background image

Aesculap

®

 

Aesculap Power Systems

Instructions for use/Technical description

Pneumatic motor GA553

Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Druckluftmotor GA553

Mode d’emploi/Description technique

Moteur pneumatique GA553

Instrucciones de manejo/Descripción técnica

Motor neumático GA553

Istruzioni per l’uso/Descrizione tecnica

Motore pneumatico GA553

Instruções de utilização/Descrição técnica

Motor pneumático GA553

Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving

Persluchtmotor GA553

Bruksanvisning/Teknisk beskrivning

Tryckluftsmotor GA553

Инструкция по примению/Техническое описание

Пневматический мотор GA553

Návod k použití/Technický popis

Pneumatický motor GA553

Instrukcja użytkowania/Opis techniczny

Silnik pneumatyczny GA553

Návod na použivanie/Technický opis

Pneumatický motor GA553

Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama

Basınçlı hava motoru GA553

Содержание Aesculap GA553

Страница 1: ...ica Motore pneumatico GA553 Instruções de utilização Descrição técnica Motor pneumático GA553 Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving Persluchtmotor GA553 Bruksanvisning Teknisk beskrivning Tryckluftsmotor GA553 Инструкция по примению Техническое описание Пневматический мотор GA553 Návod k použití Technický popis Pneumatický motor GA553 Instrukcja użytkowania Opis techniczny Silnik pneumatyczny...

Страница 2: ...GA194R 3 m GA195R 5 m GA464R 3 m GA466R 5 m TE675 SYSTEM AESCULAP DRÄGER GA461R 3m GA463R 3 m GA465R 3 m SYSTEM DIN SYSTEM SCHRADER GA468R 5 m GA513R 3 m GA553 GA087 5 m TE463 GA521 ...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 12 11 10 8 9 14 15 SYSTEM AESCULAP DRÄGER SYSTEM DIN 16 17 18 SYSTEM SCHRADER 19 20 21 3 22 10 10 ...

Страница 4: ... set up 4 5 2 Function checks 5 5 3 Safe operation 5 6 Validated reprocessing procedure 5 6 1 General safety instructions 5 6 2 General information 6 6 3 Dismantling prior to carrying out the reprocessing procedure 6 6 4 Preparations at the place of use 6 6 5 Preparation before cleaning 6 6 6 Cleaning disinfection 6 6 7 Manual cleaning disinfecting 7 6 8 Mechanical cleaning disinfecting 8 6 9 Insp...

Страница 5: ...h a zero position The zero position prevents accidental starting of the motor The pneumatic motor can be switched from clockwise to counterclockwise rotation Compressed air hoses All compressed air hoses have a fast lock coupling Consequently the compressed air hose need not be disconnected from the compressed air supply when changing the motor Exit air recycling via the compressed air hose Comple...

Страница 6: ... the device and set with the T screw When operating the motor with compressed gas cylinders the exhaust air is not removed from the operative field but instead emerges from the end of the hose away from the operative site Connecting the motor to the compressed air supply Note Long hoses may cause a backup of exhaust air and thus a loss of perfor mance of the pneumatic motor Use hose lines that are...

Страница 7: ...rile pro cessing Note For patients with Creutzfeldt Jakob disease CJD suspected CJD or possi ble variants of CJD observe the relevant national regulations concerning the reprocessing of products Note Mechanical reprocessing should be favored over manual cleaning as it gives better and more reliable results Note Successful processing of this medical device can only be ensured if the pro cessing met...

Страница 8: ...ue pre serving reprocessing can be found at www a k i org link to Publica tions Red Brochure Proper maintenance of instruments 6 3 Dismantling prior to carrying out the reprocessing procedure Remove the pneumatic motor from the handpiece and hose 6 4 Preparations at the place of use Remove any visible surgical residues to the extent possible with a damp lint free cloth Transport the dry product in...

Страница 9: ... if applicable move the joint while cleaning Drying phase Use a lint free cloth Ensure that the product is positioned in such a way that water will not enter the product e g through coupling interfaces Immediately remove any fluid that entered the product inadvertently Chapter Manual cleaning disinfecting and subsection Chapter Manual cleaning and wipe disinfecting Mechanical alkaline cleaning and...

Страница 10: ...l cleaning disinfecting Note The cleaning and disinfection device must be of tested and approved effec tiveness e g FDA approval or CE mark according to DIN EN ISO 15883 Note The cleaning and disinfection device used for processing must be serviced and checked at regular intervals Mechanical alkaline cleaning and thermal disinfecting Machine type single chamber cleaning disinfection device without...

Страница 11: ...n When sterilizing several products at the same time in a steam sterilizer ensure that the maximum load capacity of the steam sterilizer speci fied by the manufacturer is not exceeded 6 12 Sterilization for the US market Aesculap advises against sterilizing the device by flash sterilization or chemical sterilization Sterilization may be accomplished by a standard prevacuum cycle in a steam autocla...

Страница 12: ... Foot control defective Have product repaired by the manufac turer Insufficient power The ring for rotation direction selec tion 22 is not on the end stop Compressed air supply pressure too low Turn the ring for rotation direction selection 22 until it clicks on the stop preferred direction of rotation clock wise Operating pressure of the central com pressed air supply too low min 6 bar Have compr...

Страница 13: ...Designation e g GD305 micro Line handpiece GB600 Aesculap STERILIT oil spray GB600820 Oil spray adapter hi GA513R 3 m Motor hose GA521 Foot control GA464R 3 m GA466R 5 m Connection hoses for Aesculap Dräger system GA461R 3 m GA463R 3 m GA465R 5 m Connection hose system DIN GA468R 5 m Connection hose for Aesculap Schrader system GA194R 3 m GA195R 5 m Extension hose for Aesculap Dräger system GA087 ...

Страница 14: ... 13 5 Arbeiten mit dem Druckluftmotor GA553 14 5 1 Bereitstellen 14 5 2 Funktionsprüfung 15 5 3 Bedienung 15 6 Validiertes Aufbereitungsverfahren 15 6 1 Allgemeine Sicherheitshinweise 15 6 2 Allgemeine Hinweise 16 6 3 Demontage vor der Durchführung des Aufbereitungsverfahrens 16 6 4 Vorbereitung am Gebrauchsort 16 6 5 Vorbereitung vor der Reinigung 16 6 6 Reinigung Desinfektion 16 6 7 Manuelle Rei...

Страница 15: ...luftmotor ist mit einer Nullstellung versehen Die Nullstellung verhindert ein unbeabsichtigtes Anlaufen des Druckluftmotors Der Druck luftmotor ist von Rechts auf Linkslauf umschaltbar Druckluftschläuche Alle Druckluftschläuche besitzen eine Schnellabsperrkupplung Dadurch muss der Druckluftschlauch beim Wechseln des Motors nicht von der Druckluftversorgung getrennt werden Abluftrückführung über di...

Страница 16: ... geräteseitigen Skala ablesen und an der Knebel schraube einstellen Die Abluft wird bei Betrieb mit Druckgasflaschen nicht aus dem OP weg geführt sie tritt außerhalb des OP Felds am Schlauchende aus Motor an Druckluftversorgung anschließen Hinweis Lange Schläuche können einen Abluft Rückstau und somit eine Leistungs verringerung des Druckluftmotors verursachen Möglichst kurze Schlauchleitungen ver...

Страница 17: ...t oder möglichen Varianten bezüglich der Aufbereitung der Produkte die jeweils gültigen nationalen Verordnungen einhalten Hinweis Die maschinelle Aufbereitung ist aufgrund eines besseren und sichereren Reinigungsergebnisses gegenüber der manuellen Reinigung vorzuziehen Hinweis Es ist zu beachten dass die erfolgreiche Aufbereitung dieses Medizinpro dukts nur nach vorheriger Validierung des Aufberei...

Страница 18: ...nst Korrosionsgefahr besteht Weitere detaillierte Hinweise zu einer hygienisch sicheren und materi alschonenden werterhaltenden Wiederaufbereitung siehe www a k i org Rubrik Veröffentlichungen Rote Broschüre Instru mentenaufbereitung richtig gemacht 6 3 Demontage vor der Durchführung des Aufberei tungsverfahrens Druckluftmotor von Handstück und Schlauch trennen 6 4 Vorbereitung am Gebrauchsort Sic...

Страница 19: ...enke reinigen Trocknungsphase Flusenfreies Tuch verwenden Darauf achten dass die Lage des Produkts so gewählt wird dass kein Wasser z B über Kupplungsansätze in das Produktinnere eindringt Versehentlich eingedrungene Flüssigkeit sofort entfernen Kapitel Manuelle Reinigung Desinfek tion und Unterkapitel Kapitel Manuelle Reinigung und Wischdesinfektion Maschinelle alkalische Reini gung und thermisch...

Страница 20: ...ektionsverfahren 6 8 Maschinelle Reinigung Desinfektion Hinweis Das Reinigungs und Desinfektionsgerät muss grundsätzlich eine geprüfte Wirksamkeit besitzen z B FDA Zulassung bzw CE Kennzeichnung ent sprechend der DIN EN ISO 15883 Hinweis Das eingesetzte Reinigungs und Desinfektionsgerät muss regelmäßig gewartet und überprüft werden Maschinelle alkalische Reinigung und thermische Desinfektion Gerät...

Страница 21: ...isation Sicherstellen dass das Sterilisiermittel Zugang zu allen äußeren und inneren Oberflächen hat z B durch Öffnen von Ventilen und Hähnen Validiertes Sterilisationsverfahren Produkt zerlegen Dampfsterilisation im fraktionierten Vakuumverfahren Dampfsterilisator gemäß DIN EN 285 und validiert gemäß DIN EN ISO 17665 Sterilisation im fraktionierten Vakuumverfahren bei 134 C Halte zeit 5 min Bei g...

Страница 22: ... zu gering Ring für Drehrichtungswahl 22 drehen bis er am Anschlag einrastet Vorzug drehsrichtung rechts Betriebsdruck der zentralen Druckluft versorgung zu gering mind 6 bar Druckluftversorgung prüfen lassen Druckminderer an Gasflasche defekt Druckminderer prüfen lassen Zu niedriger Druck an Druckminderer eingestellt Höheren Druck einstellen Zu langer Schlauch Hoher Luftwiderstand im Schlauch Kür...

Страница 23: ... siehe Technischer Ser vice WARNUNG Verletzungsgefahr und oder Fehlfunktion Produkt nicht modifizieren Art Nr Bezeichnung z B GD305 micro Line Handstück GB600 Aesculap STERILIT Ölspray GB600820 Ölspray Adapter Hi GA513R 3 m Motorschlauch GA521 Fußsteuerung GA464R 3 m GA466R 5 m Verbindungsschlauch System Aesculap Dräger GA461R 3 m GA463R 3 m GA465R 5 m Verbindungsschlauch System DIN GA468R 5 m Ver...

Страница 24: ...moteur pneumatique GA553 24 5 1 Mise à disposition 24 5 2 Vérification du fonctionnement 25 5 3 Manipulation 25 6 Procédé de traitement stérile validé 25 6 1 Consignes générales de sécurité 25 6 2 Remarques générales 26 6 3 Démontage avant l application du procédé de traitement 26 6 4 Préparation sur le lieu d utilisation 26 6 5 Préparation avant le nettoyage 26 6 6 Nettoyage décontamination 26 6 ...

Страница 25: ...empêche une mise en marche involontaire du moteur pneumatique Le moteur pneumatique peut basculer entre rotation à droite et rotation à gauche Tuyaux d air comprimé Tous les tuyaux d air comprimé possèdent un accouplement à fermeture rapide Il n est ainsi pas nécessaire de séparer le tuyau d air comprimé de l alimentation en air comprimé lors d un changement de moteur Evacuation de l air sortant p...

Страница 26: ...moyen de la vis à garrot En cas d utilisation de bouteilles de gaz l air sortant n est pas évacué hors de la salle d opération il sort à l extrémité du tuyau hors du champ opé ratoire Raccordement du moteur à l alimentation en air comprimé Remarque Des tuyaux longs peuvent provoquer un reflux de l air sortant et entraîner ainsi une baisse de puissance du moteur pneumatique Utiliser les tuyaux les ...

Страница 27: ... atteints de CJ ou d éventuelles variantes respecter les réglemen tations nationales en vigueur pour la préparation stérile des produits Remarque Le traitement stérile en machine doit être préféré au nettoyage manuel du fait de résultats de nettoyage meilleurs et plus fiables Remarque On notera que la réussite du traitement stérile de ce produit médical ne peut être garantie qu après validation pr...

Страница 28: ...tériaux et conserve leur valeur aux pro duits consulter www a k i org à la rubrique Veröffentlichungen Rote Broschüre Le traitement correct des instruments de chirurgie 6 3 Démontage avant l application du procédé de trai tement Séparer le moteur pneumatique de la pièce à main et du tuyau 6 4 Préparation sur le lieu d utilisation Retirer si possible complètement les résidus opératoires visibles av...

Страница 29: ...ant Phase de séchage Utiliser un chiffon non pelucheux Veiller à choisir pour le produit une position dans laquelle il est impos sible que de l eau ne pénètre à l intérieur du produit p ex via les embouts d accouplement immédiatement éliminer le liquide ayant pénétré par erreur Chapitre Nettoyage décontamination manuels et sous chapitre Chapitre Nettoyage manuel et décontamination par essuyage Net...

Страница 30: ...écontamination en machine Remarque L appareil de nettoyage et de décontamination doit posséder en tout état de cause une efficacité contrôlée p ex agrément FDA ou marquage CE conformément à la norme DIN EN ISO 15883 Remarque L appareil de nettoyage et de décontamination utilisé doit être régulière ment entretenu et contrôlé Nettoyage alcalin en machine et décontamination thermique Type d appareil ...

Страница 31: ...r à ce que l emballage empêche une recontamination du produit 6 11 Stérilisation à la vapeur Veiller à ce que le produit de stérilisation ait accès à toutes les surfaces extérieures et intérieures p ex en ouvrant les valves et les robinets Procédé de stérilisation validé Démonter le produit Stérilisation à la vapeur avec procédé du vide fractionné Stérilisateur à la vapeur selon DIN EN 285 et vali...

Страница 32: ...u de sélection du sens de rotation 22 jusqu à ce qu il s encli quète en butée sens de rotation préfé rentiel à droite Pression de service de l alimentation centrale en air comprimé trop faible au moins 6 bar Faire vérifier l alimentation en air com primé Manodétendeur sur la bouteille de gaz défectueux Faire contrôler le manodétendeur Pression réglée sur le manodétendeur trop faible Régler une pre...

Страница 33: ...SSEMENT Risque de blessure et ou de dysfonctionnement Ne pas modifier le produit Art n Désignation p ex GD305 Pièce à main micro Line GB600 Vaporisateur d huile Aesculap STERILIT GB600820 Adaptateur pour vaporisateur d huile Hi GA513R 3 m Tuyau du moteur GA521 Commande à pied GA464R 3 m GA466R 5 m Tuyau de jonction système Aesculap Dräger GA461R 3 m GA463R 3 m GA465R 5 m Tuyau de jonction système ...

Страница 34: ... e instalación 33 5 Utilización del motor neumático GA553 34 5 1 Puesta a punto 34 5 2 Comprobación del funcionamiento 35 5 3 Manejo del producto 35 6 Proceso homologado del tratamiento de instrumental quirúrgico 35 6 1 Advertencias de seguridad generales 35 6 2 Indicaciones generales 36 6 3 Desmontaje del producto antes de comenzar el proceso de tratamiento 36 6 4 Preparación en el lugar de uso 3...

Страница 35: ...or neumático va provisto de una posición cero La posición cero evita el accionamiento involuntario del motor neumático El sentido de giro del motor puede cambiarse de la derecha a la izquierda Tubos neumáticos Todos los tubos neumáticos cuentan con un acoplamiento de cierre rápido Gracias a este acoplamiento no es necesario desconectar el tubo neumá tico de la alimentación de aire comprimido para ...

Страница 36: ...a mediante un tornillo de muletilla En la utilización de botellas de aire comprimido el aire de escape no se extrae fuera del quirófano sino que sale por el extremo de un tubo situado fuera del área quirúrgica Conexión del motor a la alimentación de aire comprimido Nota Los tubos de gran longitud pueden provocar un remanso en el escape de aire y como consecuencia una disminución de la potencia del...

Страница 37: ...a de padecer dicha enfermedad o sus variantes deberá cum plirse la normativa vigente del país en cada caso con respecto al trata miento de los productos Nota Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual ya que se obtiene un resultado más seguro y eficaz Nota Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanita rio sólo podrá ser garantizada mediant...

Страница 38: ...obre una esterilización y limpieza higiénica segura y respetuosa con los materiales consulte www a k i org sec ción Veröffentlichungen Rote Broschüre El método correcto para el tratamiento de instrumentos 6 3 Desmontaje del producto antes de comenzar el proceso de tratamiento Retirar el motor neumático de la pieza de mano y del tubo 6 4 Preparación en el lugar de uso Eliminar por completo con un p...

Страница 39: ...culaciones móviles en posición abierta o bien moviendo las articulaciones Fase de secado utilizar un paño sin pelusa Poner el producto en una posición que evite la penetración de agua en el interior del mismo p ej a través de los acoplamientos Eliminar de inmediato el líquido que haya podido penetrar Capítulo Limpieza desinfección manuales y el apartado Capítulo Limpieza manual y desin fección con...

Страница 40: ...fección 6 8 Limpieza Desinfección automáticas Nota La eficacia del aparato de limpieza y desinfección deberá estar acreditada p ej autorizada por la FDA y con marcado CE conforme a la norma DIN EN ISO 15883 Nota Se realizarán una inspección y un mantenimiento periódicos del aparato de limpieza y desinfección Limpieza alcalina automática y desinfección térmica Tipo de aparato Aparato de limpieza de...

Страница 41: ...el pro ducto durante su almacenamiento 6 11 Esterilización a vapor Asegurarse de que el medio esterilizador tiene acceso a todas las superficies externas e internas abriendo las válvulas y las llaves por ejemplo Método de esterilización autorizado Desmontar el producto Esterilización a vapor con el método de vacío fraccionado Esterilizador a vapor según DIN EN 285 y validado según DIN EN ISO 17665...

Страница 42: ...o selector del sentido de giro 22 hasta que llegue al tope y encaje sentido de giro preferido a derechas Presión de trabajo del sistema central de alimentación de aire comprimido demasiado baja mín 6 bar Revisar el sistema de alimentación de aire comprimido Manorreductor de la botella de gas defectuoso Revisar el manorreductor Se ha ajustado una presión demasiado baja en el manorreductor Ajustar u...

Страница 43: ... país ver Servicio de Asis tencia Técnica ADVERTENCIA Peligro de lesiones y o fallos de funcionamiento No modificar el producto N º art Descripción p ej GD305 Pieza de mano micro Line GB600 Aceite en espray Aesculap STERILIT GB600820 Adaptador Hi para aceite en espray GA513R 3 m Tubo del motor GA521 Mando de pedal GA464R 3 m GA466R 5 m Sistema del tubo de conexión Aesculap Dräger GA461R 3 m GA463R...

Страница 44: ...atività con il motore ad aria compressa GA553 44 5 1 Approntamento 44 5 2 Controllo del funzionamento 45 5 3 Operatività 45 6 Procedimento di preparazione sterile validato 45 6 1 Avvertenze generali di sicurezza 45 6 2 Avvertenze generali 46 6 3 Smontaggio prima dell esecuzione del procedimento di preparazione sterile 46 6 4 Preparazione nel luogo d utilizzo 46 6 5 Preparazione prima della pulizia...

Страница 45: ...ato di una posizione neutrale atta ad impedire avviamenti involontari del motore stesso Il senso di rotazione del motore pneumatico è commutabile da destrorso a sinistrorso Tubi flessibili dell aria compressa Tutti i tubi flessibili dell aria compressa sono dotati di un attacco a bloc caggio rapido Pertanto alla sostituzione del motore il tubo flessibile dell aria compressa non deve essere staccat...

Страница 46: ...co non è con vogliata fuori dalla sala operatoria bensì esce semplicemente del campo operatorio attraverso l estremità del tubo flessibile Collegamento del motore all alimentazione dell aria compressa Nota I tubi flessibili lunghi possono provocare ristagni dell aria di scarico con conseguente degrado delle prestazioni del motore pneumatico Utilizzare linee di tubi flessibili quanto più corte poss...

Страница 47: ...r i pazienti con morbo di Creutzfeldt Jakob CJ sospetto CJ o possibili varianti del medesimo rispettare le normative nazionali vigenti in relazione alla preparazione sterile dei prodotti Nota A fronte dei risultati della pulizia migliori e più sicuri va preferita la prepa razione sterile automatica rispetto alla pulizia manuale Nota È necessario tener presente che una preparazione riuscita di ques...

Страница 48: ...sterile igieni camente sicura ed in grado di salvaguardare i materiali preservandone il valore d uso si rimanda alla www a k i org rubrica Pubblicazioni Libretto rosso Corretta preparazione sterile degli strumenti chirurgici 6 3 Smontaggio prima dell esecuzione del procedi mento di preparazione sterile Staccare il motore pneumatico dal manipolo e dal tubo flessibile 6 4 Preparazione nel luogo d ut...

Страница 49: ...muoven done le parti articolate Fase di asciugatura Usare un panno privo di lanugine Accertarsi che la posizione del prodotto venga scelta in modo che l acqua non possa penetrare al suo interno ad es tramite gli attacchi Eliminare immediatamente i liquidi penetrati per errore Capitolo Pulizia disinfezione manuale e sottocapitolo Capitolo Pulizia manuale e disinfe zione per strofinamento Pulizia au...

Страница 50: ...one validato 6 8 Pulizia disinfezione automatiche Nota In linea di principio la lavatrice disinfettore deve avere un efficacia testata ad es omologazione FDA oppure marchio CE a norma DIN EN ISO 15883 Nota Il disinfettore impiegato deve essere regolarmente verificato e sottoposto a manutenzione Pulizia automatica alcalina e disinfezione termica Modello di apparecchio Lavatrice disinfettore monocam...

Страница 51: ...inazioni del pro dotto 6 11 Sterilizzazione a vapore Verificare che il mezzo sterilizzante abbia accesso a tutte le superfici esterne ed interne ad es aprendo valvole e rubinetti Procedimento di sterilizzazione validato Disassemblare il prodotto Sterilizzazione a vapore con procedimento a vuoto frazionato Sterilizzatrice a vapore a norma DIN EN 285 e validata a norma DIN EN ISO 17665 Sterilizzazio...

Страница 52: ...o di selezione del senso di rotazione 22 finché non scatta in posi zione di arresto senso di rotazione pre ferito destrorso Pressione di esercizio dell alimenta zione centralizzata dell aria compressa insufficiente almeno 6 bar Far verificare l alimentazione dell aria compressa Riduttore di pressione della bombola del gas guasto Far controllare il riduttore di pressione Sul riduttore di pressione ...

Страница 53: ...ericolo di lesioni e o malfunzionamenti Non modificare il prodotto Cod art Descrizione ad es GD305 Manipolo micro Line GB600 Olio spray Aesculap STERILIT GB600820 Adattatore olio spray Hi GA513R 3 m Tubo flessibile del motore GA521 Comando a pedale GA464R 3 m GA466R 5 m Tubo flessibile di collegamento sistema Aesculap Dräger GA461R 3 m GA463R 3 m GA465R 5 m Tubo flessibile di collegamento sistema ...

Страница 54: ...funcionamento 53 4 Preparação e instalação 53 5 Trabalhar com o motor pneumático GA553 54 5 1 Preparação 54 5 2 Teste de funcionamento 55 5 3 Utilização 55 6 Método de reprocessamento validado 55 6 1 Instruções gerais de segurança 55 6 2 Informações gerais 56 6 3 Desmontagem antes da execução do método de reprocessamento 56 6 4 Preparação no local de utilização 56 6 5 Preparação antes da limpeza 5...

Страница 55: ...ição zero evita um arranque inadvertido do motor pneumático O motor pneumático pode ser comutado de rotação à direita para rotação à esquerda Tubos flexíveis de ar comprimido Todos os tubos flexíveis do ar comprimido possuem um acoplador de fecho rápido Donde não ser necessário separar o tubo flexível de alimentação do ar comprimido quando se proceda à troca de motor Recirculação do ar evacuado at...

Страница 56: ...manípulo No caso da utilização de botijas de gás o ar evacuado é conduzido para fora da sala de operações o ar sai pela extremidade do tubo flexível loca lizado fora do campo operatório Ligar o motor à alimentação de ar comprimido Nota Os tubos flexíveis compridos para ar comprimido podem provocar uma contra pressão no fluxo do ar evacuado e desta maneira reduzir a capaci dade do motor pneumático ...

Страница 57: ...s com a doença de Creutzfeldt Jakob DCJ com suspeita de DCJ ou possíveis variantes respeitar as legislações em vigor no país de aplica ção relativamente ao reprocessamento dos produtos Nota Com vista à obtenção de melhores e mais seguros resultados de limpeza é recomendável dar preferência ao reprocessamento automático em vez da limpeza manual Nota Ter em atenção que só se poderá assegurar um repr...

Страница 58: ...dor do mesmo ver em www a k i org o item Publications Red brochure Proper mainte nance of instruments 6 3 Desmontagem antes da execução do método de reprocessamento Separar o motor pneumático do cabo e do tubo flexível 6 4 Preparação no local de utilização Remover completamente os resíduos visíveis da cirurgia tanto quanto possível com um pano húmido e que não desfie Transportar o produto seco num...

Страница 59: ... de secagem Usar um pano que não largue pêlos Certificar se de que a posição do produto é escolhida de forma a que não penetre água no interior do produto através por exemplo dos acopla mentos Retirar imediatamente o líquido que entre acidentalmente Capítulo Limpeza desinfecção manual e subcapítulo Capítulo Limpeza manual e desin fecção mecânico química Limpeza alcalina automática e desinfecção té...

Страница 60: ...desinfecção automática Nota O aparelho de desinfecção e de limpeza deve possuir em regra uma eficá cia testada por ex homologação pela FDA ou marcação CE correspon dente a DIN EN ISO 15883 Nota O aparelho de limpeza e desinfecção utilizado deve ser submetido a manu tenção e verificação regulares Limpeza alcalina automática e desinfecção térmica Tipo de aparelho aparelho de limpeza desinfecção de c...

Страница 61: ...alagem evita uma recontaminação do produto 6 11 Esterilização a vapor Assegurar se de que o produto de esterilização tem acesso a todas as superfícies externas e internas por ex abrindo válvulas e torneiras Processo de esterilização validado Desmontar o produto Esterilização a vapor no processo de vácuo fraccionado Esterilizador a vapor segundo a DIN EN 285 e validado segundo a DIN EN ISO 17665 Es...

Страница 62: ...mido muito baixa Rodar o anel de selecção do sentido de rotação 22 até engatar no batente direcção de rotação preferida à direita Pressão de serviço da rede de alimen tação do ar comprimido muito baixa pelo menos 6 bar Mandar verificar a fonte do ar compri mido Redutor da pressão avariado na botija Mandar verificar o redutor da pressão Pressão regulada no redutor da pressão é muito baixa Regular u...

Страница 63: ... ATENÇÃO Perigo de ferimentos e ou avarias de funciona mento Não modificar o produto Art n º Designação por ex GD305 Peça de mão micro Line GB600 Óleo pulverizador da Aesculap STERILIT GB600820 Óleo pulverizador adaptador Hi GA513R 3 m Tubo flexível do motor GA521 Comando a pedal GA464R 3 m GA466R 5 m Tubo flexível para ligação sistema Aesculap Dräger GA461R 3 m GA463R 3 m GA465R 5 m Tubo flexível...

Страница 64: ...en opstelling 63 5 Gebruik van de persluchtmotor GA553 64 5 1 Opstellen 64 5 2 Functionele test 65 5 3 Gebruik 65 6 Gevalideerd reinigings en desinfectieproces 65 6 1 Algemene veiligheidsrichtlijnen 65 6 2 Algemene aanwijzingen 66 6 3 Demontage voor het reinigen en steriliseren 66 6 4 Voorbereiding op de plaats van gebruik 66 6 5 Voorbereiding voor de reiniging 66 6 6 Reiniging desinfectie 66 6 7 ...

Страница 65: ...rsluchtmotor is voorzien van een nulstand De nulstand voorkomt een onopzettelijke inschakeling van de persluchtmotor De persluchtmotor kan van rechts op linksdraaiende werking worden omgeschakeld Persluchtslangen Alle persluchtslangen hebben een snelsluitkoppeling Daardoor hoeft de persluchtslang bij het vervangen van de motor niet van de persluchtvoor ziening te worden afgekoppeld Luchtafvoer via...

Страница 66: ...ter aan apparaatzijde en stel deze met de knevelschroef in De uitlaatlucht wordt bij gebruik van gasflessen niet uit de operatiezaal afgevoerd ze ontsnapt buiten het operatieveld aan het slanguiteinde Aansluiting van de motor aan de persluchtvoorziening Opmerking Lange slangen kunnen een opstuwing van de uitlaatlucht veroorzaken waardoor het vermogen van de persluchtmotor afneemt Gebruik zo kort m...

Страница 67: ...gelijke varianten van deze aandoening lijden moeten de natio nale voorschriften voor de reiniging en sterilisatie van de producten wor den nageleefd Opmerking Machinale reiniging en desinfectie verdienen de voorkeur boven handma tige reiniging met het oog op een beter en veiliger reinigingsresultaat Opmerking Wij wijzen erop dat een succesvolle reiniging en desinfectie van dit medi sche hulpmiddel...

Страница 68: ...ailleerde aanwijzingen voor een veilige hygienische en materi aalvriendelijke sparende reiniging en desinfectie vindt u op www a k i org rubriek Publicaties Rode brochure instrumenten op de juiste wijze onderhouden 6 3 Demontage voor het reinigen en steriliseren Koppel de persluchtmotor van het handstuk en de slang af 6 4 Voorbereiding op de plaats van gebruik Verwijder zichtbare operatieresten zo...

Страница 69: ...er Droogfase Gebruik een pluisvrije doek Zorg ervoor dat het product op een plaats wordt neergezet waar er geen water in het product kan binnendringen bijv via de koppelstukken Laat per ongeluk binnengesijpelde vloeistof onmiddellijk weglopen Paragraaf Handmatige reiniging des infectie en subhoofdstukken Paragraaf Handmatige reiniging en wisdesinfectie Machinale alkalische reini ging en thermische...

Страница 70: ...infectieprocédé 6 8 Machinale reiniging desinfectie Opmerking Het reinigings en desinfectieapparaat moet in principe een bewezen werkzaamheid bezitten bijvoorbeeld FDA toelating respectievelijk CE merk conform DIN EN ISO 15883 Opmerking Het gebruikte reinigings en desinfectieapparaat moet regelmatig worden onderhouden en geïnspecteerd Machinale alkalische reiniging en thermische desinfectie Type a...

Страница 71: ... het product ver hindert 6 11 Stoomsterilisatie Zorg ervoor dat alle buiten en binnenvlakken van het product aan het sterilisatiemiddel worden blootgesteld bijv door het openen van ven tielen en kranen Gevalideerd sterilisatieproces Demonteer het product Stoomsterilisatie met gefractioneerd vacuümprocedé Stoomsterilisator conform DIN EN 285 en gevalideerd conform DIN EN ISO 17665 Sterilisatie volg...

Страница 72: ...k van de persluchtvoorzie ning te laag Draai de ring voor keuze draairichting 22 tot hij op de aanslag vastklikt voorkeursdraairichting rechts Bedrijfsdruk van de centrale perslucht voorziening te laag min 6 bar De persluchtvoorziening laten controle ren Drukregelaar op gasfles defect Laat de drukregelaar controleren Te lage druk ingesteld aan drukregelaar Stel een hogere druk in Te lange slang Ho...

Страница 73: ...e B Braun Aesculap vertegenwoordiger zie Technische dienst WAARSCHUWING Gevaar voor letsel en of slechte werking Geen modificaties aan het product aanbrengen Art nr Benaming bijv GD305 micro Line handstuk GB600 Aesculap STERILIT oliespray GB600820 oliespray adapter Hi GA513R 3 m Motorslang GA521 Voetbediening GA464R 3 m GA466R 5 m Verlengslangsysteem Aesculap Dräger GA461R 3 m GA463R 3 m GA465R 5 ...

Страница 74: ...och uppställning 73 5 Att arbeta med tryckluftsmotornGA553 74 5 1 Iordningställande 74 5 2 Funktionskontroll 75 5 3 Användning 75 6 Validerad beredningsmetod 75 6 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 75 6 2 Allmänna anvisningar 76 6 3 Isärtagning före beredning 76 6 4 Förberedelse på användningsplatsen 76 6 5 Förberedelse före rengöringen 76 6 6 Rengöring desinficering 76 6 7 Manuell rengöring desinfic...

Страница 75: ...till en roterande rörelse Tryckluftsmotorn har en nollställningsfunktion Nollställningsfunktionen förhindrar att tryckluftsmotorn startar oavsiktligt Tryckluftsmotorn kan kopplas om mellan höger och vänstergång Tryckluftsslangar Alla tryckluftsslangar har snäppkoppling Därför behöver tryckluftsslangen inte lossas från tryckluftsförsörjningen vid byte av motor Återföring av frånluft via tryckluftss...

Страница 76: ...av arbetstrycket på skalan på anordningen och ställ in det med ställskruven Frånluften leds inte bort från OP vid användning med tryckgasflaskor utan den strömmar ut utanför OP området i slangens ände Ansluta motorn till tryckluftsförsörjningen Tips Långa slangar kan orsaka uppdämning av frånluft och därmed lägre pre standa hos tryckluftsmotorn Använd kortast möjliga slangledningar Se till så att ...

Страница 77: ...ing av produkterna om patienterna har Creutzfeldt Jakobs sjukdom CJS vid misstanke om CJS eller vid eventuella varianter av CJS Tips Maskinell rengöringsprocess är att föredra eftersom rengöringsresultatet blir bättre och säkrare än vid manuell rengöring Tips Observera att en fullgod rengöring av denna medicintekniska produkt kan säkerställas först efter en föregående validering av rengöringsproce...

Страница 78: ...detaljerade anvisningar om hygieniskt säker beredning som är skonsam mot materialet och bibehåller dess värde finns på www a k i org Publications Red Brochure Proper maintenance of instruments 6 3 Isärtagning före beredning Lossa handstycket och slangen från tryckluftsmotorn 6 4 Förberedelse på användningsplatsen Avlägsna synliga OP rester så fullständigt som möjligt med en fuktig luddfri duk Tran...

Страница 79: ... rör samtidigt på lederna Torkningsfas Använd en luddfri trasa Se till att placera produkten så att det inte kan tränga in vatten invändigt i produkten t ex genom kopplingstillsatser Avlägsna omedelbart vätska som trängt in av misstag Kapitel Manuell rengöring desinfice ring och underkapitel Kapitel Manuell rengöring och avtorkningsdesinficering Maskinell alkalisk rengöring och termisk desinficeri...

Страница 80: ...cering Tips Rengörings och desinfektionsapparaten måste alltid vara testad med avseende på funktion och effektivitet t ex genom FDA godkännande eller CE märkning motsvarande DIN EN ISO 15883 Tips Den rengörings och desinfektionsapparat som används måste underhållas och kontrolleras regelbundet Maskinell alkalisk rengöring och termisk desinficering Apparattyp Rengörings desinfektionsapparat med en ...

Страница 81: ...rpackningen förhindrar att produkten kontamineras på nytt 6 11 Ångsterilisering Se till att steriliseringsmedlet kommer åt alla utvändiga och invändiga ytor t ex genom att öppna ventiler och kranar Validerad steriliseringsmetod Ta isär produkten Ångsterilisering med fraktionerad vakuummetod Ångsterilisator enligt DIN EN 285 och validerad enligt DIN EN ISO 17665 Sterilisering med den fraktionerade ...

Страница 82: ...yckluftsförsörjningens tryck för lågt Vrid ringen för val av rotationsriktning 22 tills den klickar fast mot anslaget föredragen rota tionsriktning höger Den centrala tryckluftsförsörjningens arbetstryck för lågt minst 6 bar Kontrollera tryckluftsförsörjningen Gasflaskans tryckregulator är defekt Kontrollera tryckregulatorn För lågt tryck inställt på tryckregula torn Ställ in högre tryck För lång ...

Страница 83: ...isk för personskador och eller felaktig funktion Modifiera inte produkten Art nr Beteckning t ex GD305 micro Line handstycke GB600 Aesculap STERILIT oljespray GB600820 Oljespray adapter Hi GA513R 3 m Motorslang GA521 Fotkontroll GA464R 3 m GA466R 5 m Förbindelseslang system Aesculap Dräger GA461R 3 m GA463R 3 m GA465R 5 m Förbindelseslang system DIN GA468R 5 m Förbindelseslang system Aesculap Schr...

Страница 84: ...Принцип действия 83 4 Подготовка и установка 84 5 Работа с пневмомотором GA553 84 5 1 Подготовка 84 5 2 Проверка функционирования 85 5 3 Эксплуатация 85 6 Утвержденный метод обработки 86 6 1 Общие указания по технике безопасности 86 6 2 Общие указания 86 6 3 Демонтаж перед проведением обработки 86 6 4 Подготовка на месте применения 86 6 5 Подготовка перед очисткой 87 6 6 Очистка дезинфекция 87 6 7...

Страница 85: ... хирургии кисти и стопы нейрохи рургии челюстной и спинальной хирургии а также в ЛОР хирур гии 3 3 Принцип действия Пневмомотор преобразует энергию подаваемого сжатого воз духа во вращательное движение В пневмомоторе предусмотрено нулевое положение Нулевое положение не допускает случайного включения пневмомотора Пневмомотор может переключаться с правого вращения на левое Пневмошланги Все пневмошла...

Страница 86: ... сжатого воз духа согласно DIN 13260 и EN 737 и системами шлангов низ кого давления для использования с медицинским газом согласно DIN EN ISO 5359 Центральная система должна подавать сухой чистый воздух и иметь следующие характеристики Эксплуатациясподачейсжатоговоздухаизбаллонасогласно DIN EN ISO 11117 Должны выполняться следующие условия Применение сжатого воздуха или азота Наличие достаточного ...

Страница 87: ...авого или левого вращения повернуть кольцо для выбора направления вращения 22 по направлению пра вой стрелки правое вращение или левой стрелки левое вра щение пока оно не зафиксируется Указание Для особо тонкой работы пилой максимальное число оборотов может быть уменьшено посредством механизма пошагового перемещения до ок 2 3 Осторожно нажмите на педаль блока ножного управления Пневмомотор работае...

Страница 88: ... стали что сделает невозможным ее прочтение визуально или машинным способом Под воздействием хлора или хлорсодержащих остатков содер жащихся например в загрязнениях оставшихся после операции в лекарствах растворах поваренной соли в воде используемой для очистки дезинфекции и стерилизации на нержавеющей стали могут возникнуть очаги коррозии точечная коррозия кор розия под напряжением что приведет к...

Страница 89: ...очистки поверхностей применять разрешенные чистящие дезинфицирую щие средства в соответствии с инструкци ями производителя ОСТОРОЖНО Возможно повреждение изделия в резуль тате применения неправильных чистящих и дезинфицирующих средств и или вследст вие слишком высокой температуры Применять средства для очистки и дезин фекции согласно инструкциям произво дителя которые допущены для пластмасс и высо...

Страница 90: ... шарниры и т д которые не зафиксированы непод вижно Фаза II На стадии сушки осушить изделие при помощи подходящих вспомогательных средств например салфетки сжатый воз дух см Утвержденный метод очистки и дезинфекции Фаза III Протереть одноразовой дезинфицирующей салфеткой все изделие полностью Фаза IV По истечении установленного срока обработки не менее 1 мин промыть продезинфицированные поверхност...

Страница 91: ... Промыть мотор конечник в течение около 1 с при помощи масляного спрея Aesculap STERILIT Ölspray GB600 используя подходящий переходник Следить за тем чтобы на изделии не было повреждений не появлялись посторонние шумы и слишком сильная вибрация во время работы а также чтобы не происходило чрезмерного нагрева изделия Поврежденное изделие сразу же отобрать и удалить 6 10 Упаковка Соблюдать инструкци...

Страница 92: ...жка 5 мин При одновременной стерилизации нескольких изделий в одном паровом стерилизаторе убедиться что максимально допустимая загрузка парового стерилизатора не превышает норму указанную производителем 6 12 Хранение Стерильные изделия в непроницаемой для микроорганизмов упаковке защитить от пыли и хранить в сухом темном помеще нии с равномерной температурой 7 Техническое обслуживание Для обеспече...

Страница 93: ...воздуха Поворачивать кольцо для выбора направления вращения 22 пока оно не достигнет упора и не зафик сируется предпочтительное направление вращения правое Слишком низкое рабочее давле ние в центральной системе подачи сжатого воздуха мин 6 бар Проверитьсистемуподачисжатого воздуха Неисправен редуктор на баллоне Проверить редуктор На редукторе установлено слиш ком низкое давление Установить более в...

Страница 94: ...именование например GD305 Наконечник micro Line GB600 Масляный спрей Aesculap STERILIT GB600820 Переходник для масляного спрея Hi GA513R 3 м Моторный шланг GA521 Блок ножного управления GA464R 3 м GA466R 5 м Соединительный шланг системы Aesculap Dräger GA461R 3 м GA463R 3 м GA465R 5 м Соединительный шланг системы DIN GA468R 5 м Соединительный шланг системы Aesculap Schrader GA194R 3 м GA195R 5 м У...

Страница 95: ...зователь сначала должен произ вести его обработку см Утвержденный метод обработки Если у Вас возникнут вопросы касательно утилизации при бора обращайтесь пожалуйста в представительство компа нии B Braun Aesculap в стране проживания см Сервисное обслуживание ...

Страница 96: ...b funkce 95 4 Příprava a instalace 95 5 Práce s pneumatickým motorem GA553 96 5 1 Příprava 96 5 2 Funkční zkouška 97 5 3 Obsluha 97 6 Validovaná metoda úpravy 97 6 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 97 6 2 Všeobecné pokyny 98 6 3 Demontáž před provedením postupu úpravy 98 6 4 Příprava na místě použití 98 6 5 Příprava před čištěním 98 6 6 Čištění desinfekce 98 6 7 Ruční čištění desinfekce 99 6 8 Stroj...

Страница 97: ...nulové hodnoty Nastavení nulové hodnoty brání neúmyslnému spuštění pneumatického motoru Pneumatický motor lze přepínat na chod doprava a doleva Hadice na stlačený vzduch Všechny hadice na stlačený vzduch jsou vybaveny rychlospojkou Vzhle dem k tomu není při výměně motoru nutno odpojit hadici na stlačený vzduch od přívodu stlačeného vzduchu Zpětné odvádění odpadního vzduchu přes hadice stlačeného v...

Страница 98: ...a přístroji a nastavte šroubem s kolíkovou rukojetí Odpodní vzduch není při provozu s tlakovými lahvemi odvádět z operač ního kole uniká z operačního pole na konci hadice Připojení motoru na přívod stlačeného vzduchu Upozornĕní V dlouhých hadicích může setrvávat odpadní vzduch a v důsledku toho může dojít ke snížení výkonu pneumatického motoru Používejte co nejkratší hadicová vedení Zajistěte aby ...

Страница 99: ...Jakobovou nemocí CJN podezřením na CJN nebo její možné varianty dodržujte v otázkách úpravy výrobků aktuálně platné národní předpisy Upozornĕní Strojní úpravu je zapotřebí kvůli lepšímu a spolehlivějšímu výsledku čištění upřednostnit před ručním čištěním Upozornĕní Mějte na paměti že úspěšná úprava tohoto zdravotnického prostředku může být zajištěna pouze po předchozí validaci procesů úpravy Zodpo...

Страница 100: ...čí koroze Další podrobné informace o hygienicky bezpečné opětovné úpravě šetrné vůči materiálu a zachovávající hodnoty viz na www a k i org odstavec Veröffentlichungen Rote Broschüre Publikace Červená bro žura Péče o nástroje 6 3 Demontáž před provedením postupu úpravy Odpojte pneumatický motor od násadce 6 4 Příprava na místě použití Viditelné zbytky po operaci pokud možno úplně odstraňte vlhkou ...

Страница 101: ... otevřené pozici resp pohybujte klouby Fáze sušení Použijte utěrku nepouštějící vlas Dbejte na to aby byla poloha výrobku zvolena tak aby do výrobku nemohla vniknout voda např přes spojku násadce Nechtěně vniknutou kapalinu neprodleně odstraňte Kapitola Ruční čištění desinfekce a podkapitola Kapitola Ruční čištění a desinfekce otíráním Strojní alkalické čištění a tepelná desinfekce Namontujte držá...

Страница 102: ...stup čiš tění a desinfekce 6 8 Strojní čištění desinfekce Upozornĕní Čistící a desinfekční přístroj musí mít ověřenou účinnost např povolení FDA nebo označení CE na základě normy DIN EN ISO 15883 Upozornĕní Použitý čiatící a desinfekční přístroj musí být pravidelně udržovaný a kont rolovaný Strojní alkalické čištění a tepelná desinfekce Typ přístroje Jednokomorový čistící desinfekční přístroj bez ...

Страница 103: ...ětovné konta minaci 6 11 Parní sterilizace Zajistěte aby sterilizační prostředek měl přístup ke všem vnějším i vnitřním povrchům např otevřením ventilů a kohoutů Validovaná metoda sterilizace Výrobek rozeberte Parní sterilizace frakční vakuovou metodou Parní sterilizátor podle DIN EN 285 a validovaný podle DIN EN ISO 17665 Sterilizace frakční vakuovou metodou při teplotě 134 C doba působení 5 min ...

Страница 104: ...2 není na doraz Tlak na přívodu stlačeného vzduchu je příliš nízký Otáčejte prstencem pro volbu směru otáčení 22 až doraz zaklapne upřed nostňovaný směr otáčení doprava Provozní tlak centrálního přívodu stla čeného vzduchu je příliš nízký min 6 bar Nechejte přezkoušet přívod stlačeného vzduchu Redukční ventil na plynové láhvi je vadný Nechejte přezkoušet redukční ventil Na redukčním ventilu je nas...

Страница 105: ...micro Line GB600 Olejový sprej Aesculap STERILIT GB600820 Adaptér olejového spreje Hi GA513R 3 m Hadice motoru GA521 Nožní ovládání GA464R 3 m GA466R 5 m Spojovací hadice systému Aesculap Dräger GA461R 3 m GA463R 3 m GA465R 5 m Spojovací hadice systému DIN GA468R 5 m Spojovací hadice systému Aesculap Schrader GA194R 3 m GA195R 5 m Prodlužovací hadice systému Aesculap Dräger GA087 5 m Prodlužovací ...

Страница 106: ...użyciem silnika pneumatycznego GA553 106 5 1 Czynności przygotowawcze 106 5 2 Kontrola działania 107 5 3 Obsługa 107 6 Weryfikacja procedury przygotowawczej 107 6 1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 107 6 2 Ogólne wskazówki 108 6 3 Demontaż przed rozpoczęciem procedury przygotowawczej 108 6 4 Przygotowywanie w miejscu użytkowania 108 6 5 Przygotowywanie do czyszczenia 108 6 6 Czyszczenie dezynfekcja 10...

Страница 107: ...ega przypadkowemu uruchomieniu silnika pneu matycznego Silnik pneumatyczny można przełączać na prawe lub lewe obroty Węże sprężonego powietrza Wszystkie węże sprężonego powietrza posiadają szybkozłączkę odcina jącą Dzięki temu podczas wymiany silnika nie ma konieczności odłączania węża sprężonego powietrza od zasilania sprężonego powietrza Odprowadzanie powietrza odlotowego za pomocą węży sprężone...

Страница 108: ...a urządzeniu i ustawić śrubą doci skową z przetyczką Powietrze odlotowe podczas eksploatacji z butlami sprężonego gazu nie jest odprowadzane z sali operacyjnej lecz uchodzi poza pole operacyjne przez końcówkę węża Podłączanie silnika do zasilania w sprężone powietrze Notyfikacja Długie węże mogą powodować zator powietrza odlotowego i tym samym zmniejszenie mocy silnika pneumatycznego Stosować możl...

Страница 109: ...utzfeldta Jakoba bądź jej odmianą przestrzegać odpowiednich przepisów państwowych w zakresie przygotowania produktów Notyfikacja Ze względu na lepsze i pewniejsze rezultaty czyszczenia maszynowego niż ręcznego należy preferować tę pierwszą metodę Notyfikacja Należy zwrócić uwagę na fakt że skuteczne przygotowanie tego wyrobu medycznego można zapewnić wyłącznie po uprzedniej walidacji procesu przyg...

Страница 110: ...rtość ponownego przygotowywania patrz strona inter netowa www a k i org zakładka z publikacjami Rote Broschüre Prawidłowy sposób przygotowywania instrumentarium medycznego 6 3 Demontaż przed rozpoczęciem procedury przygo towawczej Odłączyć silnik pneumatyczny od uchwytu i węża 6 4 Przygotowywanie w miejscu użytkowania Widoczne pozostałości pooperacyjne należy możliwie w całości usunąć za pomocą wi...

Страница 111: ... porusza jąc przegubami Czas suszenia Korzystać z niekłaczącej się ściereczki Utrzymywać produkt w położeniu zapobiegającym przedostawaniu się wody np poprzez złącza do wnętrza urządzenia Jeśli płyn przedostanie się przypadkowo należy go natychmiast wylać Rozdział Czyszczenie ręczne dezyn fekcja i podrozdział Rozdział Czyszczenie ręczne i dezynfekcja przez wycieranie Maszynowe czyszczenie środkami...

Страница 112: ...ji 6 8 Maszynowe czyszczenie dezynfekcja Notyfikacja Urządzenie do czyszczenia i dezynfekcji musi mieć sprawdzoną skutecz ność np dopuszczenie FDA bądź znak CE zgodnie z normą DIN EN ISO 15883 Notyfikacja Zastosowane urządzenie do czyszczenia i dezynfekcji musi być regularnie poddawane konserwacji i przeglądom Maszynowe czyszczenie środkami alkalicznymi i dezynfekcja termiczna Typ urządzenia Jedno...

Страница 113: ...pewnić dostęp medium sterylizującego do wszystkich powierzchni zewnętrznych i wewnętrznych np poprzez otwarcie zaworów i kranów Walidowana metoda sterylizacji Rozłożyć produkt Sterylizacja parowa z zastosowaniem próżni frakcjonowanej Sterylizator parowy zgodny z DIN EN 285 i walidowany w oparciu o DIN EN ISO 17665 Sterylizacja metodą próżni frakcjonowanej w temp 134 C czas przetrzymania 5 min W pr...

Страница 114: ...brotu 22 nie dochodzi do ogranicznika Ciśnienie zasilania w powietrze sprężone za niskie Obracać pierścień wyboru kierunku obrotu 22 aż do jego zablokowania w ograniczniku korzystny kierunek obrotu w prawo Ciśnienie robocze centralnego źródła zasilania w sprężone powietrze zbyt niskie min 6 barów Zlecić sprawdzenie źródła zasilania w sprężone powietrze Reduktor ciśnienia w butli gazowej uszkodzony...

Страница 115: ...zenie np GD305 Uchwyt micro Line GB600 Olej w aerozolu Aesculap STERILIT GB600820 Adapter Hi do oleju w aerozolu GA513R 3 m Wąż silnikowy GA521 Sterownik nożny GA464R 3 m GA466R 5 m System węży łącznikowych Aesculap Dräger GA461R 3 m GA463R 3 m GA465R 5 m System węży łącznikowych DIN GA468R 5 m System węży łącznikowych Aesculap Schrader GA194R 3 m GA195R 5 m System węży przedłużających Aesculap Dr...

Страница 116: ...115 5 Práca s pneumatickým motorom GA553 116 5 1 Príprava 116 5 2 Skúška funkčnosti 117 5 3 Obsluha 117 6 Validované postupy prípravy 117 6 1 Všeobecné bezpečnostné pokyny 117 6 2 Všeobecné pokyny 118 6 3 Demontáž pred vykonaním čistenia 118 6 4 Príprava na mieste použitia 118 6 5 Príprava pred čistením 118 6 6 Čistenie dezinfekcia 118 6 7 Manuálne čistenie dezinfekcia 119 6 8 Strojové čistenie de...

Страница 117: ...uje nechcenému rozbehu pneumatického motora Pneumatický motor sa dá prepínať z pravobežného do ľavobežného chodu Pneumatické hadice Všetky pneumatické hadice majú rýchlouzatváraciu spojku Tým sa pri výmene motora nemusí oddeliť pneumatická hadica od prívodu stlačeného vzduchu Spätné vedenie použitého vzduchu cez pneumatické hadice Systém Aesculap Dräger na odvod použitého vzduchu Použitý vzduch sa...

Страница 118: ...stroja a nastavte ho na skrutke s kolíkom Odvádzaný vzduch sa pri prevádzke s tlakovými fľašami neodvádza z OP ale vychádza von mimo operačného poľa Motor napojte na prívod stlačeného vzduchu Oznámenie Dlhé hadice môžu spôsobiť nahromadenie a protitlak použitého vzduchu a tým aj zníženie výkonu pneumatického motora Používajte podľa možnosti krátke hadice Zabezpečte aby hadicové potrubia neboli zal...

Страница 119: ...feldt Jakobovou chorobou CJD podozrením na CJD alebo možnými variantmi dodržiavajte platné národné nariadenia týkajúce sa prípravy výrobkov Oznámenie Mechanické spracovanie je vhodnejšie vzhľadom k lepšiemu a bezpečnej šiemu výsledku čistenia v porovnaní s ručným čistením Oznámenie Je dôležité poznamenať že úspešné čistenie tohto zdravotníckeho výrobku môže byť zabezpečené len po predošlej validác...

Страница 120: ...ktoré by mohli poškodiť povrch nástroja pretože inak hrozí nebezpečenstvo vzniku korózie Pre podrobnejšie pokyny o hygienickom a materiál šetriacom opätov nom čistení viď www a k i org zverejnenia rubriky Červená Brožúra Správna údržba náradia 6 3 Demontáž pred vykonaním čistenia Pneumatický motor oddeľte od rukoväti a hadice 6 4 Príprava na mieste použitia Viditeľné zvyšky z operácie pokiaľ možno...

Страница 121: ...pohybom kĺbov Fáza sušenia Používať rúško bez zosilneného miesta na priadzi Dbajte na to aby ste výrobok držali tak že do jeho vnútra nemôže vniknúť žiadna voda napr cez pripojené nadstavce Kvapalinu ktorá nedopatre ním vnikla do nástroja ihneď odstráňte Kapitola Manuálne čistenie dezinfek cia a podkapitola Kapitola Manuálne čistenie a dez infekcia dezinfekčnými obrúskami Strojové alkalické čisten...

Страница 122: ...upy čistenia a dezinfekcie 6 8 Strojové čistenie dezinfekcia Oznámenie Čistiace a dezinfekčné zariadenie musí mať preukázateľnú účinnosť napr osvedčenie FDA alebo označenie CE podľa DIN EN ISO 15883 Oznámenie Použité čistiace a dezinfekčné zariadenie musí byť pravidelne udržiavané a kontrolované Strojové alkalické čistenie a tepelná dezinfekcia Typ prístroja Jednokomorový čistiaci dezinfekčný prís...

Страница 123: ...ňuje znovu kontaminácii produktu 6 11 Parná sterilizácia Uistite sa že sterilizačný prostriedok má prístup ku všetkým vonkajším i vnútorným plochám napr otvorením ventilov a kohútikov Validovaný sterilizačný postup Rozloženie výrobku Sterilizácia parou vo frakčnom vákuu Parný sterilizátor podľa DIN EN 285 a schválený podľa DIN EN ISO 17665 Sterilizovať frakčným spôsobom vákuovania pri 134 C po dob...

Страница 124: ...ie Nožné riadenie je chybné Nechajte výrobcu urobiť opravu Nedostatočný výkon Krúžok pre voľbu smeru otáčania 22 nie je na doraze Tlak v rozvode stlačeného vzdu chu je príliš nízky Krúžok pre voľbu smeru otáčania 22 otočte až kým nezaklapne na doraze uprednostnený smer otáčania doprava Prevádzkový tlak ústredného prívodu stlačeného vzduchu je príliš nízky min 6 bar Dajte skontrolovať prívod stlače...

Страница 125: ...ica GA521 Nožné riadenie GA464R 3 m GA466R 5 m Systém spojovacích hadíc Aesculap Dräger GA461R 3 m GA463R 3 m GA465R 5 m Systém DIN spojovacích hadíc GA468R 5 m Systém spojovacích hadíc Aesculap Schrader GA194R 3 m GA195R 5 m Systém predlžovacích hadíc Aesculap Dräger GA087 5 m Systém predlžovacích hadíc DIN GB685R Držiak pre GA553 Rozmer Hodnota Prevádzkový tlak 8 2 bar Max prevádzkový tlak 10 ba...

Страница 126: ...rulum 125 5 Basınçlı hava motoru ile çalışma GA553 126 5 1 Hazır bulundurma 126 5 2 Çalışma kontrolü 127 5 3 Kullanım 127 6 Validasyonu yapılmış hazırlama yöntemi 127 6 1 Genel güvenlik talimatları 127 6 2 Genel uyarılar 128 6 3 Hazırlama sürecinin uygulanması öncesinde sökme işlemi 128 6 4 Kullanım yerinde hazırlama 128 6 5 Temizlikten önce hazırlama 128 6 6 Temizlik Dezenfeksiyon 128 6 7 El ile ...

Страница 127: ...arekete dönüştürür Basınçlı hava motoru bir sıfır konumu ile donatılmıştır Sıfır konumu basınçlı hava motorunun istem dışı çalışmasını önler Basınçlı hava motoru sağ devirden sol devire değiştirilebilir Basınçlı hava hortumları Tüm basınçlı hava motorları bir seri kapama kavramasına sahiptir Bu sayede basınçlı hava hortumunun motorun değiştirilmesi sırasında basınçlı hava beslemesinden ayrılmasına...

Страница 128: ...hazda bulunan çizelgeden okuyun ve ayar vidasın dan ayarlayın Atık hava basınçlı hava tüpleri ile işletim sırasında OP den dışarı nakledil mez OP alanının dışında hortumun ucundan atılır Motoru basınçlı hava beslemesine bağlayın Not Uzun hortumlar atık hava birikimine ve böylece basınçlı hava motorunun performansının düşmesine sebep olabilir Mümkün olduğunca kısa hortum hatları kullanın Hortum hat...

Страница 129: ...a bu hastalığın olası türevleri bulunan hastalarda ürünlerin hazırlan ması ile ilgili olarak yürürlükteki ulusal yönetmelikleri dikkate alınız Not El ile temizlemeye göre daha iyi ve daha güvenli temizleme sonucu sağla dığından makineyle hazırlama tercih edilmelidir Not Bu tıbbi ürünün doğru bir şekilde hazırlanabilmesi için ürünün daha önce den bir uygunluk testinden geçirildiğinden emin olunması...

Страница 130: ...eri ile ilgili başka ayrıntılı notlar için bkz www a k i org adresinde şu madde başlıkları Veröffentlichungen Rote Broschüre Instrumentenaufbereitung richtig gemacht 6 3 Hazırlama sürecinin uygulanması öncesinde sökme işlemi Basınçlı hava motorunu el cihazından ve hortumdan ayırın 6 4 Kullanım yerinde hazırlama Görünür ameliyat artıklarını nemli hav bırakmayan bir bezle mümkün olduğu kadar tamamen...

Страница 131: ...on Hareketli eklemli ürünü açık halde veya eklemlerini hareket ettirerek temizleyiniz Kurutma aşaması İplik bırakmayan bez kullanınız Ürünü örn bağlama kuplajları yoluyla içine su sızmayacak şekilde tut maya dikkat ediniz Kazara sızan sıvıları derhal dışarı akıtınız Bölüm El ile Temizlik Dezenfeksiyon ve alt başlıklar Bölüm El ile temizlik ve silerek dezenfeksiyon Makineyle alkalik temizlik ve ter...

Страница 132: ...Makineyle temizlik dezenfeksiyon Not Temizleme ve dezenfektan aygıtı ilke olarak test edilmiş bir etkinliğe sahip olmak zorundadır örn FDA onayı veya DIN EN ISO15883 normuna göre CE işareti Not Kullanılan temizlik ve dezenfeksiyon cihazı düzenli aralıklarla bakımdan geçmeli ve kontrol edilmelidir Makineyle alkalik temizlik ve termik dezenfeksiyon Cihaz tipi Ultrasonsuz tek bölmeli temizlik dezenfe...

Страница 133: ...balajın ürünün yeniden kirlenmesini önlediğinden emin olunuz 6 11 Buharlı sterilizasyon Sterilizasyon maddesinin tüm dış ve iç yüzeylere erişebildiğinden emin olunuz örn valf ve vanaları açarak Validasyonu yapılmış sterilizasyon yöntemi Ürünün sökülmesi Fraksiyonlu vakum yönteminde buharlı sterilizasyon DIN EN 285 standardına uygun ve DIN EN ISO 17665 standardına göre onaylanmış buhar sterilizasyo...

Страница 134: ...cı düşük Dönüş yönü ayar halkasını 22 dayanma noktasına oturana kadar çevirin Tercih edilen dönüş yönü sağ Merkezi hava beslemesi işletim basıncı düşük en az 6 bar Basınçlı hava beslemesini kontrol ettirin Gaz tüpündeki basınç düşürücü arızalı Basınç düşürücüyü kontrol ettirin Basınç düşürücünün basınç ayarı fazla düşük Yüksek basınç ayarlayın Fazla uzun hortum Hortumda yüksek hava direnci Kısa ho...

Страница 135: ...kz Teknik Servis UYARI Yaralanma tehlikesi ve veya hatalı fonksiyon tehli kesi Üründe değişiklik yapmayın Ürün no Adı örn GD305 micro Line El cihazı GB600 Aesculap STERILIT Yağ spreyi GB600820 Yağ spreyi adaptörü Hi GA513R 3 m Motor hortumu GA521 Ayak kumandası GA464R 3 m GA466R 5 m Bağlantı hortumu sistemi Aesculap Dräger GA461R 3 m GA463R 3 m GA465R 5 m Bağlantı hortum sistemi DIN GA468R 5 m Bağ...

Страница 136: ...EEC Technical alterations reserved Aesculap AG Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 0 7461 95 0 Fax 49 0 7461 95 26 00 www aesculap com Aesculap a B Braun company TA Nr 010075 01 14 V6 Änd Nr 48673 ...

Отзывы: