background image

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

22

21

• Pull upward on the release levers (located 

on the sides of the frame) and push the 

rear legs in the direction of the front legs 

until folded.  (Fig. 26) Chair is now ready to 

put away. 

DO NOT

 

allow your child to play 

around a folded high chair as it may fall.

• Tire hacia arriba las palancas de liberación 

(ubicadas a los costados del armazón) y 

empuje las patas traseras en dirección 

a las patas delanteras hasta que se 

plieguen. (Fig. 26) La silla ya está lista 

para guardarla. 

NO

 permita que el 

niño juegue alrededor de la silla alta 

plegada, ya que ésta puede caerse.

• Tirez vers le haut sur les leviers situées sur 

les côtés du châssis et pousser les jambes 

arrières vers les jambes avant jusqu’à ce 

qu’elles soient repliées.  (Fig. 26) La chaise 

est maintenant prête à être rangée. 

NE PAS

 

permettre à votre enfant de jouer près d’une 

chaise haute plié car elle peut tomber.

TO UNFOLD HIGH CHAIR 

PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA 

POUR DÉPLIER LA CHAISE HAUTE

• See step 15
• Mira instrucción número 15
• Voir l’instruction numéro 15

haute sera la plus compacte quand le siège est à 

la position la plus basse.

• Place seat in the desired height 

position. Place Seat Back in the 

most upright position (Fig. 23).

• Coloque el asiento en la posición de altura 

deseada. Coloque el respaldo del asiento 

en la posición más erguida (Fig. 23).

• Regler le siège à la position désirée. 

Placer le dossier du siège dans la 

position la plus verticale (Fig. 23).

 

 

• Squeeze the tray release handle 

and slide the tray out. (Fig. 24) 

• Presione la manija de liberación 

de la bandeja y deslice la bandeja 

hacia afuera. (Fig. 24) 

• Pincer la poignée de la tablette 

et la faire glisser. (Fig. 24)

• Hang the tray on the hooks located on 

the back of the rear leg. (Fig. 25)

• Tome los ganchos de la bandeja ubicados en 

la parte posterior de la pata de atrás. (Fig. 25)

• Accrocher la tablette sur les crochets 

situés à l’arrière des jambe. (Fig. 25)

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

Fig. 23

Fig. 26

Tray Release located underneath tray

Liberación de la bandeja ubicada debajo de 

la bandeja

Levier de relâche situé sous le plateau

Fig. 25

Fig. 24

23)

24)

25)

26)

27)

Содержание HC05937

Страница 1: ...votre num ro de mod le et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut tre trouv e sur un petit autocollant sur le cadre de la chaise haute Read all instructions BEFO...

Страница 2: ...DVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte por ca das o deslizamiento Sujete siempre al ni o con el cintur n de seguridad NUNCA deje al ni o solo ADVERTENCIA Todo el tiempo que est en la silla alta...

Страница 3: ...ier r guli rement votre poussette avant l utilisation Veuillez contacter notre service la client le Baby Trend au 1 800 328 7363 pour les pi ces de rechange pour prendre des dispositions pour la r par...

Страница 4: ...IMPORTANT Avant chaque assemblage et utilisation inspecter ce produit pour du mat riel endommag les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont m...

Страница 5: ...l respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la Fig 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo el ret n de la barra de la bisagra y insert...

Страница 6: ...he right and left Upper Frame Assemblies Fig 8 Note Legs are properly connected when the push buttons are lined up with the holes on the ends of the Upper Frame Assemblies Make sure the push buttons a...

Страница 7: ...les fentes tournez les 90 degr s Assurez vous que les sangles sont fermement attach es TO ATTACH SEAT PAD PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SI GE NOTE Certain High Ch...

Страница 8: ...levers left and right to ensure frame is locked open Fig 15b Before placing your child in the high chair ensure the legs are securely locked into the open position by pushing them inward Presione la p...

Страница 9: ...lease handle located underneath the tray and reposition the tray to the desired position Fig 16b Release the Tray s handle Check that the Tray is securely locked in its new position Para sujetar la ba...

Страница 10: ...Fig 20 TO USE SAFETY BELT PARA USAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD POUR UTILISER LE HARNAIS DE S CURIT The Tray is not designed to hold the child in the chair Always keep child in view while in high chair N...

Страница 11: ...o en la posici n m s baja La chaise haute peut tre repli e avec le si ge dans n importe laquelle des positions La chaise TO RELEASE SAFETY BELT PARA AFLOJAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD LIB RER LA CEINTUR...

Страница 12: ...peut tomber TO UNFOLD HIGH CHAIR PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA POUR D PLIER LA CHAISE HAUTE See step 15 Mira instrucci n n mero 15 Voir l instruction num ro 15 haute sera la plus compacte quand le si...

Страница 13: ...DADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas del arn s y la cesta NO son lavables Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160 grados Fa...

Страница 14: ...nettoyage des instructions Pour enlever le coussin Retirez les sangles en les passant par les trous dans le coussin le dossier et la base du si ge d ou elles viennent D tachez les boucles lastiques d...

Отзывы: