background image

es

AESCULAP

®

 

Aceite en aerosol STERILIT I JG600

1.

Sobre el presente documento

Nota

Los riesgos generales de una intervención quirúrgica no se describen en estas instrucciones de manejo.

1.1

Ámbito de aplicación

Estas instrucciones de uso son válidas para los siguientes productos:

1.2

Advertencias

Las advertencias avisan de los peligros para el paciente, el usuario y el producto que pueden surgir durante el uso 
del producto. Las advertencias están marcadas de la siguiente forma:

 

ADVERTENCIA

Indica un posible riesgo. Si no se evita, pueden producirse lesiones de leves a medias.

2.

Uso clínico

2.1

Descripción de producto

Aceite para el cuidado de instrumental quirúrgico antes de la esterilización. Habilitado para el proceso de esteriliza-
ción en autoclave según la norma EN ISO 17665.

Características 

Película de aceite permeable al vapor

No es necesario realizar una prueba de funcionamiento del efecto de esterilización mediante la película de aceite

Efecto lubrificante y anticorrosivo

Exento de silicona, ninguna formación de incrustaciones ni manchas en las superficies de los instrumentos

2.2

Ámbitos de aplicación y limitación de uso

2.2.1

Uso previsto

STERILIT se utiliza en el proceso de tratamiento para lubricar articulaciones y piezas móviles con el fin de reducir la 
corrosión y la fricción y prolongar la vida útil del producto. Se utiliza en instrumental médico limpio antes del proceso 
de esterilización en autoclave, validado según la norma EN ISO 17665.

2.2.2

Indicaciones

Nota

El fabricante no se hace responsable de un uso del producto contrario a las indicaciones mencionadas y/o las aplica-
ciones descritas.

Para las indicaciones, ver Uso previsto.

2.2.3

Contraindicaciones

No se conocen contraindicaciones.

2.3

Advertencias de seguridad

2.3.1

Usuarios clínicos

Advertencias de seguridad generales

Para evitar daños causados por un tratamiento y uso inadecuados y conservar así los derechos de garantía y respon-
sabilidad del fabricante:

Utilizar el producto sólo conforme a las presentes instrucciones de uso.

Respetar la información sobre las medidas de seguridad y las instrucciones de mantenimiento.

La aplicación y el uso del producto y de los accesorios debe confiarse exclusivamente a personal con la formación 
requerida para ello o que disponga de los conocimientos y experiencia necesarios.

Conservar el producto nuevo de fábrica o no utilizado aún en un lugar seco, limpio y protegido.

Antes de utilizar el producto, comprobar que funcione y que se encuentre en perfecto estado.

Conservar las instrucciones en un lugar accesible para el operario.

Nota

El usuario está obligado a notificar al fabricante y a las autoridades competentes del país todos los incidentes graves 
relacionados con el producto en los que se vea implicado.

Observaciones sobre intervenciones quirúrgicas

Será el especialista médico el que decida acera de la aplicabilidad concreta en función de las propiedades garanti-
zadas y los datos técnicos.

2.3.2

Advertencias de seguridad específicas del producto

Peligro de lesiones y/o de mal funcionamiento.

Antes de cada uso, comprobar que el producto no presente piezas sueltas, deformadas, rotas, agrietadas, desgas-
tadas ni fragmentadas. 

Aerosol extremadamente inflamable.

Recipiente bajo presión: Puede estallar al calentarse.

Manténgase fuera del alcance de los niños.

Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de 
ignición.

No fumar.

No pulverizar contra llamas abiertas u otras fuentes de ignición.

No perforar ni incinerar, ni siquiera después de su uso.

Proteger de la luz solar.

No exponer a temperaturas superiores a 50 °C / 122 °F.

Entregar solo envases vacíos a la recogida de materiales reciclables.

Prestar atención a la ficha de datos de seguridad, ver eifu.bbraun.com

Manejo seguro

Antes de utilizar el STERILIT, limpiar y desinfectar los productos medicinales de acuerdo con las instrucciones de 
uso.

Utilizar solamente antes del proceso de esterilización.

Garantizar una ventilación suficiente.

Guardar en un lugar seco.

La aplicación genera refrigeración por evaporación.

Número de teléfono de emergencia

+49 (0) 6132-84463 GBK GmbH

24 horas/365 días

190 idiomas

Asesoramiento médico en caso de intoxicación

Asesoramiento en caso de accidente u otros incidentes

Unique Formula Identifier (UFI-Code)

UFI: Q8RA-E65F-E70F-5X9H

2.3.3

Esterilidad

El producto se suministra sin esterilizar y se emplea en el ámbito no estéril.

Comprobar que el producto nuevo de fábrica funcione y que se encuentre en perfecto estado después de haberlo 
desembalado y antes de utilizarlo por primera vez.

2.4

Aplicación

Antes de cada aplicación, comprobar que el producto no presenta grietas, abolladuras ni juntas defectuosas.

Seguir las instrucciones de uso del instrumental correspondiente.

Fijar el tubo de plástico blanco adjunto.

Aplicar el aceite en aerosol directamente en la zona de la articulación.

Abrir y cerrar el instrumental varias veces para distribuir el aceite uniformemente.

Eliminar el aceite sobrante con un paño que no genere pelusa.

3.

Direcciones de Asistencia Técnica

Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz 
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:

+49 7461 95-1601

Fax:

+49 7461 16-2887

E-Mail:

[email protected]

En la dirección especificada anteriormente se le facilitará información sobre otras direcciones de Asistencia Técnica.

4.

Eliminación de residuos

Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto, sus componentes 
y los envases.

5.

Símbolos en el producto y en el envase

TA012083     2021-07     Change No. AE0060675

Nº ref.

Denominación

JG600

Aceite en aerosol STERILIT I

Peligro Aerosol extremadamente inflamable

Número de pedido del fabricante

Capacidad nominal

Marca de conformidad con el reglamento sobre envases previamente preparados

Capacidad colmada

Marca de conformidad con generador de aerosoles

Se puede utilizar hasta: véase la parte inferior

Número de teléfono de emergencia

Seguir las instrucciones de uso

Mantener el aceite en aerosol en posición vertical.

Esta página hacia arriba

Содержание AESCULAP STERILIT I JG600

Страница 1: ...sanvisning Teknisk beskrivning STERILIT I oljespray JG600 fi Käyttöohje Tekninen kuvaus STERILIT I öljysuihke JG600 et Kasutusjuhend Tehniline kirjeldus STERILIT I õlipihusti JG600 lv Lietošanas instrukcijas tehniskais apraksts STERILIT I eļļas aerosols JG600 lt Naudojimo instrukcija techninis aprašas STERILIT I purškiama alyva JG600 ru Инструкция по примению Техническое описание Масляный спрей ST...

Страница 2: ...ity based on the warranted properties and tech nical data 2 3 2 Product specific safety information Risk of injury and or malfunction Check product for loose bent broken cracked worn or missing parts before every application Extremely flammable aerosol Pressurised container May burst if heated Keep out of reach of children Keep away from heat hot surfaces sparks open flames and other ignition sour...

Страница 3: ...nweise zu operativen Eingriffen Über die konkrete Anwendbarkeit entscheidet die medizinische Fachkraft auf Grund der zugesicherten Eigenschaften und technischen Daten 2 3 2 Produktspezifische Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr und oder Fehlfunktion Produkt vor jeder Anwendung auf lose verbogene gebrochene rissige abgenutzte oder abgebrochene Teile prü fen Extrem entzündbares Aerosol Behälter st...

Страница 4: ...ique sur la base des propriétés garanties et des données techniques 2 3 2 Consignes de sécurité spécifiques au produit Risque de blessure et ou de dysfonctionnement Avant chaque utilisation vérifier l absence de pièces lâches tordues brisées fissurées usées ou rompues Aérosol extrêmement inflammable Le réservoir est sous pression peut éclater en cas de réchauffement Ne pas laisser à la portée des ...

Страница 5: ...nti zadas y los datos técnicos 2 3 2 Advertencias de seguridad específicas del producto Peligro de lesiones y o de mal funcionamiento Antes de cada uso comprobar que el producto no presente piezas sueltas deformadas rotas agrietadas desgas tadas ni fragmentadas Aerosol extremadamente inflamable Recipiente bajo presión Puede estallar al calentarse Manténgase fuera del alcance de los niños Mantener ...

Страница 6: ...oprietà garantite e dei dati tecnici 2 3 2 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto Pericolo di lesioni e o malfunzionamenti Prima di ogni utilizzo sottoporre il prodotto a un controllo finalizzato a escludere la presenza di componenti allentati deformati rotti crepati usurati o altrimenti alterati Aerosol estremamente infiammabile La bomboletta è sotto pressione può esplodere se riscaldata...

Страница 7: ...rísticas asseguradas e nos dados técnicos 2 3 2 Indicações de segurança específicas do produto Risco de ferimento e ou mau funcionamento Antes de cada utilização verificar o produto quanto a peças soltas deformadas quebradas fissuradas desgas tadas ou partidas Aerossol extremamente inflamável O recipiente encontra se sob pressão pode rebentar durante o aquecimento Manter fora do alcance das crianç...

Страница 8: ...nische gegevens beslist de medisch specialist over de concrete toepasbaarheid 2 3 2 Productspecifieke veiligheidsvoorschriften Gevaar voor verwonding en of slechte werking Controleer het product vóór elk gebruik op losse verbogen gebroken gebarsten versleten of afgebroken onder delen Extreem ontvlambare aerosol Het reservoir staat onder druk Kan barsten bij verhitting Buiten bereik van kinderen ho...

Страница 9: ...rsonale træffer afgørelse om den konkrete anvendelighed på grundlag af de tilsikrede egenska ber og tekniske data 2 3 2 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger Skadesrisiko og eller funktionsfejl Kontrollér produktet visuelt før enhver anvendelse for løse bøjede brudte slidte eller knækkede dele Yderst brandfarlig aerosol Beholder under tryk Kan sprænges ved opvarmning Opbevares utilgængeligt for ...

Страница 10: ...m konkret lämplighet på grundval av tillförsäkrade egenskaper och tekniska data 2 3 2 Produktspecifika säkerhetsanvisningar Risk för personskador och eller felfunktion Kontrollera före varje användning att produkten inte har lösa böjda trasiga spruckna slitna eller avbrutna delar Extremt brandfarlig aerosol Tryckbehållare Kan sprängas vid uppvärmning Förvaras utom räckhåll för barn Får inte utsätt...

Страница 11: ... lääketieteen asiantuntijat ilmoitettujen ominaisuuksien ja teknisten tietojen perusteella 2 3 2 Tuotekohtaiset turvallisuusohjeet Loukkaantumisvaara ja tai toimintahäiriö Tarkasta ennen tuotteen jokaista käyttöä ettei siinä ole löystyneitä vääntyneitä murtuneita halkeilleita kulu neita tai katkenneita osia Erittäin helposti syttyvä aerosoli Painesäiliö Voi haljeta kuumennettaessa Ei lasten ulottu...

Страница 12: ...se üle otsustab meditsiinitöötaja garanteeritud omaduste ja tehniliste andmete alusel 2 3 2 Tootespetsiifilised ohutusjuhised Vigastusoht ja või väärtalitlus Kontrollige toodet enne igat kasutuskorda et ei oleks lahtisi paindunud katkisi pragunenud kulunud või mur dunud komponente Eriti tuleohtlik aerosool Balloon on rõhu all võib kuumutamisel lõhkeda Hoidke lastele kättesaamatus kohas Hoidke eema...

Страница 13: ...ām īpašībām un tehnis kajiem datiem 2 3 2 Produktam specifiskās drošības norādes Traumu un vai nepareizas darbības risks Pirms jebkuras lietošanas pārbaudiet produktu vai tam nav vaļīgu saliektu salauztu ieplaisājušu nolietotu vai nolauztu detaļu Ļoti viegli uzliesmojošs aerosols Tvertne ir zem spiediena Karsējot var eksplodēt Nedrīkst nonākt bērnu rokās Sargāt no karstuma karstām virsmām dzirkste...

Страница 14: ...s 2 3 2 Konkretaus gaminio saugos nurodymai Sužalojimo ir arba netinkamo veikimo pavojus Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti patikrinkite ar nėra laisvų sulinkusių sulūžusių įtrūkusių nusidėvėjusių ar atitrūkusių dalių Labai degus aerozolis Slėginis indas šildomas gali sprogti Saugoti nuo vaikų Saugoti nuo karščio poveikio laikyti atokiai nuo karštų paviršių kibirkščių atviros liepsnos ir kitų...

Страница 15: ...ии гарантированных качеств и технических данных 2 3 2 Специальные указания по технике безопасности Опасность травмирования и или сбоев в работе Перед каждым применением необходимо проверять изделие на предмет наличия расшатанных погнутых сломанных потрескавшихся изношенных или отломившихся деталей Огнеопасные аэрозоли Резервуар находится под давлением при нагревании может разорваться Беречь от дет...

Страница 16: ...o nesprávného fungování Před každým použitím výrobek zkontrolujte zda neobsahuje uvolněné zlomené prasklé opotřebené nebo ulo mené díly Extrémně hořlavý aerosol Láhev je pod tlakem Při zahřívání může prasknout Uchovávejte mimo dosah dětí Chraňte před teplem horkými povrchy jiskrami otevřeným plamenem a jinými zápalnými zdroji Zákaz kouření Nestříkejte na otevřený plamen nebo jiný zápalný zdroj Nep...

Страница 17: ... nieprawidłowego działania Przed każdym użyciem sprawdzić produkt pod kątem luźnych wygiętych pękniętych porysowanych zużytych lub odłamanych części Wyjątkowo łatwopalny aerozol Pojemnik pod ciśnieniem ogrzanie grozi wybuchem Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Przechowywać z dala od źródeł ciepła gorących powierzchni źródeł iskrzenia otwartego ognia i innych źródeł zapłonu Nie palić Ni...

Страница 18: ...ukt Nebezpečenstvo zranenia a alebo chybnej funkcie Výrobok pred každým použitím skontrolujte či nemá voľné ohnuté rozbité popraskané opotrebované alebo odlomené diely Extrémne horľavý aerosól Nádoba je pod tlakom pri zahriatí sa môže roztrhnú Uchovávajte mimo dosahu detí Uchovávajte mimo dosahu tepla horúcich povrchov iskier otvoreného ohňa a iných zdrojov zapálenia Nefajčite Nestriekajte do otvo...

Страница 19: ...szakember dönt a szavatolt tulajdonságok és a műszaki adatok alapján 2 3 2 Termékspecifikus biztonsági előírások Sérülésveszély és vagy a termék hibás működésének veszélye Minden egyes használat előtt ellenőrizze hogy a terméken nem találhatók e meglazult elhajlott törött repedt kopott vagy letört alkatrészek Rendkívül gyúlékony aeroszol A tartály nyomás alatt van Felmelegedve felrobbanhat Gyermek...

Страница 20: ... za izdelek Nevarnost telesnih poškodb in ali okvare Izdelek pred vsako uporabo preglejte in se prepričajte da ne vsebuje zrahljanih upognjenih poškodovanih raz pokanih obrabljenih ali zlomljenih delov Izjemno vnetljiv aerosol Posoda je pod tlakom pri segrevanju se lahko razpoči Izdelek ne sme priti v roke otrok Hranite stran od vročine vročih površin isker odprtega ognja in drugih virov vžiga Ne ...

Страница 21: ... svake primjene provjerite ima li odvojenih savijenih polomljenih napuknutih istrošenih ili odlomljenih dije lova Izuzetno zapaljiv aerosol Spremnik je pod tlakom u slučaju zagrijavanja može se rasprsnuti Ne smije dospjeti u ruke djeci Držati podalje od topline vrućih površina iskri otvorenog plamena i drugih izvora paljenja Ne smije se pušiti Nemojte raspršivati po otvorenom plamenu ili drugim iz...

Страница 22: ...itatea specifică pe baza proprietăților garantate și datelor tehnice 2 3 2 Indicații de siguranță specifice produsului Pericol de rănire și sau defecțiune Înainte de fiecare utilizare verificați produsul cu privire la existența pieselor desfăcute îndoite distruse fisurate uzate sau rupte Aerosoli extrem de inflamabili Recipientul este sub presiune poate exploda dacă este încălzit A nu se lăsa la î...

Страница 23: ...ост специфични за продукта Опасност от нараняване и или неизправно функциониране Преди всяка употреба проверявайте продукта за разхлабени огънати счупени пукнати износени или отчу пени части Изключително запалим аерозол Контейнерът е под налягане Може да се пръсне при нагряване Да се п ази извън обсега на деца Да се пази от топлина горещи повърхности искри открит пламък и други източници на запалв...

Страница 24: ...teknik veriler hakkında tıbbi uzman karar verir 2 3 2 Ürüne özgü güvenlik açıklamaları Yaralanma tehlikesi ve veya hatalı fonksiyon Her kullanımdan önce üründe gevşek bükülmüş çatlamış yıpranmış veya kırılmış parçalar olup olmadığını kon trol edin Son derece yanıcı aerosol Tüp basınç altındadır Isınma durumunda patlayabilir Çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın Isıdan sıcak üst yüzeylerden k...

Страница 25: ...γκεκριμένη περίπτωση με βάση τις εγγυημένες ιδιότητες και τα τεχνικά στοιχεία 2 3 2 Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας του προϊόντος Κίνδυνος τραυματισμού ή και δυσλειτουργίας Ελέγξτε το προϊόν πριν από κάθε χρήση για χαλαρά λυγισμένα σπασμένα ραγισμένα φθαρμένα ή αποσπασμένα μέρη Εξαιρετικά εύφλεκτο αερόλυμα Περιέκτης υπό πίεση Μπορεί να εκραγεί αν θερμανθεί Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά Μακριά από θ...

Отзывы: