DE
Ausgrenzen von
Störquellen
EN
Exclude sources of
interference
FR
Exclusion des sources de
pertubation
RU
ringsbronnen uitsluiten
Falls der Erfassungsbereich des
Melders zu groß ist oder Bereiche
abdeckt, welche nicht überwacht
werden sollen, kann mit den
beiliegenden Abdecklamellen der
Bereich nach Bedarf reduziert bzw.
eingeschränkt werden (Fig. 2, e).
In case the detection area of the
detector is too large or areas are
being covered that should not
be monitored, the range can be
reduced or limited by using the
enclosed blinds (
fig. 2, e
).
Si la portée de détection est trop
grande ou couvre des zones qui
ne doivent pas être détectées,
utiliser les obturateurs fournis
pour délimiter la zone de
détection souhaitée (
fig. 2, e
).
В случае если зона обнаружения
датчика слишком большая или
покрывает те зоны, в
наблюдении за которыми нет
необходимости,то зону можно
ограничить, используя линз-
маски
(
ig. 2, e
).
LED-Funktions anzeigen
LED function indicators
Indicateurs de
fonctionnement à LEDs
Функции
LED
-индикаторов
A
B
C
• Kurz an:
A
Grün
Bewegung
B
Rot
–
C
Weiß
–
• Blinkt:
A
Grün
Lokalisierung
B
Rot
Initalisierung
C
Weiß
Lokalisierung
D
Rot
Lokalisierung
• Shortly on:
A
G
reen
Movement
B
Red
–
C
White
–
• Flashing:
A
Green
Localisation
B
Red
Initialisation
C
Weiß
Localisation
D
Red
Localisation
• Allumées (courtes):
A
Verte
Mouvements
B
Rouge
–
C
Blanche
–
• Clignotement:
A
Verte
Localisation
B
Rouge
Initialisation
C
Blanche
Localisation
D
Rouge
Localisation
•
Мигание
:
A
Зеленый
Be
Движение
B
Красный
–
C
Белый
–
•
Постоянно горит
:
D
Крассный Локализация
EU-Konformitäts erklärung
EU Declaration of conformity
Déclaration de conformité UE
EU-
Декларация соотвествия
Das Produkt erfüllt die Richtlinien
über
1. die elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU)
2. die Niederspannung (2014/35/EU)
3. die Beschränkung der
Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (2011/65/EU)
This product respects the direc-
tives concerning
1. electromagnetic compatibility
(2014/30/EU)
2. low voltage (2014/35/EU)
3. restriction of the use of certain
hazardous substances in elec-
trical and electronic equipment
(2011/65/EU)
Ce produit répond aux directives sur
1. la compatibilité électromagnétique
(2014/30/UE)
2. la basse tension (2014/35/UE)
3. la restriction de l’utilisation
de certaines substances
dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques
(2011/65/UE)
Устройство сертифицировано по
следующим параметрам:
1. Электромагнитная совместимость
(2014/30/EU)2.
2. Низковольтное оборудование
(2014/35/EU)3.
3. Ограничение использования опасных
и вредных веществ в
электрооборудовании и электронном
оборудовании (2011/65/EU)
Zubehör
Accessory
Accessoires
Аксессуары
92199
Ballschutzkorb BSK
(Ø 200 x 90 mm)
Wire basket BSK
(Ø 200 x 90 mm)
Panier de protection BSK
(Ø 200 x 90 mm)
Защитная сетка
( 200 x 90
мм
)
PD2N-BMS
T
echnische Daten
T
echnical data
C
aractéristiques techniques
Технические характеристики
Parametrierung:
per Applikation,
welche DALI-Multisensoren nach
IEC62386 Teile 101, 103, 303 und
304 unterstützt.
Settings:
via application which
supports DALI multisensors (IEC
62386 parts 103/303/304).
Réglages :
par application
supportant multicapteurs DALI
selon IEC62386, parties 101, 103,
303 et 304.
Настройка:
через приложение,
поддерживающие
мультисенсоры DALI (IEC
62386 parts 101/ 103/ 303/ 304).
Typ. 16 VDC
(DALI)
Spannung
Voltage
Tension nominale
Напряжение
6 mA
Stromaufnahme
Typ. power input
Absorption de courant
Выходной ток
0.5 – 2.5 mm
2
Anschlussklemmen:
für eindrähtige Leiter
Terminal clamps:
for solid one-wire conductors
Bornes de raccordement:
conducteurs à fil rigide
Клеммные зажимы для
одножильных проводов
:
II / IP20
Schutzklasse / Schutzart
Class / Degree of protection
Classe / Type de Protection
Класс / Степень защиты
83 x 55 mm
Abmessungen Ø x H [mm]
Dimensions Ø x H [mm]
Dimensions Ø x H [mm]
Размеры
Ø x H [
мм
]
Fig. 1
2.5 m
-25°C – +55°C
1
= max. Ø 10 m
2
= max. Ø 6 m
3
= max. Ø 4 m
Reichweite bei
Montagehöhe
Umgebungstemperatur
1
quer
2
frontal
3
sitzend
Range of coverage at
mounting height
Ambient temperature
1
accross
2
towards
3
seated
Portée pour une hauteur de
montage de
température ambiente
1
transversale
2
frontale
3
Activité assise
Монтажная высота
Температура окружающей среды
Зоны действия:
1
перепендикулярно
2
фронтально
3
присутствие
450 m
2
Überwachte Fläche bei tangen-
tialer Bewegung bezogen auf
2,5 m Montagehöhe
Monitored surface, when the
detector is mounted at 2.5 m
mounting height and for tangen-
tial approach
Surface contrôlée, lorsque le
détecteur est monté à la hauteur
2,5 m et pour une approche
tangentielle
Контролируемая площадь при
движении по касательной к
датчику, установленному на
высоте 2,5 м
2 m / 5 m / 2,5 m
Montagehöhe Min./
Max./Empfohlen:
Mounting height min./max./
recommended
Hauteur de montage min./max./
recommandé
Монтажная высота мин./
макс./рекомендуемая
Polycarbonat(e)
Gehäuse
Housing
Boîtier
Корпус
10 - 2500 Lux
Helligkeitssollwert
Brightness set value
Valeur de consigne de luminosité
Уровень освещенности
А
Зеленый
Локализация
В
Красный
Инициализация
С
Белый
Локализация