background image

20

Español

Français

English

Weather Cover: If desired, pull weather 

cover down and over the seat back mesh. 

Secure firmly over both sides of seat. 

When not in use, roll weather cover up 

and fasten with elastic loop and barrel 

provided under the top of the seat fabric.

Housse Protectrice: Si désiré, tirer la 

housse protectrice par-dessus le dos du 

siège en filet. Attacher fermement sur 

les deux côtés du siège. Lorsqu’il n’est pas 

utilisé, rouler la housse et attacher avec 

les boucles élastiques et attaches fournies 

sous le tissu au haut du siège.

Capa de lluvia: Si lo desea, retire la capa de lluvia hasta la parte de redecilla 

de detrás del asiento. Asegúrela bien en ambos lados del asiento. Cuando 

no la use, enróllela y sujétela con la goma elástica en el toldo del cochecito.

1

2

sEAT REclINE

Pinch the clamp behind the seat, and slide it down to desired recline. 

2

 Pull seat down on both sides to match recline position of clamp. 

  Reverse to return to upright position.

sIÈgE INclINAblE

Presser les pinces derrière le siège et sur la section maille du siège et 

 

  glisser les sur la courroie d’inclinaison à la position désirée.

2

 Baisser le siège sur les deux côtés pour qu’il soit au meme niveau que les  

  pinces. Refaire les étapes à l’inverse pour retourner à la position verticale.

REclINAcIóN DE AsIENTO

Presione la pinza de detrás del asiento y deslícela hacia abajo hasta 

 

 

  alcanzar el grado deseado de reclinación. 

2

 Baje ambos lados del asiento hasta alcanzar la reclinación de la pinza. 

  Invierta el procedimiento para volver a la posición inicial.

3

Содержание F.I.T. jogger

Страница 1: ...ANT Garder ces instructions pour references futures Veuillez lire ces instructions avant l utilisation La s curit de votre enfant peut tre affect Assembly Instructions Instructions pour l assemblage I...

Страница 2: ...king Frein Parking Freno 14 Hand Brake Frein de main Freno de mano 15 Safety Harness Harnais de s curit Arn s de seguridad 17 Seat Recline Si ge Inclinable Reclinaci n De Asiento 20 Basket Removal Enl...

Страница 3: ...affects the stability of the pram pushchair Recommended weight for seat back pocket is 2 lbs 1 kg and basket is 10 lbs 4 5 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Strolle...

Страница 4: ...uer avec ce produit MISE EN GARDE Les colis ou les articles d accessoire ou tous les deux plac s sur l unit peuvent faire devenir l unit instable MISE EN GARDE N importe quelle charge fix e la poign e...

Страница 5: ...roducto ADVERTENCIA No deje a su infante jugar con este producto ADVERTENCIA Los bolsas o accesorios o ambos puestos en el cochecito pueden hacer que este llegue a ser inestable ADVERTENCIA Cualquier...

Страница 6: ...6 Espa ol Fran ais English 1 2 12 14 3 13 4 11 5 10 6 9 7 8...

Страница 7: ...Rear Wheel Release Button Roues arri re bouton de d verrouillage Bot n de liberaci n de la rueda 6 Rear Wheel Roues arri re Rueda trasera 7 Parking Brake Frein Freno pedal 8 Storage Basket Panier Ces...

Страница 8: ...de la horquilla CADRE 1 D baller la poussette de la bo te et mettre les roues arri res de c t 2 Lever le guidon 1 vers le haut et loin des pointes de la fourche FRAME 1 Unpack the stroller from the b...

Страница 9: ...en ajustado en su lugar 4 Coloque el cochecito en la posici n de sentado Abroche la correa roja de seguridad 4 al chasis bajo el mecanismo de doblado antes de su uso 3 D poser la poussette plat pour q...

Страница 10: ...vrir des garnitures de frein Lib rez les calibres de sorte qu ils jaillissent ouvert 2 Ins rez la roue avant 9 dans les bouts de fourchette en alignant les appartements d axe avec les appartements de...

Страница 11: ...le levier de roue Vous ne devriez pas tendre pour se fermer 4 Serrez les deux calibres de frein ensemble contre la jante en m tal de la roue avant et renversez le levier noir exp die aux garnitures de...

Страница 12: ...re 6 avec la monture de la roue sur le cadre de la poussette et ins rer le dans la monture de la roue jusqu ce qu elle clique en place Tirer doucement sur la roue pour vous assure que la roue arri re...

Страница 13: ...ose pied 10 dans la fente pour faire tenir le repose pied 2 Avec les boutons pression attacher au cadre de la poussette 3 Avec un tourne vis t te Phillips attacher le repose pied au cadre de la pousse...

Страница 14: ...n 7 vers le bas pour engager le frein 2 Relever pour le rel cher PARKING BRAKE 1 Simply push the Parking Brake 7 pedal down to engage the brakes 2 Lift it up to release Engaged Disengaged Warning Enga...

Страница 15: ...poign e de frein a cinq ou six fois Si le probl me persiste d tachez l anneau du cylindre de frein b pour ajuster le petit anneau c et puis pour d placer le petit anneau partir de la poign e pour tend...

Страница 16: ...nt 2 Pour tourner la position de frein de main sur la barre de poign e d tachez le boulon utilisant la cl Allen Fournie Tournez l ensemble de frein de main sur le guidon jusqu ce qu il soit en positio...

Страница 17: ...ouvrirlapochevelcroetlocaliserlebouchoncarr enplastique Tourner le bouchon et passer travers les ouvertures de la planche de PE et le tissu du si ge 2 R ins rez le bouchon l ouverture du si ge la plu...

Страница 18: ...ourroie de l entrejambe en m me temps que les baudriers et la ceinture la taille Adjust Harness Length 3 Slide the Harness Pads 15 up to access plastic guide on strap 4 Hold the plastic guide and pull...

Страница 19: ...centrale du harnais sur les deux c t s 6 Ins rez l harnais connectez et les deux sangle de les boucles lat rales dans la boucle d entre jambes D boucler le harnais 7 Appuyez sur le bouton de la boucl...

Страница 20: ...os del asiento Cuando no la use enr llela y suj tela con la goma el stica en el toldo del cochecito 1 2 SEAT RECLINE 1 Pinch the clamp behind the seat and slide it down to desired recline 2 Pull seat...

Страница 21: ...ier d autour du tube de cadre R attacher les boutons pression du tissu du si ge lorsque termin 2 Depuis l arri re de la poussette d faire les boutons pression du haut du panier 8 d autour du cadre au...

Страница 22: ...l auvent Avec un tourne vis t te Phillips attacher au cadre avec les vis support 2 Enrouler les courroies de l auvent autour du cadre de la poussette et attacher ensemble avec bouton pression 3 Enrou...

Страница 23: ...o ensembles fermement 3 Assurez vous que les anneaux de la courroie de pliage soient bien attach es au cadre avant l utilisation ASIENTO 1 Afiancelateladelasientoalchasisalineandoyabrochandolosautom t...

Страница 24: ...ito se doblar por la mitad PLIAGE 1 Enlevez l enfant de la place Enlevez des courroies de s curit rouges 4 de la charpente 2 Tirez en haut sur la courroie de plier 11 avec une r sistance douce QUICK F...

Страница 25: ...If the seat covers need to be replaced only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to fit this seat Plastic M...

Страница 26: ...s cher Ne pas pressez ou repassez pas de Nettoyage sec pas de s cheuse ou d essorage de tissu Si le couvre si ge a besoin d tre remplac n utiliser que les pi ces d un concessionaire Baby Jogger autori...

Страница 27: ...use partes de un distribuidor autorizado de Baby Jogger Ellos son los nicos que garantizan que ha pasado controles de calidad y seguridad y dise ada para adaptarse a este asiento Partes met licas y p...

Страница 28: ...ommercial Use Improper storage care of the unit Products purchased from the United States or outside of your country This warranty specifically excludes claims for indirect incidental or consequential...

Страница 29: ...arantie exclus sp cifiquement toutes r clamations pour dommages indirects fortuit ou suite un autre v nement Les garanties impliqu es de valeur commerciale et d aptitudes pour un but particulier se ra...

Страница 30: ...c ficamente las reclamaciones por da os indirectos incidentales o consecuentes La garant a impl cita de comerciabilidad y adecuaci n para un prop sito particular est de acuerdo con el per odo de garan...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...The Baby Jogger Company Distributed in Canada by Distribu au Canada par Brands in Motion Inc 300 Ambassador Drive Mississauga Ontario L5T 2J3 Toll Free 1 866 774 7177 T 905 795 3154 F 905 795 8988 www...

Отзывы: