6 To attach the Tray line up the Grooves on the bottom of the Tray with the armrests of the high chair Squeeze the front release handle and slide the Tray onto the armrests Fig 6a Fig 5a Fig 5b Fig...

Страница 6: ...s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug aroun...

Страница 7: ...the High Chair will not move and that brakes are properly applied To release lift up on the brake tabs Fig 13 Fig 12 Fig 13 Fig 11c TO FOLD HIGH CHAIR The High Chair may be folded with the seat in any...

Страница 8: ...WARNING It is recommended that the booster seat be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted NEVER lift this product with your child in it DO NOT use this pr...

Страница 9: ...Fig 23b TO REMOVE SEAT PAD Reverse steps above Wrap the back straps around the back of the chair Buckle the straps making sure you hear the buckle CLICK closed Fig 20c Pull the free ends of the strap...

Страница 10: ...SNAP TECH products can be used on the frame TO ADJUST THE CAR SEAT HEIGHT WARNING Do not adjust car seat height with child in seat Adjust seat height before placing your child in the car seat WARNING...

Страница 11: ...p cloth Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad To remove the sea...

Страница 12: ...que han sufrido lesiones de cabeza incluidas fracturas de cr neo luego de caerse de las sillitas elevadas Verifique que la sillita elevada est sujeta de manera segura a la silla de adultos antes de c...

Страница 13: ...a silla alta y crear una condici n inestable peligrosa utilice Snap Gear Productos solament aprobados por Baby Trend Aseg rese de que la silla alta est completamente erguida y trabada en la posici n a...

Страница 14: ...a Fig 1a Fig 1b Presione Presione hacia abajo para abrir y trabar Introduzca el tubo delantero del Montaje del armaz n superior del lado izquierdo y derecho en el Ajustador Altura Fig 1b El tubo delan...

Страница 15: ...st dise ada para contener al ni o en la silla El ni o debe estar sujeto en la sillita alta en todo momento con el sistema de restricci n de 5 puntos ya sea en la posici n reclinada semi reclinada o er...

Страница 16: ...ta NUNCA deje al nino solo 8 Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 2 posiciones de sujeci n Escoja la posici n que sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la...

Страница 17: ...ste de altura est nivelado y los lados izquierdo y derecho est n trabados antes de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguri...

Страница 18: ...mencionados anteriormente Fig 14 Fig 15 Fig 17 Fig 16 Manija de liberaci ADVERTENCIA Evite una lesi n grave o la muerte por resbalones ca das o vuelcos Siempre sujete al ni o en el dispositivo de res...

Страница 19: ...s presionando el bot n de liberaci n a cada lado del asiento y tirando del Apoyapi s hacia fuera del Asiento Fig 19 20 Gire la Sillita Elevada boca abajo Fig 20a Deslice para abrir el compartimento d...

Страница 20: ...asiento en la posici n m s baja ADVERTENCIA Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguridad 24 Presione las Manijas derecha e izquierda del soporte de ajuste de altura y co...

Страница 21: ...25 Conecte la sillita para el autom vil y tr bela Fig 25a Aseg rese de que est bien trabada antes de usarla Fig 25b PARA RETIRAR LA SILLITA PARA EL AUTOM VIL 26 Desprenda la sillita para el autom vil...

Страница 22: ...o Quite las correas del arn s al presionar las leng etas de sujeci n del arn s a trav s de las ranuras del arn s en el respaldo la base y la almohadilla del asiento Quite los lazos el sticos de las le...

Страница 23: ...GARDE Des enfants ont subi des blessures la t te y compris des fractures du cr ne apr s tre tomb s d un si ge rehausseur V rifiez que le si ge rehausseur est solidement fix la chaise d adulte avant ch...

Страница 24: ...ssistance Voir page 51 pour les instructions sur l utilisation correcte du syst me de s curit Produits Snap Gear SEULEMENT approuv s peuvent tre utilis s sur le cadre Les accessoires attach s a la cha...

Страница 25: ...ur jusqu ce qu il s enclenche dans la position la plus lev e Fig 2 3 Ins rer les extr mit s des jambes avant de droite et de gauche dans le pied avant Fig 3a REMARQUE les jambes sont correctement conn...

Страница 26: ...es accoudoirs Fig 6a La tablette peut tre r gl e dans trois positions Pour r gler la position serrer la poign e avant situ e sous la tablette et ajuster la tablette la position souhait e Rel cher la p...

Страница 27: ...EN GARDE Pr venez les blessures graves ou un d c s dus une chute ou un glissement hors de la chaise Utilisez toujours le dispositif de retenue L enfant doit tre attach l aide du dispositif de retenue...

Страница 28: ...que la chaise haute ne se d placera pas et que les freins sont correctement appliqu s Pour lib rer soulevez les languettes de frein Fig 13 PLIER LA CHAISE HAUTE La chaise haute peut tre repli e avec...

Страница 29: ...ne chaise munie d un dossier sans accoudoir S assurer qu il n y a pas de rembourrage ou de coussin sur la chaise Fig 20b Fig 20a Fig 20b Boutons de sortie Fig 18 Fig 19 Fig 20c Fig 20d Faire passer le...

Страница 30: ...Fig 23a Fig 23b Fig 22a Fig 22b SI GE D AUTO POUR B B MISE EN GARDE Afin d viter des blessures graves caus es par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de s curit Produits SNAP TECH SE...

Страница 31: ...ASSEMBLER LE SI GE D AUTO 25 Installer le si ge d auto pour b b et le verrouiller en place Fig 25a Assurez vous qu il soit fermement verrouill en place avant de l utiliser Fig 25b POUR RETIRER CAR SEA...

Страница 32: ...ttaches qui retiennent le si ge au dossier et la base du si ge Pour attacher le coussin du si ge Veuillez vous assurer de suivre attentivement les instructions indiqu es au point 22 afin de r installe...

Отзывы: