background image

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

14

13

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

1)

  •  Release the fold latch (Fig. 1a). Unfold stroller frame  

by pulling upward on the stroller handle (Fig. 1b).  

NOTE:

 Ensure the stroller frame is locked by pressing 

down on the handle

• Underneath the front end of the frame locate the front 

wheel hub (Fig. 1c). Firmly insert the front wheel into  
the hub until it clicks into position.

• Suelte el pestillo (Fig. 1a). Despliegue el armazón del 

carrito tirando hacia arriba del manubrio (Fig. 1b).  

NOTA:

 Asegúrese de que el marco del carrito esté 

bloqueado presionando hacia abajo el manubrio.

• Debajo del extremo delantero del marco, localice el 

buje de la rueda delantera (Fig. 1c). Inserte firmemente 
la rueda delantera en el cubo hasta que encaje en su 
posición.

• Déverrouillez le levier de desserrage  (Fig. 1a). Dépliez 

le châssis de la poussette en tirant sur la poignée de 
la poussette vers ascendant (Fig. 1b). 

REMARQUE : 

Assurez-vous que le cadre de la poussette est verrouillé 
en appuyant sur la poignée.

• Sous l’extrémité avant du cadre, placez le moyeu de la 

roue avant (Fig. 1c). Insérez fermement la roue avant 
dans le moyeu jusqu’à ce qu’elle clique en position.

Fig. 1a

Fig. 1b

FRONT WHEEL ASSEMBLY

MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA

ENSEMBLE ROUE AVANT

 WARNING:

 

This wheel utilizes a front wheel double nut locking 

system. Please follow all of these instructions to ensure the safety of 
your child. Failure to follow these instructions could result in serious 
injury or death.

 ADVERTENCIA:

 

Esta rueda tiene un sistema de traba de 

tuerca doble para la rueda delantera.Para proteger la seguridad de su 
hijo, por favor siga todas las instrucciones al pié de la letra. No seguir las 
instrucciones podría resultar en lesiones graves o incluso la muerte.

 

AVERTISSEMENT :

 

Cette roue avant est équipée d’un 

dispositif de blocage de sécurité à écrous couplés. Prière de suivre 
toutes ces instructions afin d’assurer la sécurité de votre enfant. Négliger 
de respecter ces directives pourrait entraîner des blessures graves ou 
même la mort.

 

Fig. 1c

“Click”

“Clic”

“Cliquer”

Содержание Expedition JG76 B Series

Страница 1: ...OR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l assemblage ou L UTILISATION de ce...

Страница 2: ...ce Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend GARANTIA NO DEVUE...

Страница 3: ...lit de l utilisateur final Le service client peut tre contact au 1 800 328 7363 du lundi au vendredi 8 h 16 h 30 PST Une autorisation sera n cessaire avant de retourner le produit Baby Trend WARNING P...

Страница 4: ...ogging Because children develop at different rates please discuss the use of a jogging stroller with your health care provider prior to jogging with your child NEVER allow your stroller to be used as...

Страница 5: ...la salud antes de trotar con su hijo NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete Para limpiarlo use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Veri...

Страница 6: ...tiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les...

Страница 7: ...anne d air Rear Breaks Frenos traseros Rear Breaks I J K L M N O P A B C D E F G H IMPORTANT To ensure safe operation of your product please follow these instructions carefully Please keep these instr...

Страница 8: ...h ssis de la poussette en tirant sur la poign e de la poussette vers ascendant Fig 1b REMARQUE Assurez vous que le cadre de la poussette est verrouill en appuyant sur la poign e Sous l extr mit avant...

Страница 9: ...rotation de la roue avant Voir l tape 20 pour le serrage 2 Lift front end of the stroller up and pull down on wheel to ensure its attached Fig 2 NOTE The wheel must not detach Levante la parte delante...

Страница 10: ...s ne sont pas bien attach es contactez notre service la client le imm diatement au 1 800 328 7363 entre les heures de 8h00 et 16h30 PST pour obtenir de l aide FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LA RUEDA DELA...

Страница 11: ...dad incluidos los cinturones de hombro al reposicionar el asiento Pour incliner le si ge appuyer ensemble sur les extr mit s du clip et tirer vers le bas Pour mettre le si ge en position verticale app...

Страница 12: ...eau enfant Appuyez sur le bouton de d gagement du plateau Fig 7c tournez le plateau 180 et retirez le Fig 7d 180 90 Fig 7d Fig 7c Fig 7b CHILD TRAY BANDEJA PARA NI OS PLATEAU ENFANT WARNING The child...

Страница 13: ...auds ou plus de 1 36 kg 3 livres surle plateau parents De br lures graves ou des conditions rendant le plateauinstable pourraient en r sulter WARNING Care must be taken when folding stroller to preven...

Страница 14: ...secure holder when not in use or if your phone is loose or is too large Removal Under the stroller frame locate the parent tray tabs Press them inwards and lift up the tray from the housing Fig 8c AD...

Страница 15: ...de empujar el tel fono hasta el fondo de la bandeja Fig 8b NOTA El posicionador puede no admitir todos los tel fonos m viles o dispositivos No use el posicionador como un soporte seguro cuando no est...

Страница 16: ...pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mouvemen...

Страница 17: ...ra el autom vil sela para pasear solamente PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO Se han estrangulado ni os con las correas enredadas alrededor de sus cuellos Cuando no est en uso enganche la correa de anclaje a...

Страница 18: ...LA SANGLE D ATTACHE La sangle d attache vous aide maintenir le contr le de la poussette en cas de chute ou lorsque vous courez Pour utiliser la sangle d attache retirez la de la poign e de la pousset...

Страница 19: ...sangles l ches du harnais de s curit sont d faites TIRE INFLATION INFLADO DE RUEDAS GONFLAGE DES PNEUS 13 Check the pressure before using the stroller Tires are shipped un inflated The tires should b...

Страница 20: ...st and over the child s shoulders Fig 14b Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeci n Escoja la posici n que sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel i...

Страница 21: ...o al plegar el choche de beb para evitar da os Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da ar el...

Страница 22: ...a cubierta consulte el paso 9 Coloque la correa dentro del bolsillo del asiento Con una mano tire de la correa firmemente hacia arriba para destrabar el armaz n Fig 16a Sosteniendo las correas levanta...

Страница 23: ...para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo despliega AVERTISSEMENT Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts en d pliant la pou...

Страница 24: ...abs are Only used for the infant car seat Check that the front child tray is firmly attached to the stroller armrests NOTE May require locating the support tab under the stroller fabric Fig 18a Fig 18...

Страница 25: ...ue le plateau pour enfant est solidement fix aux accoudoirs de la poussette REMARQUE Peut n cessiter de placer la languette de support sous le tissu de la poussette Fig 18a Fig 18b Positionnez le si g...

Страница 26: ...sette et du si ge d auto pourraitentra ner des blessures graves ou mortelles Fig 19b Fig 19c To remove the Infant Car Seat Remove the short clip squeeze the release handle located at the head end or o...

Страница 27: ...g 20a Coloque la rueda de repuesto en la horquilla delantera Fig 20b Deslice ambas placas de retenci n dentro del eje con las leng etas introducidas en las ranuras de la horquilla Luego use las tuerca...

Страница 28: ...rueda se desprende f cilmente de la carcasa Fig 21 Pour lib rer l ensemble de l assemblage de la roue avant poussez l onglet de d gagement de roue avant vers le int rieur La roue se d tache facilemen...

Страница 29: ...le cadre de la poussette utilisez uniquement un savon doux et de l eau N UTILISEZ PAS D EAU DE JAVEL V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de...

Страница 30: ...y between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contac...

Отзывы: