manualshive.com logo in svg
background image

29

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

30

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

IMPORTANT! 

Pour vous assurer que votre produit 

fonctionne de façon sécuritaire, suivez ces instructions 
attentivement. Conservez ces instructions pour référence 
ultérieure.

IMPORTANT! 

Avant chaque assemblage et 

utilisation, inspecter ce produit pour du matériel endommagé, 
les joints lâches, des pièces manquantes ou des rebords 
coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes 
ou brisées.

IMPORTANT! 

L’assemblage par un adulte est requis.

IMPORTANT! 

Toujours vérifier que la chaise haute 

est verrouillée dans la position ouverte avant de l’utiliser.

ATTENTION:

 

Retirez soigneusement les pièces de la boite. 

Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour 

ce modèle avant d’assembler la chaise haute. 

REMARQUE:

 Certains modèles de chaise 

haute sont livrés avec le coussin pour siège et 

l’ajusteur pour siège déjà joint au dossier.

POUR ASSEMBLER LE SIÈGE

1)

  

•  Placez la base du siège, sur une surface 

plate.

2)

   • Attacher le dossier du siège avec la 

base du siège, en utilisant la barre 

charnière (Fig. 2a). Pour installer le 

barre charnière, appuyez vers le bas 

sur le dispositif de retenue de la tige de 

support et insérer le barre charnière de 

la droite vers la gauche (Fig. 2b).

Fig. 2a

Dossier du siège

Base du siège

Fig. 2b

Barre de charnière 

au derrière du siège

Dispositif de 

retenue de la tige 

de support 

3)

   • Faire glisser les crochets d’ajustage en 

hauteur du siège gauche et droite sur 

la base du siège (Fig. 3a). Attacher les 

crochets (Fig. 3b).

4)

   • Glisser le repose-pied sur la base du 

siège (Fig. 4). Attacher le repose-pied a 

la base du siège.

5)

   • Insérer le tube avant de l’assemblage 

supérieur gauche et droit de l’armature 

dans le crochet d’ajustement en hauteur 

(Fig. 5). Le tube avant est facile à 

distinguer de celui de l’arrière, grâce aux 

trous situés au dos du tube avant.

Fig. 3a

Crochets d’ajustage 

en hauteur

Crochets d’ajustage 

en hauteur

Fig. 3b

Fig. 4

Fig. 5

Repose-pieds

Assemblage supérieur du chassis

Crochets d’ajustage 

en hauteur

Levier de repliage

Содержание HC01

Страница 1: ...de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o acc...

Страница 2: ...Parts 2 Warning 3 Assembly 4 Operation 8 Maintenance 13 Espanol 14 Piezas 14 Advertencia 15 Montaje 16 Funcionamiento 21 Mantenimento 26 Fran ais 27 Pi ces 27 Avertissement 28 Assemblage 29 Utilisatio...

Страница 3: ...tructions on proper use of restraint system Other accessory items may change the balance of the high chair and cause hazardous unstable conditions use approved Baby Trend toys Be certain the high chai...

Страница 4: ...another Leg into the ends of the rear tube of both the right and left Upper Frame Assemblies Fig 8 Note Legs are properly connected when the lock buttons are lined up with the holes on the ends of the...

Страница 5: ...derneath the tray and reposition the tray to the desired position Fig 10b Release the Tray s handle Check that the Tray is securely locked in its new position Fig 9 TO ATTACH TRAY INSERT 11 The dishwa...

Страница 6: ...red recline or upright position Fig 14 Use caution not to trap arms hands and fingers when adjusting recline positions Fig 14 Fig 13 Fig 12b Adjust for a snug fit Center Clasp TO ADJUST SEAT HEIGHT WA...

Страница 7: ...to the Seat Base with the two Elastic loops located at the rear of the bottom of the Seat Pad These fit over the Attachment Tabs located on the Seat Base near where the Seat Back and Seat Base Join F...

Страница 8: ...ck Seat Base and Seat Pad Remove Elastic Loops from Attachment Tabs on Seat Base and Seat Back To attach the seat pad Carefully follow the instructions outlined in Step 21 on how to correctly re threa...

Страница 9: ...igrosa NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes uniones flojas piezas rotas o si la tela o la malla est n rasgadas Revis...

Страница 10: ...5 Conjunto de marco superior Palomilla para soporte de altura Manija de liberaci n Fig 3a Fig 4 Orificio 6 Apriete izquierda y derecha las Manijas de liberaci n simult neamente y empuje el tubo por l...

Страница 11: ...on el apoyabrazos de la silla alta Presione la manija de liberaci n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el Fig 9 Fig 10b 3 posiciones Liberaci n de la bandeja ubicada debajo de la bandeja Fig 10a...

Страница 12: ...bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 13 ASIENTO RECLINABLE 14 Presione la palanca de reclinaci n en la parte posterior del asiento y ajuste en la posici n que des...

Страница 13: ...Fig 15a Fig 15b Fig 15c Posici n m s alta Posici n m s baja Pasadores de bloqueo Fig 16 Liberaci n de la bandeja ubicada debajo de la bandeja PARA PLEGAR LA SILLA ALTA La silla alta puede plegarse co...

Страница 14: ...o use almohadillas de limpieza en el accesorio de la bandeja ya que pueden da ar la superficie y el accesorio ser m s dif cil de limpiar Silla alta y bandeja Limpie la silla alta y la bandeja despu s...

Страница 15: ...par un enfant d j capable de s asseoir correctement sans assistance Voir page 34 pour les instructions sur l utilisation correcte du syst me de s curit Les accessoires attach s a la chaise peuvent af...

Страница 16: ...avec le coussin pour si ge et l ajusteur pour si ge d j joint au dossier POUR ASSEMBLER LE SI GE 1 Placez la base du si ge sur une surface plate 2 Attacher le dossier du si ge avec la base du si ge en...

Страница 17: ...de gauche dans le pied avant Fig 7 REMARQUE les jambes sont correctement connect es lorsque les attaches sont align es avec les trous sur les extr mit s du cadre Assurez vous que les attaches sont ver...

Страница 18: ...e en position verticale que par un enfant d j capable de s asseoir debout correctement sans assistance MISE EN GARDE Pr venez les blessures graves ou un d c s dus une chute ou un glissement hors de la...

Страница 19: ...pille d arr t 15 Appuyer simultan ment sur les poign es de r glage de la hauteur du cot gauche et droit Fig 15a et ajuster la position id ale Fig 15b NE PAS ajuster le si ge lorsqu un enfant y est ass...

Страница 20: ...Assurez vous que les sangles sont fermement attach es 22 Passer le rabat sur le dos du coussin par dessus le haut du dossier du si ge Attacher le coussin la partie sup rieure du dossier avec les deux...

Страница 21: ...oyer en surface seulement Coussin de si ge s il vous pla t se r f rer l tiquette sur le coussin du si ge pour le nettoyage des instructions Pour enlever le coussin Retirez les sangles en les passant p...

Страница 22: ...Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s 42 UTILISATION 41 Copyright 2016 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r s...

Отзывы: