background image

21

den Leitungen Silikon wassereintritt überprüfen.

3)

 Nach Erreichen des wasserstands schaltet sich die Pumpe aus. Das grüne heizkörper Kontrollleuch-

te (5) geht an und die Aufwärmung des wasser beginnt.
wir empfehlen wasser von der Gruppe (13) für 5 Sekunden fließen zu lassen so dass man mögliche 
Luftblasen in der Thermosiphon Schaltung beseitigt und eine bessere thermocompensation erhaltet.

4)

 warten Sie etwa 15-20 Minuten ab, damit die Maschine ihre Betriebstemperatur erreichen kann.

5)

 Die Ausschaltung des Grünen Kontrollleuchte (5) bedeutet das die Maschine den etablierte Druck 

erreicht hat. Der Rote Kontrollleuchte (4) wird immer leuchtend bleiben, um die Versorgungsspan-
nung zu markieren.

6)

 Das fehlen von wasser im hinteren Tank, wird es durch einen Signalton angezeigt werden. 

Die Maschine stoppt alle elektrischen und hydraulischen funktionen, obwohl die rote Kontroll-
Leuchte (4) eingeschaltet bleibt. Bei Befüllung mit wasser wird der Mikroschalter oder das elektroni-
sche füllstandssensor im Tank alle funktionen erneut freigeben. 

7)

 Das Manometer, das sich an der frontseite befindet, zeigt jederzeit jeweils den Innerendruck im 

Kessel (0,9-1,1 BAR).

HINWEIS

: Bei Maschinen mit einem zweiten Druckmesser ausgestattet ist, erkennt dies zu allen 

zeiten den Druck des Kaffeeauslauf  (8-10 BAR).

8)

 Öfter einen Blick auf  das Manometer (12) werfen, um den Kesseldruck zu kontrollieren. Die Ma-

schine ist ausgerüstet mit Sicherheitsvorrichtungen, die im falle von Störungen beim Innendruck des
Kessels ansprechen.

Die vorstehend beschriebenen Arbeitsgänge werden durch das Aufleuchten und Ausge-
hen der entsprechenden Leds (4) und (5) angezeigt.

7. kAFFEEAUSGABE

1)

 für die Kaffeeabgabe aus der Brühgruppe die richtige Menge GEMAhLENEN BARKAffEE (ca. 

7 Gramm entsprechend 1 Dosierlöffel) in den Siebträger (9) mit Einzelauslauf  dosieren.

2)

 Den Kaffee mit den geeigneten Schieber pressen.

3)

 Den Siebträger (9) in die Kaffeegruppe (13) von links nach rechts drehend bis zur Blockierung 

desselbigen einsetzen.

4)

 Eine Tasse unter den Siebträger stellen (9).

5)

 Starten Sie die Versorgungsspannung über einen Schalter (8) oder 

durch elektronische Tastatur (siehe Kap. 9).

6)

 Nach dem Erreichen der gewünschten  Kaffee Menge, die Dosie-

rung aufhören beim betrieben des Schalter (8) auf  Off. 

7)

 Um weitere Kaffee herzustellen den Siebträger (9) von rechts nach 

links drehen und in der Sudlade entleeren. wiederholung der oben 
angeführten Vorgänge.

8)

 für die Abgabe von 2 Kaffees den Siebträger (9) mit 2 Ausläufen 

mit zwei Dosierlöffel benutzen.

9)

 Beim kaufen des geeigneten Adapter (option), ist es möglich auch Kaffee pods von 7 Gramm oder 

14 Gramm zu benutzen, jeweils für zwei Tassen oder Einer Tasse Kaffees (foto 2). Daran denken, stets 
beim wechsel von gemahlenem Kaffee zu vorverpackten Kaffeepads sorgfältig die filter zu reinigen.

Bei der Inbetriebnahme der Kaffeemaschine vorsichtig vorgehen. Die hohen Tempera-
turen des Dampflanze (6), des wasserlanze (7) und der verchromten Abgabegruppe (13)  
können Verbrennungen verursachen. 
während der Kaffeeabgabe auf  keinen fall den filterhalter aus der Gruppe lösen. 
VERBRENNUNGSGEfAhR.

Содержание JUNIOR JV-1P-1E

Страница 1: ...o Sch umer Schwarz ATTACCO A RETE IDRICA DIRECT WATER CONNECT Zusatz f r den direkten Wasseranschluss ADATTATORE CIALDE POD ADAPTER Adapter f r Kaffeepads OPTION JUNIOR JV 1P 1E MANUALE DI ISTRUZIONI...

Страница 2: ...RACCOLTA RIFIUTI MA SMALTITO NEI CENTRI AUTORIZZATI THE PRODUCT CANNOT BE DISPOSED OF AS NORMAL WASTE BUT MUST BE TAKEN TO AN AUTHORIZED DISPOSAL CENTRE DAS PRODUKT DARF NICHT DEM NORMALEN ABFALLKREIS...

Страница 3: ...troduction Accessories supplied Installation Machine with connection to the mains water supply Machine ignition Coffee delivery Steam and hot water delivery Instructions for electronic dosing Maintena...

Страница 4: ...ore o uguale a 0 C Durante la pulizia dell apparecchio non immergerlo in acqua Non mettere mai l apparecchio sotto il rubinetto per aggiungere l acqua nel serbatoio Non ostruire le griglie di aspirazi...

Страница 5: ...i la sua pi ampia collaborazione tramite i suoi centri assistenza Le macchine sono state progettate e costruite nel rispetto di tutte le caratteristiche che contraddistin guono le tradizionali macchin...

Страница 6: ...una tazza Filtro cieco Filtro due tazze 2 Molle fermafiltro Baccuccio una tazza Beccuccio due tazze Mini addolcitore Pressino 2 Portafiltri Spazzolino di pulizia Cucchiaino dosatore 4 ACCESSORI IN DO...

Страница 7: ...etto dell acqua 2 e di erogare in un bricco almeno 0 5 litri di acqua per consentirne il recircolo 5a MACCHINA CON ALLACCIAMENTO A RETE IDRICA Nel caso la macchina sia stata acquistata con allacciamen...

Страница 8: ...mento dei relativi led luminosi 4 e 5 7 EROGAZIONE CAFF 1 Per erogare caff dal gruppo dosare la giusta quantit di caff MACINATO BAR circa 7 grammi pari ad 1 cucchiaino dosatore nel portafiltro 9 con u...

Страница 9: ...ondo le dosi indicate nella con fezione 2 Inserire il portafiltro nel gruppo erogatore 3 Accendere l erogazione per 10 secondi Fermare per 10 secondi Ripetere per 5 volte Dell acqua mista a schiuma us...

Страница 10: ...do l apposito adattatore option possibile utilizzare anche la cialda di caff preconfe zionata L uso del caff in cialda offrir molti vantaggi la libert di scelta tra le numerose marche presenti sul mer...

Страница 11: ...4 5 CEI EN 61000 4 6 CEI EN 61000 4 8 CEI EN 61000 4 11 3 DIRETTIVA ATTREZZATURE A PRESSIONE PED 97 23 T V NORD System certificate No 07 202 9080 Z 0618 9 0144 REV01 Le nostre macchine per caff sono...

Страница 12: ...o not leave water inside the appliance in environments where the temperature is equal to or less than 0 C Do not immerse the appliance in water when cleaning it Never add water to the tank by putting...

Страница 13: ...Service points Our coffee machines have been designed and manufacured in complicance with all specifications that distinguish traditional espresso coffee machines noble materials such as copper and s...

Страница 14: ...ACCESSORIES SUPPLIED One cup filter Blind filter Two cups filter 2 Filter retaining springs One cup spout Two cups spout Mini water softener Coffee tamper 2 Filter holders Cleaning brush Measuring sp...

Страница 15: ...you let the water circulate through the system turn the water knob 2 and fill a jug with at least 0 5 litres water 5a Machine with connection to the mains water supply If your machine is to be connect...

Страница 16: ...1 To make coffee put the right amount of BAR GROUND coffee approx 7 grams equivalent to 1 measuring spoon into the 1 cup filter holder 9 2 Press the coffee with the coffee tamper 3 Fit the filter hold...

Страница 17: ...to the group head 3 Start brew cycle for 10 seconds and stop for 10 seconds Repeat this operation for 5 times Mixed water and foam will flow out the drain valve into the drip tray 4 Remove the filter...

Страница 18: ...te blend If the optional adapter is fitted you can also use pre packaged coffee pods The use of coffee pods offers many advantages the freedom to choose from among the many brands on the market a con...

Страница 19: ...EI EN 61000 4 4 CEI EN 61000 4 5 CEI EN 61000 4 6 CEI EN 61000 4 8 CEI EN 61000 4 11 3 Pressure device directive PED 97 23 T V NORD System certificate No 07 202 9080 Z 0618 9 0144 REV01 Our coffee mac...

Страница 20: ...lassen Bei der Reinigung das Ger t n icht in Wasser tanchen Das Ger t f r die Wasserbef llung des Tanks niemals unter den Wasserhahn stellen Die Gitter zur Ansaugung und Verteilung nicht verstopfen u...

Страница 21: ...ll von Problemen und Betriebsst rungen die uneingescha r nkte Mitarbeit durch ihre Kundendienstzentren zu Die Maschinen wurden unter Einhaltung aller Eigenschaften der traditionellen Espressomaschinen...

Страница 22: ...UBEH R mitgelieferte Filter ein tasse Blindfilter Filter zwei tassen 2 Filterfeststellfedern Auslauf ein tasse Auslauf zwei tassen Granulafilter Press stempel 2 Siebtr gern Reinigungsb rstchen Dosierl...

Страница 23: ...wir den Wasserrohr zu ffnen 2 und in einem Krug min destens 0 5 Liter Wasser flie en zu lassen um da Recycling zu erm glichen 5a Kaffeemaschine mit Zusatz f r den direkten Wasseranschluss Im Fall die...

Страница 24: ...ie im Falle von St rungen beim Innendruck des Kessels ansprechen Die vorstehend beschriebenen Arbeitsg nge werden durch das Aufleuchten und Ausge hen der entsprechenden Leds 4 und 5 angezeigt 7 KAFFee...

Страница 25: ...len erh ltlich Wie folgend weitergehen 1 Das Blindsieb in den Siebtr ger einsetzen und Den Reinigungsmittel nach auf den Paket beschrei benden Dosis hinzuf gen 2 Den Siebtr ger in die Abgabeeinheit ei...

Страница 26: ...er oder Gesch ft sollten Sie nicht nur Ihre Lieblingsmischung nennen sondern auch diese Mahlangabe machen Beim kaufen des geeigneten Adapter option ist es m glich auch Kaffee pods zu benutzen Die Verw...

Страница 27: ...CEI EN 61000 4 6 CEI EN 61000 4 8 CEI EN 61000 4 11 3 Richtlinie f r unter Druck stehende Ger te PED 97 23 T V NORD System certificate No 07 202 9080 Z 0618 9 0144 REV01 Unsere kaffemaschinen werden...

Страница 28: ......

Страница 29: ...on Serial number Model Operator Operator s telephone number Inspection performed on Operator Inspection performed on Operator Inspection performed on Operator CONTROLLO ELETTRICO DI COLLAUDO ELECTRIC...

Страница 30: ......

Страница 31: ...ARANZIA GUARANTEE CERTIFICATE DATA D ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATA D ACQUISTO DATE OF PURCHASE TIMBRO RIVENDITORE RETAILER S STAMP TIMBRO RIVENDITORE RETAILER S STAMP MATR N MATR N NOME NAME COGNOME...

Страница 32: ...MITTENTE...

Отзывы: