background image

145

10.1

Condições ambientais

11.

Eliminação

Nota

O produto tem de ser reprocessado pelo utilizador antes
de ser eliminado, ver Método de reprocessamento vali-
dado.

Em caso de dúvidas sobre como eliminar o produto,
dirija-se ao representante nacional da B. Braun/
Aesculap, ver Serviço de assistência técnica.

Operação

Transporte e 
armazena-
mento

Temperatura

sem geada

Duração máx. de 
armazenamento 
recomendada 3 
meses,
não expor à 
radiação solar 
directa

Humidade 
relativa do ar

Pressão 
atmosférica

Aquando da eliminação ou recicla-
gem do produto, dos respectivos 
componentes e da sua embalagem, 
ter sempre em atenção as normas 
nacionais!
O cartão de reciclagem pode ser des-
carregado da Extranet como docu-
mento PDF através do respectivo 
número de artigo. (O cartão de reci-
clagem contém instruções de des-
montagem do aparelho, bem como 
informações para uma eliminação 
correcta dos componentes nocivos 
ao ambiente.)
Um produto assinalado com este 
símbolo deve ser entregue a um cen-
tro de recolha e separação de apare-
lhos eléctricos e electrónicos. Dentro 
da União Europeia, a eliminação é 
realizada gratuitamente pelo fabri-
cante.

Содержание Aesculap Acculan 3Ti

Страница 1: ...e piccola GA671 Instruções de utilização Acculan 3Ti máquina de furar pequena GA671 Gebruiksaanwijzing Acculan 3Ti Kleine boormachine GA671 Bruksanvisning Acculan 3Ti liten borrmaskin GA671 Инструкция по применению Acculan 3Ti Малая дрель GA671 Návod k použití Acculan 3Ti Malá vrtačka GA671 Instrukcja użytkowania Acculan 3Ti Mała wiertarka GA671 Návod na používanie Acculan 3Ti Malá vŕtačka GA671 K...

Страница 2: ......

Страница 3: ...16 9 4 20 21 19 ...

Страница 4: ...2 Cover release button 13 Battery 14 Sterile funnel 15 Kirschner wire protection sleeve 16 Coding 17 Adaptor for Kirschner wire protection sleeve and rinsing adapter 18 Battery removal device 19 Drill attachment for radiolucent angle transmis sion 20 Adapter AO large to DHS DCS 21 Sagittal saw attachment Symbols on product and packages Caution general warning sym bol Caution see documentation supp...

Страница 5: ... Packaging 21 5 11 Steam sterilization 21 5 12 Sterilization for the US market 22 5 13 Storage 22 6 Maintenance 22 7 Troubleshooting list 23 8 Technical Service 23 9 Accessories Spare parts 24 10 Technical data 24 10 1 Ambient conditions 25 11 Disposal 25 12 Distributor in the US Contact in Canada for product information and complaints 25 The battery requires no main tenance Since battery cells ar...

Страница 6: ...th the requi site training knowledge or experience Use product and accessories in surgery and or in the framework of emergency medical treatment Keep the instructions for use accessible for the user Always adhere to applicable standards Follow the instructions for use for the Acculan 3Ti charger TA022160 2 Product description 2 1 Scope of supply 2 2 Components required for opera tion Designation A...

Страница 7: ...ion fully press down button for counterclockwise rotation 7 The small drill 6 is fitted with a spindle cannulation to insert guide skewers or similar devices with a diameter of up to 4 0 mm Some attachments are fitted with a cannulation of a smaller diameter 3 Preparation Non compliance with the following instructions will preclude all responsibility and liability in this respect on the part of Ae...

Страница 8: ...nto the battery compartment see Fig 2 Observe coding 16 when doing this Fig 2 Note The coding on the floor of the battery compartment of the unit must match the coding at the bottom of the battery Note After insertion of the battery a series of acoustic blips will indicate that the small drill is ready for operation CAUTION Damage to or destruction of the batteries due to process ing Do not steril...

Страница 9: ...helper remove sterile funnel 14 unsterile see Fig 3 Fig 3 Mount cover 11 sterile in such a way that it engages at both cover release buttons 12 see Fig 4 Fig 4 Note Sterility of the unit is ensured only if the cover is mounted correctly 14 11 12 ...

Страница 10: ... the battery compartment pointing upward Press both cover release buttons 12 on the cover 11 simultaneously and remove cover 11 With one hand completely envelope the battery compartment at its lower end see Fig 5 Fig 5 Remove battery 13 from the battery compartment by knocking the unit against the palm of the hand see Fig 6 Fig 6 CAUTION Damage to the battery caused by knocking it against hard obj...

Страница 11: ...l device 18 Hand over battery removal device 18 containing the discharged battery to an unsterile person Insert a charged battery see Inserting the battery Coupling and uncoupling of attachments of small drill Secure small drill 6 against inadvertent activation by engaging safety catch 9 Note For further information on the small drill attachments see TA011936 To apply drilling wires we recommend u...

Страница 12: ... the arrow clockwise when viewed from the rear end of small drill 6 see Fig 10 Fig 10 Remove the attachment from small drill 6 Protection against inadvertent activation The rotational speed control button can be locked to prevent inadvertent activation of the small drill during a tool change To lock rotational speed control button 8 Turn safety catch 9 to its OFF position see Fig 11 Rotational spe...

Страница 13: ...ttery has been installed Make certain that the attachment is securely seated Check that the tool is seated properly Briefly run the small drill at maximum speed in clockwise and counterclockwise mode Make certain that the rotational direction is cor rect in each case 4 3 Safe operation 7 8 9 6 WARNING Risk of injury and or malfunc tion Always carry out a func tion check prior to using the product ...

Страница 14: ...mode Fully press actuate first the button for counter clockwise rotation 7 and press speed control but ton 8 see Fig 12 Small drill 6 is controlled continuously to run at a speed appropriate for the present attachment Oscillating or tapping mode To activate the oscillating or tapping mode Press counterclockwise rotation button 7 for 3 s see Fig 12 The drill issues a short acoustic signal To activa...

Страница 15: ...tions concerning the reprocessing of products Note Mechanical reprocessing should be favored over man ual cleaning as it gives better and more reliable results Note Successful processing of this medical device can only be ensured if the processing method is first validated The operator sterile processing technician is responsi ble for this The recommended chemistry was used for validation Note If ...

Страница 16: ...recommen dations may be used for processing the product All the chemical manufacturer s application specifications must be strictly observed Failure to do so can result in the following problems Optical changes of materials e g fading or discol oration of titanium or aluminum For aluminum the application process solution only needs to be of pH 8 to cause visible surface changes Material damage suc...

Страница 17: ...y use cleaning disin fecting agents approved for surface cleaning Fol low the manufacturer s instructions for the respec tive cleaning disinfecting agent CAUTION Damage to the product due to inappropriate cleaning disin fecting agents and or exces sive temperatures Use cleaning and disinfect ing agents according to the manufacturer s instruc tions which be approved for plastic material and high gr...

Страница 18: ...ning Drying phase Use a lint free cloth or compressed air for medical purposes Ensure that the product is posi tioned in such a way that water will not enter the product e g through coupling interfaces Immediately remove any fluid that entered the product inadver tently For cleaning the cannulation use special cleaning brush TA011944 Clean difficult to access areas with soft round plastic brushes ...

Страница 19: ...oduct the Eccos holder and the rinsing port of the rinsing trolley If the washer disinfector is not equipped for internal rinsing pre clean the cannulation manually Chapter Manual cleaning disin fecting phase I Otherwise connect rinsing adapter to the washer disinfector or rinsing cart Connect rinsing adapter to the product Screw rinsing adapter into attachment 17 Chapter Mechanical cleaning disin...

Страница 20: ...ble surfaces visually for residues Repeat the cleaning disinfection process if neces sary Manual cleaning and wipe disinfecting D W Drinking water FD W Fully desalinated water demineralized low microbiological contamination drinking water quality at least RT Room temperature Phase Step T C F t min Conc Water quality Chemical I Cleaning RT cold D W II Drying RT III Wipe disinfection 1 Meliseptol HB...

Страница 21: ...ase with suitable equipment e g cloth compressed air see Vali dated cleaning and disinfection procedure Phase III Wipe all surfaces of the product with a single use disinfectant wipe Phase IV After the specified exposure time at least 1 min rinse the disinfected surfaces under running FD water Drain any remaining water fully Phase V Dry the product in the drying phase with suitable equipment e g c...

Страница 22: ...hamber cleaning disinfection device without ultrasound D W Drinking water FD W Fully desalinated water demineralized low microbiological contamination drinking water quality at least Recommended BBraun Helimatic Cleaner alkaline Check visible surfaces for residues after mechani cal cleaning disinfecting Phase Step T C F t min Water quality Chemical Note I Prerinse 25 77 3 D W II Cleaning 55 131 10...

Страница 23: ...er Systems Adapter to Aesculap STERILIT Power Systems oil spray and spray through cannulation of the small drill see Fig 13 as well drill reamer and Kirschner wire attachments see Fig 14 from the rear for approx 1 s Fig 13 Fig 14 5 10 Packaging Always follow the instructions for use of the respective packaging and storage devices e g instructions for use TA009721 for the Aesculap Eccos storage sys...

Страница 24: ...prevacuum cycle in a steam autoclave To achieve a sterility assurance level of 10 6 Aesculap recommends the following parameters Aesculap has validated the above sterilization cycle and has the data on file The validation was accom plished in an Aesculap sterile container cleared by FDA for the sterilization and storage of these products Other sterilization cycles may also be suitable how ever ind...

Страница 25: ...inte Drive Hazelwood MO 63042 USA Aesculap Repair Hotline Phone 1 800 214 3392 Fax 1 314 895 4420 Other service addresses can be obtained from the address indicated above Malfunction Detection Cause Remedy Insufficient power output Battery not fully charged Charge the battery in the charger Symbol Battery replace ment recommended illu minated on the charger End of service life of bat tery Have bat...

Страница 26: ... Aesculap STERILIT Power Sys tems oil spray GB600840 STERILIT Power Systems adapter TA011944 Cleaning brush Art no Designation Class GA666 Battery I GA671 Acculan 3Ti Small drill IIa GA671 Acculan 3Ti Small drill DC voltage 9 6 V Rated current approx 3 A Max power 220 W Rotational direction Clockwise counterclock wise rotation oscillation Weight operational approx 1 12 kg Dimensions L x W x H appr...

Страница 27: ...ion Maximum rec ommended duration of stor age is 3 months No direct sun light Relative humidity Atmospheric pressure Adhere to national regulations when disposing of or recycling the prod uct its components and its packag ing The recycling pass can be down loaded from the Extranet as a PDF document under the respective arti cle number The recycling pass includes disassembling instructions for the ...

Страница 28: ...n 11 Verschlussdeckel 12 Verschlussentriegelung 13 Akku 14 Steriltrichter 15 Spickdrahtschutzhülse 16 Codierung 17 Aufnahme für Spickdrahtschutzhülse und Spülad apter 18 Akku Entnahmehilfe 19 Bohraufsatz für röntgenstrahldurchlässiges Win kelgetriebe 20 Adapter AO groß auf DHS DCS 21 Sagittalsägeaufsatz Symbole an Produkt und Verpackung Achtung allgemeines Warn zeichen Achtung Begleitdokumente bea...

Страница 29: ...ng Desinfektion 44 5 9 Kontrolle Wartung und Prüfung 45 5 10 Verpackung 46 5 11 Dampfsterilisation 46 5 12 Lagerung 46 6 Instandhaltung 46 7 Fehler erkennen und beheben 47 8 Technischer Service 47 9 Zubehör Ersatzteile 47 10 Technische Daten 48 10 1 Umgebungsbedingungen 48 11 Entsorgung 49 Der Akku ist wartungsfrei Da Akkuzellen einem Alterungs und Verschleißprozess unter liegen empfiehlt Aesculap...

Страница 30: ...il dung Kenntnis oder Erfahrung haben Produkt und Zubehör im OP Bereich und oder im Rahmen einer ärztlichen Notversorgung verwen den Gebrauchsanweisung für den Anwender zugäng lich aufbewahren Gültige Normen einhalten Gebrauchsanweisung des Acculan 3Ti Ladegeräts TA022160 einhalten 2 Gerätebeschreibung 2 1 Lieferumfang 2 2 Zum Betrieb erforderliche Kompo nenten Bezeichnung Art Nr Kleine Bohrmaschi...

Страница 31: ...echselt werden Zu diesem Zweck den Drücker für Linksgang 7 ganz durchdrücken Die Kleine Bohrmaschine 6 ist mit einer Spindelkanü lierung zur Aufnahme von Führungsspießen oder Ähn lichem bis zu einem Durchmesser von 4 0 mm verse hen Aufsätze haben ggf eine Kanülierung mit kleinerem Durchmesser 3 Vorbereiten Wenn die folgenden Vorschriften nicht beachtet wer den übernimmt Aesculap insoweit keinerlei...

Страница 32: ...den Akkuschacht einführen lassen siehe Abb 2 Dabei auf Codierung 16 achten Abb 2 Hinweis Der Farb Code am Grund des Akkuschachts des Geräts muss mit dem Farb Code am Boden des Akkus überein stimmen Hinweis Nach dem Einsetzen des Akkus ertönen einmalig meh rere Signaltöne die die Einsatzbereitschaft der Kleinen Bohrmaschine signalisieren VORSICHT Beschädigung oder Zerstörung der Akkus durch Aufbere...

Страница 33: ...eiten Person entfernen lassen siehe Abb 3 Abb 3 Verschlussdeckel 11 steril so aufsetzen dass er mit beiden Verschlussentriegelungen 12 einrastet siehe Abb 4 Abb 4 Hinweis Die Sterilität der Maschine ist nur bei korrekt aufge setztem Verschlussdeckel gewährleistet 14 11 12 ...

Страница 34: ...leine Bohrmaschine 6 mit dem Akkuschacht nach oben drehen Beide Verschlussentriegelungen 12 am Verschlussdeckel 11 gleichzeitig drücken und Verschlussdeckel 11 abnehmen Akkuschacht am unteren Ende komplett umgreifen siehe Abb 5 Abb 5 Akku 13 in die flache Hand aufklopfen und aus dem Akkuschacht entnehmen siehe Abb 6 Abb 6 VORSICHT Beschädigung des Akkus durch Aufklopfen auf harte Gegen stände Akku...

Страница 35: ...u Entnahmehilfe 18 Akku Entnahmehilfe 18 inkl leerem Akku an unsterile Person weitergeben Geladenen Akku einsetzen siehe Akku einführen Aufsätze an Kleine Bohrmaschine kuppeln und entkuppeln Kleine Bohrmaschine 6 mit der Drückersicherung 9 gegen unbeabsichtigtes Betätigen sichern Hinweis Weitere Informationen über die Aufsätze der Kleinen Bohrmaschine siehe TA011936 Zum Setzen von Bohrdrähten empf...

Страница 36: ...ten auf Kleine Bohrmaschine 6 drehen siehe Abb 10 Abb 10 Aufsatz von Kleiner Bohrmaschine 6 abnehmen Sicherung gegen unbeabsichtigtes Betätigen Um zu verhindern dass die Kleine Bohrmaschine beim Werkzeugwechsel unbeabsichtigt betrieben wird kann der Drücker zur Drehzahlregulierung gesperrt werden Drücker für Drehzahlregulierung 8 sperren Drückersicherung 9 in Stellung OFF drehen siehe Abb 11 Drück...

Страница 37: ...setzen Sicherstellen dass ein Akku eingesetzt ist Sicheren Sitz des Aufsatzes prüfen Sicheren Sitz des Werkzeugs prüfen Kleine Bohrmaschine kurz mit maximaler Drehzahl im Rechts und Linkslauf betreiben Sicherstellen dass die Drehrichtung stimmt 4 3 Bedienung 7 8 9 6 WARNUNG Verletzungsgefahr und oder Fehlfunktion Vor jedem Gebrauch Funk tionsprüfung durchführen WARNUNG Verletzungsgefahr beim Kup p...

Страница 38: ...ie Kleine Bohrmaschine 6 wird entsprechend dem verwendeten Aufsatz stufenlos reguliert Oszillierender bzw Gewindeschneid Betrieb Oszillierenden bzw Gewindeschneid Betrieb akti vieren Drücker für Linksgang 7 3 s betätigen siehe Abb 12 Die Maschine gibt ein kurzes akustisches Signal aus Linkslauf aktivieren Drücker für Drehzahl regulierung 8 zusätzlich zum Drücker für Linksgang 7 betätigen siehe Abb...

Страница 39: ...inweis Die maschinelle Aufbereitung ist aufgrund eines besse ren und sichereren Reinigungsergebnisses gegenüber der manuellen Reinigung vorzuziehen Hinweis Es ist zu beachten dass die erfolgreiche Aufbereitung dieses Medizinprodukts nur nach vorheriger Validie rung des Aufbereitungsprozesses sichergestellt werden kann Die Verantwortung hierfür trägt der Betreiber Aufbereiter Zur Validierung wurde ...

Страница 40: ...verträglichkeit empfohlen wurden Sämtliche Anwendungsvorgaben des Chemikalienherstellers sind strikt einzuhalten Im anderen Fall kann dies zu nachfolgenden Problemen führen Optische Materialveränderungen wie z B Verblas sen oder Farbveränderungen bei Titan oder Alumi nium Bei Aluminium können sichtbare Oberflä chenveränderungen bereits bei einem pH Wert von 8 in der Anwendungs Gebrauchslösung auft...

Страница 41: ...ktionsmittel Für die Flächenreinigung zugelassene Reinigungs Desinfektionsmittel nach Anweisung des Herstellers verwenden VORSICHT Schäden am Produkt durch ungeeignete Reinigungs Des infektionsmittel und oder zu hohe Temperaturen Reinigungs und Desinfek tionsmittel nach Anwei sungen des Herstellers ver wenden die für Kunststoffe und Edelstahl zugelassen sind die keine Weichmacher z B in Silikon an...

Страница 42: ...reies Tuch oder medizinische Druckluft verwenden Darauf achten dass die Lage des Produkts so gewählt wird dass kein Wasser z B über Kupp lungsansätze in das Produktin nere eindringt Versehentlich eingedrungene Flüssigkeit sofort entfernen Spezielle Reinigungsbürste TA011944 zur Reinigung der Kanülierung verwenden Schwer zugängliche Stellen mit weichen Rundbürsten aus Kunst stoff mit passendem Durc...

Страница 43: ...cos Halterung anschließen und mit dem Spül Anschluss des Spülwagens ver binden Bei fehlender Innenspüleinrich tung am Reinigungs Desinfekti onsgerät manuelle Vorreinigung der Kanülierung durchführen Kapitel Manuelle Reinigung Desinfektion Phase I Spüladapter an Reinigungs Des infektionsautomaten Spülwagen anschließen Spüladapter an das Produkt anschließen Spüladapter in Aufnahme 17 einschrauben Ka...

Страница 44: ...ion ein sehbare Oberflächen visuell auf Rückstände prüfen Falls nötig den Reinigungs Desinfektionsprozess wiederholen Manuelle Reinigung und Wischdesinfektion T W Trinkwasser VE W Vollentsalztes Wasser demineralisiert mikrobiologisch mindestens Trinkwasserqualität RT Raumtemperatur Phase Schritt T C F t min Konz Wasser Qualität Chemie I Reinigung RT kalt T W II Trocknung RT III Wischdesinfektion 1...

Страница 45: ...e ten Hilfsmitteln z B Tücher Druckluft trocknen siehe Validiertes Reinigungs und Desinfektions verfahren Phase III Produkt vollständig mit Einmal Desinfektionstuch abwischen Phase IV Desinfizierte Oberflächen nach Ablauf der vorge schriebenen Einwirkzeit mindestens 1 min unter fließendem VE Wasser spülen Restwasser ausreichend abtropfen lassen Phase V Produkt in der Trocknungsphase mit den geeign...

Страница 46: ...fektion Gerätetyp Einkammer Reinigungs Desinfektionsgerät ohne Ultraschall T W Trinkwasser VE W Vollentsalztes Wasser demineralisiert mikrobiologisch mindestens Trinkwasserqualität Empfohlen BBraun Helimatic Cleaner alcaline Nach der maschinellen Reinigung Desinfektion einsehbare Oberflächen auf Rückstände prüfen Phase Schritt T C F t min Wasser Qualität Chemie Bemerkung I Vorspülen 25 77 3 T W II...

Страница 47: ...Beschädigungen unregelmäßige Lauf geräusche übermäßige Erwärmung oder zu starke Vibration prüfen Werkzeug auf abgebrochene beschädigte und stumpfe Schneiden kontrollieren Beschädigtes Produkt sofort aussortieren Nach der Reinigung Desinfektion Oberflächen und schwer zugängliche Stellen auf sichtbaren Schmutz prüfen Beigelegten STERILIT Power Systems Adapter auf Aesculap STERILIT Power Systems Ölsp...

Страница 48: ...d Hähnen Validiertes Sterilisationsverfahren Produkt zerlegen Dampfsterilisation im fraktionierten Vakuum verfahren Dampfsterilisator gemäß DIN EN 285 und vali diert gemäß DIN EN ISO 17665 Sterilisation im fraktionierten Vakuumverfah ren bei 134 C Haltezeit 5 min Bei gleichzeitiger Sterilisation von mehreren Pro dukten in einem Dampfsterilisator Sicherstellen dass die maximal zulässige Beladung de...

Страница 49: ... Leistung der Maschine zu gering Akku nicht voll geladen Akku im Ladegerät laden Symbol Akkuaustausch empfohlen leuchtet am Ladegerät Akku verbraucht Akku beim Hersteller instand setzen lassen Motor dreht nicht Motor defekt Motor beim Hersteller instand setzen lassen Kein Pfeifton beim Ste cken des Akkus Akku defekt Akku beim Hersteller instand setzen lassen WARNUNG Verletzungsgefahr und oder Fehl...

Страница 50: ...ichspannung 9 6 V Nennstrom ca 3 A max Leistung 220 W Drehrichtung Rechts Linkslauf Oszil lation Gewicht betriebsbereit ca 1 12 kg Abmessungen L x B x H ca 107 mm x 47 mm x 180 mm Anwendungsteil Typ BF EMV IEC DIN EN 60601 1 2 Normenkonformität IEC DIN EN 60601 1 GA666 Akku Zellentyp NiMH Gleichspannung 9 6 V Nennkapazität 1 05 Ah Gewicht ca 0 304 kg Abmessungen L x B x H ca 120 mm x 43 mm x 50 mm...

Страница 51: ...nenten und deren Verpackung die nationalen Vorschriften einhalten Der Recyclingpass kann als PDF Dokument unter der jeweiligen Arti kelnummer aus dem Extranet herun tergeladen werden Der Recycling pass ist eine Demontage Anleitung des Geräts mit Informationen zur fachgerechten Entsorgung umwelt schädlicher Bestandteile Ein mit diesem Symbol gekennzeich netes Produkt ist der getrennten Sammlung von...

Страница 52: ... l obturateur 13 Accu 14 Entonnoir stérile 15 Douille de protection pour fil de forage 16 Codage 17 Logement pour douille de protection pour fil de forage et adaptateur de rinçage 18 Auxiliaire de retrait d accu 19 Porte foret pour engrenages angulaires non radio opaques 20 Adaptateur AO grand sur DHS DCS 21 Embout de scie sagittale Symboles sur le produit et embal lage Attention symbole général d...

Страница 53: ... contrôle 69 5 10 Emballage 70 5 11 Stérilisation à la vapeur 70 5 12 Stockage 70 6 Maintenance 70 7 Identification et élimination des pannes 71 8 Service Technique 71 9 Accessoires pièces de rechange 71 10 Caractéristiques techniques 72 10 1 Conditions ambiantes 72 11 Elimination 73 L accu ne demande aucun entretien Les piles rechar geables étant soumises à un processus d usure et de vieil lissem...

Страница 54: ...a formation des connaissances ou de l expérience requises Utiliser le produit et les accessoires dans le champ opératoire et ou dans le cadre du traitement d urgences médicales Le mode d emploi doit être conservé en un lieu accessible à l utilisateur Respecter les normes en vigueur Respecter le mode d emploi du chargeur Acculan 3Ti TA022160 2 Description de l appareil 2 1 Etendue de la livraison 2...

Страница 55: ...et le desserrage de vis à os Pour ce faire enfoncer entièrement le poussoir de rotation à gauche 7 La petite perceuse 6 est équipée d une canulation à broche pour accueillir des pointes de guidage ou autres jusqu à un diamètre de 4 0 mm Les embouts pré sentent le cas échéant une canulation de plus petit diamètre 3 Préparation Aesculap n assume aucune responsabilité lorsque les obligations suivante...

Страница 56: ... une deuxième personne voir Fig 2 Tenir compte à cet effet du codage 16 Fig 2 Remarque Le code couleur au fond du compartiment à accu de l appareil doit concorder avec le code couleur à la base de l accu Remarque Après l insertion de l accu plusieurs signaux acous tiques se font entendre à une seule reprise pour indi quer que la petite perceuse est prête à fonctionner ATTENTION Risque d endommagem...

Страница 57: ...ons non stériles voir Fig 3 Fig 3 Mettre en place le couvercle obturateur 11 en conditions stériles de manière à ce qu il s encli quète avec les deux déverrouillages 12 voir Fig 4 Fig 4 Remarque La stérilité de l appareil n est garantie que si le cou vercle obturateur est correctement mis en place 14 11 12 ...

Страница 58: ...euse 6 avec le compartiment à accu vers le haut Presser simultanément les deux déverrouillages 12 du couvercle obturateur 11 et retirer le couvercle obturateur 11 Entourer entièrement de la main la partie infé rieure du compartiment à accu voir Fig 5 Fig 5 Tapoter l accu 13 dans la paume de la main et le retirer du compartiment à accu voir Fig 6 Fig 6 ATTENTION Risque de détérioration de l accu en...

Страница 59: ...emettre l auxiliaire de retrait d accu 18 y compris l accu déchargé à une personne non stérile Insérer l accu chargé voir Insertion de l accu Accouplement et désaccouplement des embouts sur la petite perceuse Sécuriser la petite perceuse 6 avec le blocage de poussoir 9 pour empêcher un actionnement invo lontaire Remarque Pour davantage d informations sur les embouts de la petite perceuse voir TA01...

Страница 60: ...e sens du regard à partir de l arrière de la petite perceuse 6 voir Fig 10 Fig 10 Retirer l embout de la petite perceuse 6 Sécurité contre l actionnement involontaire Pour éviter un actionnement involontaire de la petite perceuse pendant le changement d outil le poussoir de régulation de la vitesse de rotation peut être bloqué Bloquer le poussoir de régulation de la vitesse de rotation 8 placer le...

Страница 61: ... chaque changement d accu en cours d opération Remarque Utiliser uniquement un appareil en parfait état Vérifier la présence de l accu Vérifier la bonne tenue de l embout Vérifier la bonne tenue de l outil Faire fonctionner brièvement la petite perceuse à la vitesse maximale de rotation à droite et à gauche Vérifier que le sens de rotation est correct 4 3 Manipulation 7 8 9 6 AVERTISSEMENT Risque ...

Страница 62: ...e taraudage actionner le poussoir de rotation à gauche 7 pen dant 3 s voir Fig 12 L appareil émet un court signal acoustique Activer la rotation à gauche actionner le poussoir de régulation de la vitesse de rotation 8 en plus du poussoir de rotation à gauche 7 voir Fig 12 La petite perceuse 6 tourne dans le sens inverse des aiguilles d une montre Activer le mode de taraudage actionner le poussoir ...

Страница 63: ...o duits Remarque Le traitement stérile en machine doit être préféré au nettoyage manuel du fait de résultats de nettoyage meilleurs et plus fiables Remarque On notera que la réussite du traitement stérile de ce produit médical ne peut être garantie qu après valida tion préalable du procédé de traitement stérile La res ponsabilité en incombe à l exploitant au responsable du traitement stérile Pour ...

Страница 64: ...ica tion du fabricant des produits chimiques doivent être strictement respectées Dans le cas contraire les pro blèmes suivants peuvent survenir Modification d aspect du matériau p ex palisse ment ou altérations de couleur du titane ou de l aluminium Sur l aluminium des altérations de surface visibles peuvent se produire dès une valeur de pH de 8 dans la solution utilisée Détériorations de matériau...

Страница 65: ...iser uniquement des produits de nettoyage décontamination agréés pour le nettoyage des sur faces en respectant les ins tructions du fabricant ATTENTION Risque de détérioration du produit avec un produit de nettoyage décontamination inadéquat et ou des tempéra tures trop élevées Utiliser en respectant les instructions du fabricant des produits de nettoyage et de décontamination agréés pour les mati...

Страница 66: ...médical Veiller à choisir pour le produit une position dans laquelle il est impossible que de l eau ne pénètre à l intérieur du produit p ex via les embouts d accouple ment immédiatement éliminer le liquide ayant pénétré par erreur Utiliser la brosse de nettoyage spéciale TA011944 pour le net toyage de la canulation Nettoyer les endroits difficiles d accès avec des brosses rondes douces en plastiq...

Страница 67: ...irrigation du chariot d irrigation En cas d absence d un dispositif de rinçage interne sur l appareil de nettoyage et de décontamina tion effectuer un nettoyage préa lable manuel de la canulation Chapitre Nettoyage décontami nation manuels Phase I Raccorder l adaptateur de rinçage à l appareil de nettoyage et de décontamination et au chariot d irrigation Raccorder l adaptateur de rinçage au produi...

Страница 68: ...ntrôle visuel la présence éventuelle de résidus sur les surfaces visibles Si nécessaire répéter le processus de nettoyage décontamination Nettoyage manuel et décontamination par essuyage EP Eau potable EDém Eau déminéralisée au moins de qualité eau potable du point de vue microbiologique TA Température ambiante Phase Etape T C F t min Conc Qualité de l eau Chimie I Nettoyage TA froid EP II Séchage...

Страница 69: ...oyens adaptés p ex lingettes air comprimé voir Procédé de nettoyage et de décontamination validé Phase III Essuyer entièrement le produit avec un chiffon décontaminant à usage unique Phase IV Rincer les surfaces décontaminées sous de l eau déminéralisée courante après le temps d action prescrit au moins 1 minute Laisser s égoutter suffisamment l eau résiduelle Phase V Sécher le produit dans la pha...

Страница 70: ...e nettoyage décontamination à une chambre sans ultrasons EP Eau potable EDém Eau déminéralisée au moins de qualité eau potable du point de vue microbiologique Recommandé BBraun Helimatic Cleaner alcalin Après le nettoyage la décontamination en machine vérifier la présence éventuelle de résidus sur les surfaces visibles Phase Etape T C F t min Qualité de l eau Chimie remarque I Rinçage préalable 25...

Страница 71: ...nce de détériorations de bruits de fonctionnement irréguliers d échauf fement excessif et de trop fortes vibrations Vérifier que les tranchants de l outil ne sont pas rompus endommagés ou émoussés Mettre immédiatement au rebut le produit endom magé Après le nettoyage et la décontamination contrô ler l absence d impuretés visibles sur les surfaces et dans les endroits difficiles d accès Ficher l ad...

Страница 72: ... p ex en ouvrant les valves et les robinets Procédé de stérilisation validé Démonter le produit Stérilisation à la vapeur avec procédé du vide fractionné Stérilisateur à la vapeur selon DIN EN 285 et validé selon DIN EN ISO 17665 Stérilisation par procédé du vide fractionné à 134 C durée de maintien de 5 min En cas de stérilisation simultanée de plusieurs pro duits dans un stérilisateur à vapeur v...

Страница 73: ...op faible Accu non entièrement chargé Charger l accu dans le chargeur Le symbole Changement d accu recommandé est allumé sur le chargeur Accu usé Faire réparer l accu chez le fabricant Le moteur ne tourne pas Moteur défectueux Faire réparer le moteur chez le fabricant Pas de sifflement lors de l insertion de l accu Accu défectueux Faire réparer l accu chez le fabricant AVERTISSEMENT Risque de bles...

Страница 74: ... A Puissance maxi 220 W Sens de rotation Rotation à droite à gauche oscillation Poids prêt à fonction ner env 1 12 kg Dimensions L x l x H env 107 mm x 47 mm x 180 mm Composant d applica tion Type BF CEM CEI DIN EN 60601 1 2 Conformité aux normes CEI DIN EN 60601 1 GA666 Accu Type de pile rechar geable NiMH Tension continue 9 6 V Capacité nominale 1 05 Ah Poids env 0 304 kg Dimensions L x l x H en...

Страница 75: ...ages respecter les pres criptions nationales en vigueur Le passeport de recyclage peut être téléchargé à partir de l Extranet sous forme de document PDF avec le numéro d article correspondant Le passeport de recyclage est une ins truction de démontage de l appareil avec des informations sur l élimina tion dans les règles des composants nocifs pour l environnement Un produit portant ce symbole doit...

Страница 76: ...lador 14 Cambiador de acumuladores estéril 15 Vaina protectora para alambre Kirschner 16 Codificación 17 Alojamiento para casquillo protector para alambre Kirschner y adaptador de irrigación 18 Dispositivo de extracción del acumulador 19 Cabezal portabrocas para engranajes cónicos radiotransparentes 20 Adaptador AO grande para DHS DCS 21 Cabezal para sierras sagitales Símbolos en el producto y env...

Страница 77: ... 5 9 Control mantenimiento e inspección 93 5 10 Envase 94 5 11 Esterilización a vapor 94 5 12 Almacenamiento 94 6 Conservación 94 7 Identificación y subsanación de fallos 95 8 Servicio de Asistencia Técnica 95 9 Accesorios piezas de recambio 95 10 Datos técnicos 96 10 1 Condiciones ambientales 97 11 Eliminación de residuos 97 El acumulador no necesita mantenimiento Debido a que los elementos del a...

Страница 78: ...s o experiencia necesarios Este producto y sus accesorios se utilizan en el qui rófano o también como suministro de emergencia Conservar las instrucciones en un lugar accesible para el operario Cumplir con las normas vigentes Seguir las instrucciones de uso de Acculan 3Ti del cargador TA022160 2 Descripción del aparato 2 1 Volumen de suministro 2 2 Componentes necesarios para el servicio Descripci...

Страница 79: ...sar a fondo el botón de giro a la izquierda 7 El taladro pequeño 6 va provisto de una acanaladura para alojar punzones guía o instrumentos similares con un diámetro de hasta 4 0 mm Los cabezales disponen si es necesario de una acanaladura con un diámetro menor 3 Preparación Si no se observan las siguientes normas Aesculap declina cualquier responsabilidad 4 Utilización del taladro pequeño Acculan ...

Страница 80: ... estéril en el alojamiento del acumulador ver Fig 2 Tener en cuenta la codifica ción 16 Fig 2 Nota El código de color de la base del alojamiento del acu mulador debe coincidir con el código de color de la base del acumulador Nota Tras colocar el acumulador suenan sucesivamente varias señales acústicas lo que indica que el taladro pequeño está listo para funcionar ATENCIÓN Peligro de dañar o destru...

Страница 81: ... de acu muladores estéril 14 no estéril ver Fig 3 Fig 3 Colocar la tapa de cierre 11 estéril de manera que quede encajada con sus dos desenclavamientos 12 ver Fig 4 Fig 4 Nota Sólo se puede garantizar la esterilidad de la máquina si se ha colocado correctamente la tapa de cierre 14 11 12 ...

Страница 82: ... 6 con el alojamiento del acumulador apuntando hacia arriba Presionar al mismo tiempo los dos desenclava mientos 12 de la tapa de cierre 11 y retirar la tapa de cierre 11 Asir el alojamiento del acumulador por todo el perímetro de su extremo inferior ver Fig 5 Fig 5 Sacudir la máquina contra la palma de la mano y extraer el acumulador 13 de su alojamiento ver Fig 6 Fig 6 ATENCIÓN Daños al acumulad...

Страница 83: ...tivo de extracción 18 Entregar el dispositivo de extracción del acumula dor 18 junto con el acumulador descargado a una persona no estéril Colocar el acumulador cargado ver Colocación del acumulador Acoplamiento y desacoplamiento de los cabe zales al taladro pequeño Asegurar el taladro pequeño 6 con el seguro del botón 9 para evitar cualquier accionamiento invo luntario Nota Encontrará más informa...

Страница 84: ...j tal y como indica la flecha mirando al taladro pequeño 6 desde atrás ver Fig 10 Fig 10 Retirar el cabezal del taladro pequeño 6 Seguro contra accionamiento involuntario Para evitar que el taladro pequeño se accione acciden talmente mientras se cambia el útil se puede bloquear el botón de regulación de la velocidad Bloquear el botón de regulación de la velocidad 8 poner el seguro del botón 9 en l...

Страница 85: ...uncionamiento Nota Utilizar únicamente un aparato en perfecto estado Asegurarse de que se ha incorporado un acumula dor Comprobar que el cabezal queda firmemente asen tado Comprobar que el útil queda firmemente asentado Hacer funcionar el taladro pequeño a máxima velo cidad hacia la izquierda y hacia la derecha durante un breve instante Asegurarse de que el sentido del giro es el ade cuado 4 3 Man...

Страница 86: ...n del cabezal empleado Modo oscilante o de fileteado Activar el modo oscilante o el modo de fileteado Pulsar el botón de giro a la izquierda 7 durante 3 seg ver Fig 12 La máquina emite una señal acústica Activar el giro a la izquierda Pulsar el botón de regulación de la velocidad 8 y el botón de giro a la izquierda 7 ver Fig 12 El taladro pequeño 6 gira en el sentido contrario al de las agujas del...

Страница 87: ...kob o con sospecha de padecer dicha enfermedad o sus variantes deberá cumplirse la nor mativa vigente del país en cada caso con respecto al tratamiento de los productos Nota Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual ya que se obtiene un resultado más seguro y eficaz Nota Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanitario sólo podrá ser gara...

Страница 88: ... dichos productos y acabar destruyéndolos Para eli minar cualquier resto deberán aclararse a fondo los productos con agua completamente desmineralizada secándolos a continuación Efectuar un secado final si es necesario Se deben utilizar únicamente productos químicos de proceso comprobado y autorizado p ej autorizados por VAH DGHM o la FDA o con marcado CE y reco mendados por el fabricante en cuant...

Страница 89: ... en seguida el líquido que haya podido penetrar para evitar el riesgo de corrosión y de fallos ATENCIÓN Peligro de dañar el producto debido al uso de desinfectan tes agentes de limpieza inco rrectos Utilizar únicamente desin fectantes agentes de lim pieza autorizados para la limpieza de la superficie y según las instrucciones del fabricante ATENCIÓN Pueden producirse daños en el producto debido al...

Страница 90: ...cado utilizar un paño sin pelusa o aire comprimido de uso médico Poner el producto en una posición que evite la penetración de agua en el interior del mismo p ej a través de los acoplamientos Eli minar de inmediato el líquido que haya podido penetrar Utilizar un cepillo de limpieza especial TA011944 para las cánulas Limpiar los puntos de difícil acceso con cepillos redondos de plástico de cerdas s...

Страница 91: ... conexión correspondiente del carro de irrigación Si el aparato de limpieza y desin fección no dispone de un sistema de irrigación interior realizar un prelavado manual de la acanala dura Capítulo Limpieza desinfec ción manuales fase I Acoplar el adaptador de irrigación a la máquina de limpieza y desin fección carro de irrigación Conectar el adaptador de irriga ción al producto Enroscar el adaptad...

Страница 92: ...n quedado restos en las superficies visibles Si fuera necesario repetir el proceso de limpieza desinfección Limpieza manual y desinfección con un paño AP Agua potable ACD Agua completamente desmineralizada y desde el punto de vista microbiológico con calidad de agua potable como mínimo TA Temperatura ambiente Fase Paso T C F t min Conc Calidad del agua Sust químicas I Limpieza TA frío AP II Secado...

Страница 93: ...aire comprimido de uso médico ver Proceso homologado de limpieza y desinfección Fase III Limpiar el producto a fondo con un paño de desin fección de un solo uso Fase IV Una vez finalizado el tiempo de actuación estipu lado al menos 1 min aclarar las superficies desin fectadas con agua corriente completamente des mineralizada Dejar escurrir suficientemente los restos de agua Fase V Secar el product...

Страница 94: ... una cámara sin ultrasonido AP Agua potable ACD Agua completamente desmineralizada y desde el punto de vista microbiológico con calidad de agua potable como mínimo Recomendación BBraun Helimatic Cleaner alcalino Después de la limpieza desinfección automáticas comprobar que no han quedado restos en las superficies visibles Fase Paso T C F t min Calidad del agua Química Observación I Prelavado 25 77...

Страница 95: ...rui dos de funcionamiento anormales sobrecalenta miento ni una vibración excesiva Comprobar que los filos de los útiles no están frag mentados dañados ni desafilados Retirar inmediatamente el producto si está dañado Tras la limpieza desinfección comprobar visual mente que la superficie y los puntos de difícil acceso están limpios Acoplar el adaptador STERILIT Power Systems al spray de Aesculap STE...

Страница 96: ...e internas abriendo las válvulas y las llaves por ejemplo Método de esterilización autorizado Desmontar el producto Esterilización a vapor con el método de vacío fraccionado Esterilizador a vapor según DIN EN 285 y vali dado según DIN EN ISO 17665 Esterilización en el método de vacío fraccio nado a 134 C durante 5 min Si se esterilizan varios productos al mismo tiempo en un esterilizador a vapor A...

Страница 97: ...acumulador no está completamente cargado Cargar el acumulador en el cargador En el cargador se ilumina el símbolo que indica la necesidad de cambiar el acumulador El acumulador está vacío Encargar al fabricante la reparación del acumula dor El motor no gira Motor defectuoso Encargar al fabricante la reparación del motor No se oye ninguna señal acústica al conectar el acumulador Acumulador defectuo...

Страница 98: ...ulan 3Ti Tensión de corriente continua 9 6 V Corriente nominal aprox 3 A Potencia máx 220 W Sentido de giro Giro a la derecha izquierda Oscilación Peso listo para funcio nar aprox 1 12 kg Dimensiones largo x ancho x alto aprox 107 mm x 47 mm x 180 mm Parte aplicada Tipo BF CEM IEC DIN EN 60601 1 2 N º art Descripción Conformidad con la nor mativa IEC DIN EN 60601 1 GA666 Acumulador Elementos del a...

Страница 99: ...ión solar directa Humedad relativa del aire Presión atmosférica Es obligatorio cumplir con las nor mas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto sus compo nentes y los envases La tarjeta de reciclaje se puede des cargar como documento PDF de la Extranet de Aesculap indicando el número de artículo La tarjeta de reciclaje es un manual de desmon taje para el equipo con información so...

Страница 100: ... di sblocco del coperchio 13 Accumulatore 14 Introduttore sterile 15 Camicia di protezione per fili di Kirschner 16 Codifica 17 Alloggiamento per camicia di protezione per fili di Kirschner e adattatore per irrigazione 18 Estrattore per accumulatori 19 Terminale per drill per meccanismo angolare radiotrasparente 20 Adattatore da AO grande a DHS DCS 21 Terminale per sega sagittale Simboli del prodo...

Страница 101: ... e verifica 117 5 10 Imballo 118 5 11 Sterilizzazione a vapore 118 5 12 Conservazione 118 6 Manutenzione ordinaria 118 7 Identificazione ed eliminazione dei guasti 119 8 Assistenza tecnica 119 9 Accessori Ricambi 119 10 Specifiche tecniche 120 10 1 Condizioni ambientali 120 11 Smaltimento 121 L accumulatore non richiede manutenzione Poiché gli ele menti di batteria di accumula tori sono soggetti a...

Страница 102: ...ienze Utilizzare il prodotto e i relativi accessori nel set tore operatorio e o durante un trattamento medico di emergenza Conservare le istruzioni per l uso in modo che siano accessibili per l utente Rispettare le norme vigenti Rispettare le istruzioni per l uso del caricabatterie Acculan 3Ti TA022160 2 Descrizione dell apparecchio 2 1 Corredo di fornitura 2 2 Componenti necessari alla messa in f...

Страница 103: ...ossibile modificare il senso di rotazione A tal fine premere completamente il pulsante per rotazione sinistrorsa 7 La perforatrice piccola 6 è dotata di una cannulazione mandrino idonea ad accogliere fili guida o simili fino ad un diametro di 4 0 mm I terminali possono even tualmente avere una cannulazione di diametro infe riore 3 Preparazione Il mancato rispetto delle seguenti disposizioni fa sì ...

Страница 104: ...rile nel pozzetto da un secondo operatore vedere Fig 2 facendo attenzione alla codifica 16 Fig 2 Nota Il codice colore sul fondo del pozzetto dell accumula tore deve coincidere con quello sulla base dell accumu latore Nota Dopo aver inserito l accumulatore vengono inviati un unica volta diversi segnali acustici indicanti l ido neità all impiego della perforatrice piccola ATTENZIONE Danni o distruz...

Страница 105: ...le 14 non sterile da una seconda persona vedere Fig 3 Fig 3 Applicare il coperchio 11 sterile in modo che scatti in posizione con i due dispositivi di sblocco 12 vedere Fig 4 Fig 4 Nota La sterilità della macchina è garantita soltanto a coperchio correttamente applicato 14 11 12 ...

Страница 106: ...ola 6 in modo che il poz zetto dell accumulatore sia rivolto verso l alto Premere contemporanemente i due dispositivi di sblocco 12 del coperchio 11 ed asportare il coperchio 11 Afferrare completamente il pozzetto dell accumu latore per l estremità inferiore vedere Fig 5 Fig 5 Sbattere l accumulatore 13 contro il palmo della mano ed estrarlo dal pozzetto vedere Fig 6 Fig 6 ATTENZIONE Danniall accu...

Страница 107: ... per accumulatori 18 Consegnare l estrattore per accumulatori 18 incl l accumulatore scarico all operatore non sterile Inserire l accumulatore carico vedere Introduzione dell accumulatore Collegamento e distacco dei terminali alla dalla perforatrice piccola Proteggere la perforatrice piccola 6 da eventuali azionamenti involontari mediante la protezione pulsante 9 Nota Per ulteriori informazioni su...

Страница 108: ...a dietro sulla perforatrice piccola 6 vedere Fig 10 Fig 10 Rimuovere il terminale dalla perforatrice piccola 6 Protezione contro gli azionamenti involontari Per evitare che la perforatrice piccola sia involontaria mente azionata durante la sostituzione dell utensile è possibile bloccare il pulsante di regolazione del numero di giri Bloccare il pulsante di regolazione del numero di giri 8 Ruotare l...

Страница 109: ...llo del funzionamento Nota Utilizzare solo apparecchi in perfette condizioni Verificare che vi sia un accumulatore inserito Controllare che il terminale sia saldamente posi zionato Controllare che l utensile sia saldamente posizio nato Far funzionare la perforatrice piccola per qualche istante al massimo numero di giri in rotazione sia destrorsa che sinistrorsa Accertarsi che il senso di rotazione...

Страница 110: ...ante o filettatura Attivare la modalità oscillante o filettatura Azio nare il pulsante per la rotazione sinistrorsa 7 per 3 s vedere Fig 12 La macchina invia un breve segnale acustico Attivare la rotazione sinistrorsa Azionare il pul sante di regolazione del numero di giri 8 oltre al pulsante per la rotazione sinistrorsa 7 vedere Fig 12 La perforatrice piccola 6 gira in senso antiorario Attivare l...

Страница 111: ... dei prodotti Nota A fronte dei risultati della pulizia migliori e più sicuri va preferita la preparazione sterile automatica rispetto alla pulizia manuale Nota È necessario tener presente che una preparazione riu scita di questo presidio medico chirurgico può essere assicurata soltanto previa validazione nel processo di preparazione La responsabilità di ciò ricade sul gestore preparatore Per la v...

Страница 112: ... le indicazioni per l uso del produttore di sostanze chimi che Altrimenti possono emergere i seguenti problemi Alterazioni ottiche dei materiali come ad es sco loriture o alterazioni cromatiche per il titanio o l alluminio Per l alluminio alterazioni superficiali visibili possono verificarsi già a partire da un valore pH 8 della soluzione d uso Danni materiali come ad es corrosione crepe rot ture ...

Страница 113: ...fettanti non idonei Usare detergenti disinfet tanti ammessi per la disin fezione delle superfici secondo le istruzioni del produttore ATTENZIONE Danni al prodotto causati da detergenti disinfettanti non idonei e o temperature troppo elevate Utilizzare soltanto deter genti e disinfettanti che secondo le istruzioni del produttore siano ammessi per le plastiche e l acciaio inossidabile non aggredisca...

Страница 114: ...sare un panno privo di lanugine o aria compressa per uso medico Accertarsi che la posizione del prodotto venga scelta in modo che l acqua non possa penetrare al suo interno ad es tramite gli attacchi Eliminare immediata mente i liquidi penetrati per errore Per pulire la cannulazione usare l apposito spazzolino per pulizia TA011944 Pulire i punti di difficile accesso con spazzolini rotondi morbidi ...

Страница 115: ...ccos e con netterlo all apposito attacco del carrello irrigatore Se alla lavatrice al disinfettore manca l irrigatore interno ese guire la pulizia preliminare manuale della cannulazione Capitolo Pulizia disinfezione manuale fase I Collegare l adattatore per irriga zione alla lavatrice disinfettore carrello irrigatore Collegare l adattatore per irriga zione al prodotto Avvitare l adat tatore per ir...

Страница 116: ...ere la presenza di residui Se necessario ripetere il processo di pulizia disin fezione Pulizia manuale e disinfezione per strofinamento A P Acqua potabile A CD Acqua completamente desalinizzata demineralizzata dal punto di vista microbiologico almeno di qualità dell acqua potabile TA Temperatura ambiente Fase Punto T C F t min Conc Qualità dell acqua Chimica I Pulizia TA fredda A P II Asciugatura ...

Страница 117: ...i aria compressa vedere Procedimento di preparazione sterile e disinfezione validato Fase III Strofinare completamente il prodotto con una sal viettina disinfettante monouso Fase IV Una volta trascorso il tempo d azione prescritto almeno 1 min sciacquare le superfici disinfettate sotto acqua corrente CD Far sgocciolare sufficientemente l acqua residua Fase V Asciugare il prodotto in fase di asciug...

Страница 118: ...enza ultrasuoni A P Acqua potabile A CD Acqua completamente desalinizzata demineralizzata dal punto di vista microbiologico almeno di qualità dell acqua potabile Raccomandato BBraun Helimatic Cleaner alcaline Dopo la pulizia disinfezione automatiche verificare che le superfici visibili non presentino residui Fase Punto T C F t min Qualità dell acqu a Chimica Osservazione I Prerisciacquo 25 77 3 A ...

Страница 119: ...omali surriscalda menti eccessivi o vibrazioni troppo forti Sottoporre l utensile ad un controllo mirante ad escludere che i taglienti siano rotti danneggiati e smussi Se il prodotto è danneggiato scartarlo immediata mente Dopo la pulizia disinfezione sottoporre le superfici e i punti di difficile accesso ad un controllo visivo mirante ad escludere la presenza di sporco visibile Applicare l adatta...

Страница 120: ...s aprendo valvole e rubinetti Procedimento di sterilizzazione validato Disassemblare il prodotto Sterilizzazione a vapore con procedimento a vuoto frazionato Sterilizzatrice a vapore a norma DIN EN 285 e validata a norma DIN EN ISO 17665 Sterilizzazione con procedimento a vuoto fra zionato a 134 C durata 5 min Per la sterilizzazione contemporanea di più pro dotti in una sterilizzatrice a vapore ac...

Страница 121: ...om pletamente carico Caricare l accumulatore nel caricabatterie Simbolo Raccomandata sostituzione dell accumu latore del caricabatterie illuminato Accumulatore esausto Far riparare l accumula tore dal produttore Il motore non gira Motore guasto Far riparare il motore dal produttore Nessun fischio all inseri mento dell accumulatore Accumulatore guasto Far riparare l accumula tore dal produttore AVV...

Страница 122: ... rotazione Rotazione destrorsa sinistrorsa oscillazione Peso in condizione di idoneità operativa ca 1 12 kg Misure lungh x largh x alt ca 107 mm x 47 mm x 180 mm Applicatore Tipo BF Compatibilità elettro magnetica CEI DIN EN 60601 1 2 Conformità alle norme CEI DIN EN 60601 1 GA666 Accumulatore Tipo di pila NiMH Tensione continua 9 6 V Capacità nominale 1 05 Ah Peso ca 0 304 kg Misure lungh x largh...

Страница 123: ...ttiva confezione è assolu tamente necessario rispettare le normative nazionali Il pass di riciclaggio può essere sca ricato dalla Extranet quale docu mento PDF sotto il relativo codice articolo Il pass di riciclaggio è un istruzione per il disassemblaggio dell apparecchio contenente anche informazioni sul corretto smalti mento dei componenti dannosi per l ambiente I prodotti contrassegnati con que...

Страница 124: ... de fecho 12 Desbloqueio do fecho 13 Acumulador 14 Funil esterilizado 15 Manga protectora para fio de Kirschner 16 Codificação 17 Conexão para manga protectora para fio de Kirs chner e adaptador de irrigação 18 Dispositivo auxiliar para remoção do acumulador 19 Adaptador porta broca para engrenagem cónica radiolucente 20 Adaptador AO grande sobre DHS DCS 21 Adaptador para serra sagital Símbolos ex...

Страница 125: ...Embalagem 142 5 11 Esterilização a vapor 142 5 12 Armazenamento 142 6 Manutenção 142 7 Detecção e resolução de erros 143 8 Serviço de assistência técnica 143 9 Acessórios Peças sobressalentes 143 10 Dados técnicos 144 10 1 Condições ambientais 145 11 Eliminação 145 O acumulador não necessita de qualquer manutenção Uma vez que as células do acumu lador estão sujeitas a um pro cesso de deterioração ...

Страница 126: ...ios Utilizar o produto e os acessórios na zona de ope rações e ou no âmbito de uma emergência médica Guardar as instruções de utilização num lugar acessível ao utilizador Respeitar as normas em vigor Respeitar as instruções de utilização do carregador Acculan 3Ti TA022160 2 Descrição do aparelho 2 1 Material fornecido 2 2 Componentes necessários ao fun cionamento Designação Art n º Máquina de fura...

Страница 127: ... efeito accionar completamente o gatilho para marcha à esquerda 7 A pequena máquina de furar 6 está equipada com um canal para alojamento de fios de Kirschner ou disposi tivos similares com um diâmetro até 4 0 mm No entanto os cabeçotes podem possuir um canal com um diâmetro inferior 3 Preparação A Aesculap não assume quaisquer responsabilidades no caso da não observância das seguintes instruções ...

Страница 128: ...esterilizado no comparti mento do acumulador ver Fig 2 Ter em atenção a codificação 16 Fig 2 Nota O código de cores no fundo do compartimento do acu mulador do aparelho tem de corresponder ao do fundo do acumulador Nota Depois de inserir o acumulador o accionamento emite uma vez vários sinais acústicos indicando que a pequena máquina de furar está pronta a ser usada CUIDADO Perigo de danificação o...

Страница 129: ...lizado por uma segunda pes soa ver Fig 3 Fig 3 Colocar a tampa de fecho 11 esterilizada de modo a ficar engatada nos dois desbloqueios 12 ver Fig 4 Fig 4 Nota Apenas se garante a esterilidade impecável da máquina se a tampa de fecho estiver correctamente colocada 14 11 12 ...

Страница 130: ...máquina de furar 6 de forma que o compartimento para o acumulador mostre para cima Carregar simultaneamente nos dois desbloqueios 12 na tampa de fecho 11 e retirar a tampa 11 Segurar o compartimento com toda a mão na extremidade inferior ver Fig 5 Fig 5 Bater com o acumulador 13 contra a mão aberta e removê lo do respectivo compartimento ver Fig 6 Fig 6 CUIDADO Perigo de danificação do acu mulador...

Страница 131: ...ositivo auxiliar 18 Entregar o dispositivo auxiliar 18 com o acumula dor vazio inserido nele ao assistente não estéril Inserir um acumulador carregado ver Inserir o acu mulador Acoplar e desacoplar os acessórios na pequena máquina de furar Proteger a pequena máquina de furar 6 contra um accionamento inadvertido 9 activando o bloqueio do gatilho Nota Para mais informações sobre os acessórios da peq...

Страница 132: ...s do relógio visto de trás para a máquina de furar 6 ver Fig 10 Fig 10 Remover o acessório da pequena máquina de furar 6 Protecção contra accionamento inadvertido Para evitar que a pequena máquina de furar seja accio nada involuntariamente durante a troca da ferra menta o gatilho regulador da velocidade pode ser blo queado Bloquear o gatilho regulador da velocidade 8 rodar o bloqueio do gatilho 9 ...

Страница 133: ...s em condições impecáveis Assegurar que o acumulador está inserido Verificar o engate correcto do cabeçote Verificar o engate correcto da ferramenta Deixar rodar a pequena máquina de furar por um período curto a velocidade máxima em sentido para a direita e para a esquerda Certificar se de que o aparelho está a funcionar no sentido correcto 4 3 Utilização 7 8 9 6 ATENÇÃO Perigo de ferimentos e ou ...

Страница 134: ...do oscilatório ou o modo de abertura de roscas Accionar o gatilho para marcha à esquerda 7 durante 3 segundos ver Fig 12 A máquina emite um sinal acústico breve Activar a rotação à esquerda Accionar o gatilho regulador da velocidade 8 adicionalmente ao gati lho para rotação à esquerda 7 ver Fig 12 A pequena máquina de furar 6 gira no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio Activar o modo de ab...

Страница 135: ...s variantes respeitar as legislações em vigor no país de aplicação relativamente ao reprocessamento dos produtos Nota Com vista à obtenção de melhores e mais seguros resul tados de limpeza é recomendável dar preferência ao reprocessamento automático em vez da limpeza manual Nota Ter em atenção que só se poderá assegurar um repro cessamento bem sucedido deste produto médicos após a validação prévia...

Страница 136: ...o de produtos químicos pro cessuais testados e homologados por exemplo homo logação VAH ou FDA ou marcação CE e que tenham sido recomendados pelo fabricante relativamente à compatibilidade dos materiais Respeitar rigorosa mente todas as instruções de aplicação do fabricante dos produtos químicos Caso contrário poderão surgir os seguintes problemas Alterações ópticas do material por exemplo des bot...

Страница 137: ...utilização de produtos de limpeza desinfecção inade quados Usar apenas produtos de limpeza desinfecção admi tidos para a limpeza de superfícies e aplicá los segundo as instruções do fabricante CUIDADO Danos no produto devido à utilização de produtos de lim peza desinfecção inadequados e ou a temperaturas dema siado elevadas Utilizar produtos de lim peza e desinfecção segundo as instruções do fabri...

Страница 138: ... ar com primido adequado para utilização médica Certificar se de que a posição do produto é escolhida de forma a que não penetre água no interior do produto através por exemplo dos acoplamentos Retirar ime diatamente o líquido que entre acidentalmente Usar uma escova de limpeza espe cial TA011944 para limpar as canulações Limpar os pontos de difícil acesso com escovas redondas macias de material s...

Страница 139: ...to às fixações Eccos e ligar à conexão de irriga ção do carro injector Caso a máquina de limpeza desinfecção não disponha de dis positivo para lavagem interna proceder previamente a uma lim peza manual dos canais Capítulo Limpeza desinfecção manual fase I Acoplar um adaptador de irriga ção à máquina de limpeza desin fecção carro de lavagem Acoplar o adaptador para lava gem ao produto Inserir o ada...

Страница 140: ...m resíduos Se necessário repetir o processo de limpeza desin fecção Limpeza manual e desinfecção mecânico química A P Água potável A CD Água completamente dessalinizada desmineralizada em termos microbiológicos no mínimo com qualidade de água potável TA Temperatura ambiente Fase Passo T C F t min Conc Qualidade da água Características químicas I Limpeza TA frio A P II Secagem TA III Desinfecção me...

Страница 141: ...s apropriados por ex toalhetes ar comprimido ver Processo de limpeza e desinfec ção validado Fase III Limpar completamente o produto com um pano de desinfecção descartável Fase IV Lavar as superfícies desinfectadas com água cor rente completamente dessalinizada depois de decorrido o tempo de reacção previsto no mínimo 1 min Deixar escorrer bem a água excedente Fase V Secar produto no período de se...

Страница 142: ...ara única sem ultra sons A P Água potável A CD Água completamente dessalinizada desmineralizada em termos microbiológicos no mínimo com qualidade de água potável Recomenda se BBraun Helimatic Cleaner alcaline Após uma limpeza desinfecção automática verifi car as superfícies visíveis quanto à presença de possíveis resíduos Fase Passo T C F t min Quali dade da água Características químicas observaçã...

Страница 143: ...e fun cionamento irregulares aquecimento excessivo ou vibrações demasiado fortes Verificar a ferramenta quanto a gumes quebrados danificados e rombos Eliminar de imediato um produto danificado Depois da limpeza desinfecção à máquina verificar se as superfícies e os pontos de acesso difícil apre sentam ainda qualquer sujidade visível Encaixar o adaptador anexo para o sistema STERILIT Power na lata ...

Страница 144: ... internas por ex abrindo válvulas e torneiras Processo de esterilização validado Desmontar o produto Esterilização a vapor no processo de vácuo fraccionado Esterilizador a vapor segundo a DIN EN 285 e validado segundo a DIN EN ISO 17665 Esterilização no processo de vácuo fraccionado a 134 C tempo de não contaminação de 5 min No caso de esterilização simultânea de vários pro dutos num esterilizador...

Страница 145: ...áquina muito baixa O acumulador não está completamente carre gado Carregar o acumulador no carregador O símbolo Substituição de acumulador recomen dada está aceso no car regador Acumulador gasto Enviar o acumulador ao fabricante para repara ção O motor não funciona Motor avariado Enviar o motor ao fabri cante para reparação Não se ouve um silvo ao inserir o acumulador Acumulador avariado Enviar o ...

Страница 146: ...culan 3Ti IIa GA671 Máquina de furar pequena Acculan 3Ti Tensão contínua 9 6 V Corrente nominal aprox 3 A Potência máx 220 W Sentido de rotação rotação à direita à esquerda oscilação Peso operacional aprox 1 12 kg Dimensões C x L x A aprox 107 mm x 47 mm x 180 mm Unidade de aplicação Tipo BF CEM IEC DIN EN 60601 1 2 Art n º Designação Conformidade com nor mas IEC DIN EN 60601 1 GA666 Acumulador Ti...

Страница 147: ...elativa do ar Pressão atmosférica Aquando da eliminação ou recicla gem do produto dos respectivos componentes e da sua embalagem ter sempre em atenção as normas nacionais O cartão de reciclagem pode ser des carregado da Extranet como docu mento PDF através do respectivo número de artigo O cartão de reci clagem contém instruções de des montagem do aparelho bem como informações para uma eliminação c...

Страница 148: ...12 Dekselontgrendeling 13 Accu 14 Steriele trechter 15 Perforatiedraad beschermhuls 16 Codering 17 Houder voor perforatiedraad beschermhuls en spoeladapter 18 Accu verwijderhulpstuk 19 Booropzetstuk voor röntgendoorlaatbare haakse overbrenging 20 Adapter AO groot op DHS DCS 21 Sagittaalzaag opzetstuk Symbolen op het product en ver pakking Let op algemeen waarschu wingssymbool Let op volg de bijges...

Страница 149: ...iging desinfectie 164 5 9 Controle onderhoud en inspectie 165 5 10 Verpakking 166 5 11 Stoomsterilisatie 166 5 12 Opslag 166 6 Onderhoud 166 7 Opsporen en verhelpen van fouten 167 8 Technische dienst 167 9 Accessoires Reserveonderdelen 167 10 Technische specificaties 168 10 1 Omgevingsvoorwaarden 168 11 Verwijdering 169 De accu is onderhoudsvrij Omdat accucellen onderhevig zijn aan een veroudering...

Страница 150: ...e opleiding kennis en ervaring beschik ken Dit product en de accessoires worden gebruikt in OP zones en of in het kader van medische nood hulp Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plaats die toegankelijk is voor de gebruiker Leef de toepasselijke normen na Volg de gebruiksaanwijzing van de Acculan 3Ti lader TA022160 2 Beschrijving van het appa raat 2 1 Leveringsomvang 2 2 Benodigde componenten vo...

Страница 151: ...d Dit gebeurt door de drukknop voor linksloop 7 helemaal in te drukken De kleine boormachine 6 is voorzien van een spilca nule die geleidingspennen en dergelijke met een dia meter van maximaal 4 0 mm kan opnemen De opzet stukken kunnen een canulering met kleinere diameter hebben 3 Voorbereiding Wanneer de volgende voorschriften niet worden nage leefd wijst Aesculap elke aansprakelijkheid van de ha...

Страница 152: ...acht steken zie Afb 2 Let daar bij op de codering 16 Afb 2 Opmerking De kleurcode op de bodem van de accuschacht van het apparaat moet overeenstemmen met de kleurcode op de onderkant van de accu Opmerking Na het aanbrengen van de accu weerklinken er eenma lig enkele geluidssignalen die aanduiden dat de kleine boormachine klaar is voor gebruik VOORZICHTIG Beschadiging of vernieling van de accu door...

Страница 153: ... een tweede persoon verwijderen zie Afb 3 Afb 3 Breng het afsluitdeksel 11 steriel zodanig aan dat de beide dekselontgrendelingen 12 vastklikken zie Afb 4 Afb 4 Opmerking De steriliteit van de machine is alleen gegarandeerd als het afsluitdeksel correct is aangebracht 14 11 12 ...

Страница 154: ...zie Afb 7 Draai de kleine boormachine 6 met de accuschacht naar boven Druk de twee ontgrendelingen 12 op het afsluitdeksel 11 tegelijk in en verwijder het afsluitdeksel 11 Omsluit de accuschacht onderaan volledig met uw hand zie Afb 5 Afb 5 Klop de accu 13 los op de vlakke hand en haal hem uit de accuschacht zie Afb 6 Afb 6 VOORZICHTIG Beschadiging van de accu door kloppen op harde voorwerpen Klop...

Страница 155: ...hulpstuk 18 Geef het accu verwijderhulpstuk 18 met de lege accu door aan een niet steriele persoon Breng een opgeladen accu aan zie Accu aanbren gen Opzetstukken aan kleine boormachine koppe len en loskoppelen Beveilig de kleine boormachine 6 met de drukknopbeveiliging 9 tegen onbedoeld inschake len Opmerking Meer informatie over de opzetstukken voor de kleine boormachine vindt u in TA011936 Om bo...

Страница 156: ...e boormachine 6 bekeken zie Afb 10 Afb 10 Verwijder het opzetstuk van de kleine boormachine 6 Beveiliging tegen onbedoeld inschakelen Om te voorkomen dat de kleine boormachine tijdens de vervanging van een werktuig onbedoeld wordt geacti veerd kan de drukknop voor de toerentalregeling wor den vergrendeld De drukknop voor de toerentalregeling 8 vergren delen draai de drukknopbeveiliging 9 in de sta...

Страница 157: ... staat Controleer of er een accu in zit Controleer of het opzetstuk stevig vastzit Controleer of het werktuig goed vastzit Laat de kleine boormachine even op het maximum toerental naar rechts en naar links draaien Controleer of de draairichting klopt 4 3 Gebruik 7 8 9 6 WAARSCHUWING Gevaar voor letsel en of slechte werking Voer voor elk gebruik een functionele test uit WAARSCHUWING Gevaar voor ver...

Страница 158: ...egeling 8 zie Afb 12 De kleine boormachine 6 wordt traploos geregeld volgens het gebruikte opzetstuk Oscillerende of roterende modus Oscillerende modus of draadsnijden modus inschakelen druk de drukknop voor linksloop 7 drie seconden lang in zie Afb 12 De machine geeft een kort geluidssignaal Linksloop inschakelen druk de drukknop voor de toerentalregeling 8 en de drukknop voor linksloop 7 samen i...

Страница 159: ...en nageleefd Opmerking Machinale reiniging en desinfectie verdienen de voor keur boven handmatige reiniging met het oog op een beter en veiliger reinigingsresultaat Opmerking Wij wijzen erop dat een succesvolle reiniging en desin fectie van dit medische hulpmiddel uitsluitend kan worden gegarandeerd na een voorafgaande validatie van het reinigings en desinfectieproces Hiervoor is de gebruiker het ...

Страница 160: ...eriaalverdraagzaamheid werden aanbevolen Alle toepassingsrichtlijnen van de chemicaliënfabri kant moeten strikt worden nageleefd In het andere geval kan dit tot de volgende problemen leiden Optische verandering van het materiaal bijv ver bleken of kleurverandering van titanium of alumi nium Bij aluminium kunnen zichtbare oppervlak teveranderingen reeds optreden bij een pH waarde vanaf 8 in de gebr...

Страница 161: ... Gebruik uitsluitend een toegestaan reinigings desinfectiemiddel voor oppervlaktereiniging en volg de aanwijzingen van de fabrikant op VOORZICHTIG Beschadiging van het product door gebruik van ongeschikte reinigings desinfectiemidde len en of te hoge temperatu ren Gebruik reinigings en des infectiemiddelen volgens de aanwijzingen van de fabrikant die zijn toegelaten voor kunststoffen en edel staal...

Страница 162: ...f medische perslucht Zorg ervoor dat het product op een plaats wordt neergezet waar er geen water in het product kan binnendringen bijv via de kop pelstukken Laat per ongeluk bin nengesijpelde vloeistof onmiddel lijk weglopen Gebruik de speciale reinigingsbor stel TA011944 om de canulering te reinigen Reinig moeilijk bereikbare plaat sen met een zachte ronde borstel uit kunststof met een passende ...

Страница 163: ...uder en verbind deze met de spoelaansluiting van de spoelwa gen Wanneer het reinigings en des infectieapparaat niet over een inwendige spoelinrichting beschikt moet u de canulering handmatig voorreinigen Paragraaf Handma tige reiniging desinfectie fase I Sluit de spoeladapter op de reini gings desinfectieautomaat spoelwagen aan Spoeladapter op het product aan sluiten schroef de spoeladapter in de ...

Страница 164: ...rvlakken na de handmatige reini ging desinfectie visueel op residuen controleren Herhaal het reinigings desinfectieproces indien nodig Handmatige reiniging en wisdesinfectie D W Drinkwater DM W Gedemineraliseerd water microbiologisch minstens drinkwaterkwaliteit KT Kamertemperatuur Fase Stap T C F t min Conc Water kwaliteit Chemie I Reinigen KT koud D W II Drogen KT III Wisdesinfectie 1 Meliseptol...

Страница 165: ...middelen bijvoorbeeld doeken perslucht worden gedroogd zie Gevalideerd reinigings en desinfectieprocédé Fase III Wis het product volledig met een wegwerp desin fectiedoekje Fase IV Spoel de gedesinfecteerde oppervlakken na de voorgeschreven inwerkingsduur minstens 1 min onder stromend gedemineraliseerd water Laat het restvocht voldoende afdruipen Fase V Het product moet in de droogfase met geschik...

Страница 166: ...pe apparaat enkele kamer reinigings desinfectieapparaat zonder ultrasoonreiniging D W Drinkwater DM W Gedemineraliseerd water microbiologisch minstens drinkwaterkwaliteit Aanbevolen BBraun Helimatic Cleaner alkaline Na de machinale reiniging desinfectie moeten zichtbare oppervlakken op resten worden gecon troleerd Fase Stap T C F t min Water kwaliteit Chemie opmerking I Voorspoelen 25 77 3 D W II ...

Страница 167: ...digingen abnor male geluiden buitensporige verhitting of te sterke trillingen Inspecteer het werktuig op afgebroken bescha digde en botte sneden Houd beschadigde producten onmiddellijk apart Inspecteer de oppervlakken en moeilijk bereikbare plaatsen na de reiniging desinfectie op zichtbare verontreinigingen Steek de meegeleverde STERILIT Power Systems adapter op de Aesculap STERILIT Power Systems ...

Страница 168: ...steld bijv door het openen van ventielen en kranen Gevalideerd sterilisatieproces Demonteer het product Stoomsterilisatie met gefractioneerd vacuüm procedé Stoomsterilisator conform DIN EN 285 en gevalideerd conform DIN EN ISO 17665 Sterilisatie volgens gefractioneerd vacuümpro cedé bij 134 C verblijftijd 5 min Wanneer meerdere producten tegelijk worden gesteriliseerd in de stoomsterilisator Let e...

Страница 169: ...rmogen van de machine te laag Accu niet volledig gela den Laad de accu op in de lader Symbool Accu vervan gen aanbevolen op de lader licht op Accu versleten Accu door de fabrikant laten repareren Motor draait niet Motor defect Lader door de fabrikant laten repareren Geen fluittoon bij het aanbrengen van de accu Accu defect Accu door de fabrikant laten repareren WAARSCHUWING Gevaar voor letsel en o...

Страница 170: ...nning 9 6 V Nominale stroom ong 3 A Max vermogen 220 W Draairichting Rechts linksloop oscil latie Gewicht bedrijfsklaar ong 1 12 kg Afmetingen L x B x H ong 107 mm x 47 mm x 180 mm Gebruiksonderdeel Type BF EMC IEC DIN EN 60601 1 2 Voldoet aan de normen IEC DIN EN 60601 1 GA666 Accu Celtype NiMH Gelijkspanning 9 6 V Nominale capaciteit 1 05 Ah Gewicht ong 0 304 kg Afmetingen L x B x H ong 120 mm x...

Страница 171: ...onderdelen en verpak king hiervan dient plaats te vinden in overeenstemming met de nationale voorschriften De recycling pass kan als PDF docu ment van het Extranet worden gedownload onder het betreffende artikelnummer De recyclingpass is een demontage handleiding voor het apparaat met informatie over de correcte verwijdering van schade lijke bestanddelen Een met dit symbool gekenmerkt product hoor...

Страница 172: ... 11 Lock 12 Urkopplingsanordning 13 Batteri 14 Steriltratt 15 Spiktrådsskyddshylsa 16 Kodning 17 Fäste för spiktrådsskyddshylsa och spoladapter 18 Hjälpmedel för batteriurtagning 19 Borrtillsats för röntgengenomsläppligt vinkeldrev 20 Adapter AO stor på DHS DCS 21 Sagittalsågtillsats Symboler på produktet och för packning OBS Allmän varningssymbol OBS Följ anvisningarna i med följande dokument Föl...

Страница 173: ...ering 188 5 9 Kontroll underhåll och provning 189 5 10 Förpackning 190 5 11 Ångsterilisering 190 5 12 Förvaring 190 6 Underhåll 190 7 Identifiering och avhjälpande av fel 191 8 Teknisk service 191 9 Tillbehör reservdelar 191 10 Tekniska data 192 10 1 Omgivningsvillkor 192 11 Avfallshantering 193 Batteriet är underhållsfritt Eftersom laddningsbara batte rier påverkas av en åldrings och förslitnings...

Страница 174: ...får driva och använda produk ten med tillbehör Använd produkt och tillbehör i OP området och eller inom ramen för medicinsk nödanvändning Förvara bruksanvisningen så att den är tillgänglig för användaren Följ gällande standarder Följ bruksanvisningen till Acculan 3Ti laddningsag gregat TA022160 2 Beskrivning av enheten 2 1 Leveransbeskrivning 2 2 Komponenter som behövs för drif ten Beteckning Art ...

Страница 175: ...s kan rotationsriktningen ändras Du gör detta genom att trycka in tryckknappen för vänsterrotation 7 helt Liten borrmaskin 6 har en spindelkanylering för fast sättning av styrspetsar eller liknande med en diameter upp till 4 0 mm Tillsatserna har i förekommande fall en kanylering med mindre diameter 3 Förberedelse Om följande föreskrifter inte följs tar Aesculap inte på sig något ansvar 4 Arbeta m...

Страница 176: ...in batteriet 13 ej sterilt i batterifacket se Fig 2 Ge akt på kodningen 16 Fig 2 Tips Färgkoden i botten av apparatens batterifack måste överensstämma med färgkoden på batteriets botten Tips När batteriet har satts i hörs flera signaler en gång vilka signalerar att liten borrmaskin är klar att använ das OBSERVERA Risk för att batteriet skadas eller förstörs genom bered ning Sterilisera inte batter...

Страница 177: ...riltratten 14 ej ste ril när batteriet har förts in se Fig 3 Fig 3 Sätt på locket 11 sterilt så att det hakar i med båda urkopplingsanordningarna 12 se Fig 4 Fig 4 Tips Maskinens sterilitet garanteras bara om lock är rätt påsatt 14 11 12 ...

Страница 178: ...ur batteriet se Fig 7 Vrid liten borrmaskin 6 så att batterifacket är riktat uppåt Tryck samtidigt på båda urkopplingsanordningarna 12 på locket 11 och ta bort locket 11 Fatta tag runt hela den nedre änden av batterifacket se Fig 5 Fig 5 Stöt ut batteriet 13 mot handflatan och ta ut det ur batterifacket se Fig 6 Fig 6 OBSERVERA Risk för att batteriet skadas genom att slås mot hårda föremål Ta bara...

Страница 179: ...rtagning 18 Lämna över hjälpmedlet för batteriurtagning 18 inkl det tomma batteriet till en ej steril person För isättning av laddat batteri se Isättning av bat teri Koppling och urkoppling av tillsatser till liten borrmaskin Spärra liten borrmaskin 6 mot oavsiktlig igångsätt ning med spärren för tryckknappen 9 Tips För ytterligare information om tillsatserna till liten borrmaskin se TA011936 För ...

Страница 180: ...g sett bak ifrån mot liten borrmaskin 6 se Fig 10 Fig 10 Ta av tillsatsen från liten borrmaskin 6 Spärr mot oavsiktlig igångsättning För att förhindra att liten borrmaskin startas oavsikt ligt vid verktygsbyte kan tryckknappen för varvtalsreg lering spärras Så här spärrar du tryckknappen för varvtalsregle ring 8 Vrid spärren för tryckknappen 9 till läge OFF se Fig 11 Tryckknappen för varvtalsregle...

Страница 181: ...t ett batteri är monterat Kontrollera att tillsatsen sitter säkert Kontrollera att verktyget sitter säkert Driv liten borrmaskin ett kort tag med maximalt varvtal med höger och vänsterrotation Kontrollera att varvriktningen är den avsedda 4 3 Användning 7 8 9 6 VARNING Risk för personskador och eller felaktig funktion Gör en funktionskontroll före varje användning VARNING Risk för personskador vid...

Страница 182: ...reglering 8 se Fig 12 Liten borrmaskin 6 regleras steglöst i enlighet med tillsatsen som används Oscillerande resp gängskärningsdrift Aktivera oscillerande drift eller gängskärningsdrift Manövrera tryckknappen för vänsterrotation 7 i 3 s se Fig 12 Maskinen avger en kort ljudsignal Aktivera vänsterrotation Manövrera tryckknappen för varvtalsreglering 8 tillsammans med tryck knappen för vänsterrotat...

Страница 183: ...v CJS Tips Maskinell rengöringsprocess är att föredra eftersom rengöringsresultatet blir bättre och säkrare än vid manuell rengöring Tips Observera att en fullgod rengöring av denna medicin tekniska produkt kan säkerställas först efter en föregå ende validering av rengöringsprocessen Användaren den som utför beredningen har ansvaret för detta För valideringen användes den rekommenderade kemi kalie...

Страница 184: ...kommenderats av kemikalietillverkaren när det gäller materialkompa bilitet Samtliga användningsföreskrifter från kemika lietillverkaren ska efterföljas strikt I annat fall kan föl jande problem uppstå Optiska förändringar av materialet som t ex blek ning eller färgförändringar på titan eller alumi nium På aluminium kan synliga ytförändringar uppträda redan vid pH värde 8 i användnings brukslösning...

Страница 185: ...sinfektionsmedel Använd rengörings desin fektionsmedel som är till låtna för rengöring av ytorna enligt tillverkarens anvisning OBSERVERA Risk för skador på produkten genom olämpliga rengörings desinfektionsmedel och eller för höga temperaturer Använd rengörings och desinfektionsmedel enligt tillverkarens anvisningar som är godkända för plast och rostfritt stål och som inte angriper mjukgörare t e...

Страница 186: ...n luddfri trasa eller medicinsk tryckluft Se till att placera produkten så att det inte kan tränga in vatten invändigt i produkten t ex genom kopplingstillsatser Avlägsna omedelbart vätska som trängt in av misstag Använd den speciella rengörings borsten TA011944 för rengöring av kanyleringen Rengör svåråtkomliga ställen med hjälp av mjuka rundborstar av plast med lämplig diameter Kapitel Manuell r...

Страница 187: ... produkten Eccos för varingsstället och koppla samman den med spolningsvagnens anslutning Om anordning för invändig spol ning saknas i rengörings och desinfektionsapparaten gör då en manuell förrengöring av kanyle ringen Kapitel Manuell rengö ring desinficering fas I Anslut spoladapter till rengö rings desinfektionsapparaten spolvagnen Anslutning av spoladaptern till produkten Skruva i spoladapter...

Страница 188: ...ing att det inte finns några rester på synliga ytor Upprepa rengörings eller desinficeringsprocedu ren vid behov Manuell rengöring och avtorkningsdesinficering DV Dricksvatten TAV Totalt avsaltat vatten avjoniserat mikrobiologiskt av minst dricksvattenkvalitet RT Rumstemperatur Fas Åtgärd T C F t min Konc Vatten kvalitet Kemikalier I Rengöring RT kallt DV II Torkning RT III Avtorkningsdesin ficeri...

Страница 189: ...hör t ex dukar eller tryckluft se Valide rad procedur för rengöring och desinficering Fas III Torka av produkten helt med en desinfektionsduk för engångsbruk Fas IV Skölj de desinficerade ytorna efter den föreskrivna verkningstiden minst 1 min i rinnande totalt avsaltat vatten Låt återstående vatten rinna av tillräckligt Fas V Torka produkten under torkningsfasen med lämp liga tillbehör t ex dukar...

Страница 190: ...rattyp Rengörings desinfektionsapparat med en kammare utan ultraljud DV Dricksvatten TAV Totalt avsaltat vatten avjoniserat mikrobiologiskt av minst dricksvattenkvalitet Rekommendation BBraun Helimatic Cleaner alcaline Kontrollera efter den maskinella rengöringen des inficeringen att det inte finns rester på ytor som går att se Fas Åtgärd T C F t min Vatten kvalitet Kemikalier anmärkning I Försköl...

Страница 191: ...ten med avseende på skador ovanliga lagerljud kraftig uppvärmning eller kraf tig vibration Kontrollera att verktyget inte är brutet skadat eller har trubbiga eggar Sortera genast ut skadade produkter Kontrollera att det inte finns synlig smuts på ytor och svåråtkomliga ställen efter rengöringen desin fektionen Sätt på den medföljande STERILIT Power Systems adaptern på Aesculap STERILIT Power Syste...

Страница 192: ... ytor t ex genom att öppna ventiler och kranar Validerad steriliseringsmetod Ta isär produkten Ångsterilisering med fraktionerad vakuumme tod Ångsterilisator enligt DIN EN 285 och validerad enligt DIN EN ISO 17665 Sterilisering med den fraktionerade vakuum metoden vid 134 C i 5 min Om flera produkter steriliseras samtidigt i en ång sterilisator Se till att maximal tillåten last i ång sterilisatorn...

Страница 193: ... inte helt laddat Ladda batteriet i ladd ningsaggregatet Symbolen Byte av batte riet rekommenderas lyser på laddningsaggre gatet Batteriet slut Låt tillverkaren reparera batteriet Motorn roterar inte Motorn är defekt Låt tillverkaren reparera motorn Ingen pipsignal när bat teriet sätts i Batteriet defekt Låt tillverkaren reparera batteriet VARNING Risk för personskador och eller felaktig funktion ...

Страница 194: ...pänning 9 6 V Nominell strömstyrka ca 3 A Max effekt 220 W Rotationsriktning Höger vänsterrotation oscillation Vikt klar att användas ca 1 12 kg Dimensioner L x B x H 107 mm x 47 mm x 180 mm Användningsdel Typ BF EMC IEC DIN EN 60601 1 2 Normkonformitet IEC DIN EN 60601 1 GA666 Batteri Celltyp NiMH Likspänning 9 6 V Nominell kapacitet 1 05 Ah Vikt ca 0 304 kg Dimensioner L x B x H 120 mm x 43 mm x...

Страница 195: ...id kassering eller återvinning av produkten dess kom ponenter eller förpackning Återvinningspasset kan laddads ned som PDF dokument från extranet under respektive artikelnummer Återvinningspasset är en demonte ringsanvisning för apparaten med information om korrekt omhänder tagande av miljöskadliga kompo nenter En produkt som är märkt med denna symbol skall lämnas till separat insamling av elektri...

Страница 196: ...терильный переходник 15 Предохранительная гильза фиксирующей спицы 16 Кодировка 17 Гнездо для гильзы фиксирующей спицы и переходника для промывочного устройства 18 Приспособление для извлечения аккумуля тора 19 Дрель насадка для угловой передачи про ницаемой для рентгеновского излучения 20 Переходник AO размер на DHS DCS 21 Сагиттальная пильная насадка Символы на продукте и Упа ковка Внимание симв...

Страница 197: ...овка 214 5 11 Стерилизация паром 214 5 12 Хранение 214 6 Техническое обслуживание 214 7 Распознавание и устранение неисправностей 215 8 Сервисное обслуживание 215 9 Принадлежности запасные части 215 10 Технические характеристики 216 10 1 Условия окружающей среды 217 11 Утилизация 217 Аккумулятор не требует технического ухода Так как аккумуляторные эле менты подвержены про цессу старения и износа к...

Страница 198: ...принадлежности разрешается приводить в действие и использовать только лицам имеющим соответствующее образо вание знания или опыт Использовать изделие и принадлежности в операционной и или в рамках оказания срочной медицинской помощи хранить инструкцию по применению в доступном для пользователей месте Соблюдать действующие нормы Соблюдать руководство по эксплуатации зарядного устройства Acculan 3Ti...

Страница 199: ... инструментальными насадками 2 4 Принцип действия В малой дрели 6 напряжение на электромотор подается с аккумулятора а число оборотов регу лируется электроникой Число оборотов можно плавно регулировать с помощью регулятора числа оборотов 8 Для проведения таких операций как нарезание резьбы и вывинчивание винтов для остеосин теза можно изменять направление вращения Для этого нажать до конца переклю...

Страница 200: ...сти При возникновении вопросов обращайтесь к партнеру компании B Braun Aesculap или в отдел технического обслуживания Aesculap адрес см Сервисное обслуживание Установка аккумулятора Малую дрель 6 повернуть аккумуляторным гнездом вверх и установить стерильный переходник 14 стерильный см Рис 1 Рис 1 ОПАСНОСТЬ Опасностьтравмирования из за недопустимой кон фигурации при примене нии прочих компонентов ...

Страница 201: ...од нанесенный в приборе на основа ние гнезда для аккумулятора должен совпадать с цветным кодом на основании аккумулятора Указание После установки аккумулятора однократно подается прерывистый звуковой сигнал изве щающий о готовности малой дрели к работе После установки аккумулятора помощник удаляет переходник 14 нестерильный см Рис 3 Рис 3 14 13 16 14 ...

Страница 202: ...тва перед проведением обработки инструментов нужно удалить аккумулятор Указание Для более удобного извлечения аккумулятора можно использовать приспособление для извле чения аккумулятора см Рис 7 Повернуть малую дрель 6 аккумуляторным гнездом вверх Одновременно нажать на оба деблокиратора 12 на крышке замке 11 и снять крышку замок 11 Полностью обхватить гнездо аккумулятора на нижнем конце см Рис 5 ...

Страница 203: ...рх и удалить крышку замок 11 Установить стерильное приспособление для извлечения аккумулятора 18 см Рис 7 Рис 7 Малую дрель 6 с установленным приспосо блением для извлечения аккумулятора 18 перевернуть аккумуляторным гнездом вниз и осторожно встряхнуть Аккумулятор плавно входит в приспособле ние для извлечения аккумулятора 18 Приспособление для извлечения аккумулятора 18 с разряженным аккумулято р...

Страница 204: ...того быстрозажимного патрона можно быстро и легко закрепить спицы При использовании длинных спиц необходимо устанавливать прилагаемую предохранитель ную гильзу в целях недопущения травм Предохранительную гильзу 15 ввинтить в патрон 17 см Рис 8 Рис 8 Подсоединение Надеть насадку на малую дрель 6 так чтобы она зафиксировалась с характерным звуком см Рис 9 Рис 9 Отсоединение Втулку 5 повернуть по час...

Страница 205: ...жет снова эксплуатиро ваться Рис 11 Подсоединение инструментальных насадок к зажимному патрону Указание Подсоединение инструментальных насадок описано в руководстве по эксплуатации TA011936 4 2 Проверка функционирования Указание Каждый раз перед проведением операции и после каждой интраоперационной замены аккумуля тора должна проводиться проверка функциони рования Указание Использовать только полн...

Страница 206: ...адействовать переключатель левого вращения 7 на 3 с см Рис 12 Машина издает короткий звуковой сигнал Для активирования режима левого враще ния нажать регулятор числа оборотов 8 дополнительно к регулятору левого вращения 7 см Рис 12 Малая дрель 6 вращается против часовой стрелки Чтобы активировать режим нарезания резьбы Задействовать регулятор числа оборотов 8 так чтобы при нажатии он оста вался в ...

Страница 207: ...ботке изделий Указание В случае если пациент страдает болезнью Кройцфельда Якоба БКЯ или есть подозрения на БКЯ или при иных возможных вариантах необходимо соблюдать действующие нацио нальные нормативные предписания по обра ботке медицинских изделий Указание Выбирая между машинной и ручной очисткой необходимо отдать предпочтение машинной обработке так как в этом случае результат очистки лучше и на...

Страница 208: ...ить про мывку полностью обессоленной водой и затем высушить изделие При необходимости досушить Разрешается использовать в рабочем процессе только те химикаты которые проверены и допу щены к использованию напр допуски VAH или FDA либо маркировка CE и рекомендованы про изводителем химикатов с точки зрения совме стимости с материалами Все указания по приме нению производителя химикатов должны соблюда...

Страница 209: ...ь жид кость сразу же удалить иначе может возникнуть коррозия или появятся функцио нальные нарушения в работе инструмента ОСТОРОЖНО Применение несоответст вующего чистящего дезинфицирующего сред ства может привести к повреждению изделия Для очистки поверхно стей применять разре шенные чистящие дезинфицирующие средства в соответст вии с инструкциями производителя ОСТОРОЖНО Возможно повреждение издел...

Страница 210: ... безворсовую салфетку или медицинский сжатый воздух Следить за тем чтобы изде лие заняло такое положение при котором внутрь него например через соединения не попадала вода Воду по недосмотрупопавшуювнутрь изделия сразу же удалить Использовать специальную щетку TA011944 для очистки внутренней поверхности Труднодоступные места очи стить мягкими круглыми пла стиковыми щетками подходя щего диаметра Ра...

Страница 211: ...тренней промывки к изде лию держателю Eccos и сое динить с соединением промывочной тележки Если в приборе применяе мом для очистки дезинфек ции изделия нет устройства внутренней промывки про вести вручную предваритель ную очистку внутреннего канала Раздел Ручная очистка дезинфекция фаза I Подключить переходник к очищающему дезинфициру ющему автомату промывоч ной тележке Подключить переходник для п...

Страница 212: ... загрязнений При необходимости повторить процесс очистки дезинфекции Ручная очистка и дезинфекция протиранием П в питьевая вода По в полностью обессоленная вода деминерализованная по микробиологическим показателям имеющая как минимум качества питьевой воды Кт комнатная температура Фаза Шаг T C F t мин Конц Качество воды Химия I Очистка Кт холод ная П в II Сушка Кт III Протирание дезинфицирую щим р...

Страница 213: ...едств например салфетки сжатый воз дух см Утвержденный метод очистки и дезинфекции Фаза III Протереть одноразовой дезинфицирующей салфеткой все изделие полностью Фаза IV По истечении установленного срока обра ботки не менее 1 мин промыть продезинфи цированные поверхности проточной полно стью обессоленной водой Дать стечь остаткам воды Фаза V На стадии сушки осушить изделие при помощи подходящих вс...

Страница 214: ...зинфекции без ультразвука П в питьевая вода По в полностью обессоленная вода деминерализованная по микробиологическим показателям имеющая как минимум качества питьевой воды Рекомендовано BBraun Helimatic Cleaner alcaline После машинной очистки дезинфекции про верить не остались ли на поверхностях остатки загрязнений Фаза Шаг T C F t мин Качество воды Химия Примечание I Предваритель ная промывка 25...

Страница 215: ...ком сильная вибрация во время работы а также чтобы не происходило чрез мерного нагрева изделия Проверить насадку на наличие обломив шихся поврежденных и затупившихся режу щих частей Поврежденное изделие сразу же отобрать и удалить После очистки дезинфекции проверить поверхности и труднодоступные места на наличие видимых загрязнений Входящий в комплект переходник для системы STERILIT Power Systems ...

Страница 216: ...тили и краны Утвержденный метод стерилизации Разберите изделие Стерилизация паром методом дробной вакуумной стерилизации Паровой стерилизатор согласно DIN EN 285 утвержден согласно DIN EN ISO 17665 Стерилизация по методу дробной вакуум ной стерилизации при 134 C выдержка 5 мин При одновременной стерилизации несколь ких изделий в одном паровом стерилиза торе убедиться что максимально допусти мая за...

Страница 217: ...шеуказанному адресу 9 Принадлежности запа сные части Неисправность Распознавание Причина Устранение Слишком низкая мощ ность инструмента Аккумулятор заряжен не полностью Зарядитьаккумулятор в зарядном устрой стве На зарядном устрой стве горит символ Рекомендуется заме нить аккумулятор Срок службы аккуму лятора закончился Отдать аккумулятор в ремонт фирме произ водителю Мотор не вращается Неисправе...

Страница 218: ...птер STERILIT Power Systems TA011944 Щетка для очистки Арти кул Наименование Класс GA666 Аккумулятор I GA671 Малая дрель Acculan 3Ti IIa Артикул Наименование GA671 Малая дрель Acculan 3Ti Постоянное напряже ние 9 6 В Номинальный ток ок 3 A макс мощность 220 Вт Направление враще ния Режим правого левого вращения осцилляция Вес при полной готовности к эксплуа тации около 1 12 кг Размеры Д x Ш x В ок...

Страница 219: ...ч ных лучей Относи тельная влажность воздуха Атмосфер ное давле ние Направляя изделие его компо ненты и их упаковку на утилиза цию или вторичную перера ботку обязательно соблюдайте национальные законодатель ные нормы Паспорт утилизации можно загрузить из Extranet в виде PDF документа под соответствую щим номером артикула Паспорт утилизации это инструкция по демонтажу изде лия содержащая информацию...

Страница 220: ...í kryt 12 Odblokování uzávěru 13 Akumulátor 14 Sterilní trychtýř 15 Ochranná objímka Kirschnerova drátu 16 Značení 17 Uchycení pro objímku Kirschnerova drátu a pro plachovací adaptér 18 Pomůcka k vyjmutí akumulátoru 19 Vrtací nástavec pro úhlovou převodovku prostup nou pro rentgenové záření 20 Adaptér AO velký na DHS DCS 21 Sagitální pilový násadec Symboly na produktu a na balení Pozor všeobecný v...

Страница 221: ...ušky 237 5 10 Balení 238 5 11 Parní sterilizace 238 5 12 Skladování 238 6 Provozní údržba 238 7 Identifikace a odstraňování chyb 239 8 Technický servis 239 9 Příslušenství Náhradní díly 239 10 Technické parametry 240 10 1 Okolní podmínky 240 11 Likvidace 241 12 Distributor 241 Akumulátor je bezúdržbový Vzhledem k tomu že akumulá tory podléhají procesu stárnutí a opotřebení doporučuje Aesculap akum...

Страница 222: ...osti a zkušenosti Výrobek a příslušenství používejte pouze v operační oblasti nebo v rámci urgentní lékařské péče Návod k použití uchovávejte na místě přístupném pro uživatele Dodržujte platné normy Dodržujte návod k použití nabíječky Acculan 3Ti TA022160 2 Popis výrobku 2 1 Rozsah dodávky 2 2 Komponenty potřebné k provozu Název Kat č Malá vrtačka GA671 Ochranná objímka Kir schnerova drátu GA67220...

Страница 223: ...čení K tomuto účelu úplně stiskněte tlačítko pro levý chod 7 Malá vrtačka 6 je opatřena vřetenovou kanylací k uchycení vodících bodců nebo podobných pomůcek až do průměru 4 0 mm Násadce mají popř kanyly s men ším průměrem 3 Příprava Pokud nebudou dodrženy následující předpisy nepře bírá Aesculap žádnou zodpovědnost 4 Práce s malou vrtačkou Acculan 3Ti 4 1 Příprava Připojení příslušenství Kombinace...

Страница 224: ...rové šachty zavést jinou osobou viz Obr 2 Dbejte přitom na značení 16 Obr 2 Upozornĕní Barevné značení na základně akumulátorové šachty se musí shodovat s barevným značením na dně akumulá toru Upozornĕní Po nasazení akumulátoru jednou zazní několik zvuko vých signálů které signalizují připravenost malé vrtačky k použití POZOR Nebezpečí poškození nebo zni čení akumulátoru v důsledku úpravy Akumulát...

Страница 225: ...chtýř 14 nesterilně odstranit jinou osobou viz Obr 3 Obr 3 Uzavírací kryt 11 sterilně nasaďte tak aby obě uzavírací pojistky 12 zapadly viz Obr 4 Obr 4 Upozornĕní Sterilita přístroje je zaručená pouze při správně nasaze ném uzavíracím krytu 14 11 12 ...

Страница 226: ...7 Malou vrtačku 6 otočte akumulátorovou šachtou nahoru Stiskněte současně obě odblokování uzávěru 12 na uzavíracím krytu 11 a uzavírací kryt 11 sejměte Akumulátorovou šachtu na spodním konci kom pletně uchopte viz Obr 5 Obr 5 Akumulátor 13 vyklopte na plochu dlaně a vyjměte z akumulátorové šachty viz Obr 6 Obr 6 POZOR Nebezpečí poškození akumulá toru vyklepnutím na tvrdé předměty Akumulátor vyjíme...

Страница 227: ...ulátoru 18 Pomůcku k vyjímání akumulátoru 18 včetně vybi tého akumulátoru předejte nesterilní osobě Nasaďte nabitý akumulátor viz Zavedení akumulá toru Připojení a násadců na malou vrtačku a jejich odpojení Malou vrtačku 6 zajistěte pomocí tlačítkové pojistky 9 proti neúmyslnému spuštění Upozornĕní Další informace o násadcích malé vrtačky viz TA011936 K nasazení vrtacích drátů doporučujeme speciál...

Страница 228: ...směru šipky ve směru hodinových ručiček při pohledu zezadu na malou vrtačku 6 viz Obr 10 Obr 10 Sejměte násadec z malé vrtačky 6 Pojistka proti neúmyslnému spuštění Aby se zabránilo neúmyslnému spuštění malé vrtačky v průběhu výměny nástroje je možné zablokovat tlačítko k regulaci otáček Tlačítko k regulaci otáček 8 zablokujte Pojistku tlačítka 9 otočte do polohy VYP viz Obr 11 Tlačítko k regulaci...

Страница 229: ...ístroj Zajistěte aby byl nasazený akumulátor Zkontrolujte zda násadec správně sedí Zkontrolujte zda nástroj správné sedí Malou vrtačku nechte krátce běžet na maximální otáčky v pravém a levém chodu Zajistěte aby byl směr otáčení správný 4 3 Obsluha 7 8 9 6 VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu a nebo nesprávné funkce Před každým použitím pro veďte funkční kontrolu VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění při připo jování n...

Страница 230: ...o násadce Oscilační resp závitořezný provoz Aktivace oscilačního resp závitořezného provozu Siskněte tlačítko k regulaci otáček 7 na 3 s viz Obr 12 Přístroj vydá krátký akustický signál Aktivace chodu doleva Stiskněte tlačítko k regulaci otáček 8 při stisknutém tlačítku pro chod doleva 7 viz Obr 12 Malá vrtačka 6 se otáčí proti směru hodinových ručiček Aktivace závitořezného provozního režimu Stis...

Страница 231: ... Upozornĕní Strojní úpravu je zapotřebí kvůli lepšímu a spolehlivěj šímu výsledku čištění upřednostnit před ručním čiště ním Upozornĕní Mějte na paměti že úspěšná úprava tohoto zdravotnic kého prostředku může být zajištěna pouze po předchozí validaci procesů úpravy Zodpovědnost za to nese pro vozovatel subjekt provádějící úpravu K validování byly použity doporučené chemikálie Upozornĕní Pokud se n...

Страница 232: ...m na snášenlivost materiálů Veškeré pokyny k použití od výrobce chemikálie je nutno důsledně dodr žovat V opačném případě mohou nastat následující problémy Optické změny materiálu jako např vyblednutí nebo změny barvy u titanu a hliníku U hliníku může dojít k viditelným změnám na povrchu již při hodnotě pH 8 aplikačního hotového roztoku Poškození materiálu jako např koroze trhlinky nalomení předča...

Страница 233: ...cího dezinfekčního pro středku K čištění ploch používejte povolené čistící dezin fekční prostředky podle pokynů výrobce POZOR Riziko poškození výrobku v důsledku použití nevhodných čistících desinfekčních pro středků a nebo příliš vysokých teplot Používejte čistící a desin fekční prostředky podle pokynů výrobce přípustné pro plasty a ušlechtilou ocel které nenapadají změk čovací přísady např v sil...

Страница 234: ...užijte utěrku nepouštějící vlas nebo medicínský stlačený vzduch Dbejte na to aby byla poloha výrobku zvolena tak aby do výrobku nemohla vniknout voda např přes spojku násadce Nechtěně vniknutou kapalinu neprodleně odstraňte K čištění kanylace použijte speci ální čistící kartáč TA011944 Těžko přístupná místa vyčistěte měkkým kulatým plastovým kar táčem o vhodném průměru Kapitola Ruční čištění desin...

Страница 235: ...a spojte s proplachovacím přípojem proplachovacího vozíku Není li čistící desinfekční přístroj vybaven přípravkem k vnitřnímu proplachování proveďte ruční předčištění kanylace Kapitola Ruční čištění desinfekce fáze I Na čistící dezinfekční automat oplachový vozík připojte opla chový adaptér Připojení oplachového adaptéru na výrobek Přišroubujte opla chový adaptér do uchycení 17 Kapitola Strojní či...

Страница 236: ...lné povrchy vizuálně na případné zbytky V případě potřeby postup čištění desinfekce zopa kujte Ruční čištění a desinfekce otíráním PV Pitná voda DEV Zcela solí zbavená voda demineralizovaná z mikrobiologického hlediska minimálně v kvalitě pitné vody PT Pokojov teplota Fáze Krok T C F t min Konc Kvalita vody Chemie I Čištění PT chladno PV II Sušení PT III Desinfekce otírá ním 1 Meliseptol HBV ubrou...

Страница 237: ...omocných prostředků např utěrek stlačeného vzduchu viz Validovaný postup čištění a desin fekce Fáze III Výrobek důkladně celý a vytřete dezinfekční utěr kou k jednomu použití Fáze IV Dezinfikované plochy po uplynutí doby působení minimálně 1 min opláchněte pod demineralizo vanou vodou Zbytkovou vodu nechte dostatečně okapat Fáze V Ve fázi sušení vysušte výrobek s použitím vhodných pomocných prostř...

Страница 238: ...čistící desinfekční přístroj bez ultrazvuku T W Pitná voda DEV Zcela solí zbavená voda demineralizovaná z mikrobiologického hlediska minimálně v kvalitě pitné vody Doporučen BBraun Helimatic Cleaner alcaline Po strojovém čištění a desinfekci zkontrolujte všechny viditelné povrchy zda na nich nejsou zbytky Fáze Krok T C F t min Kvalita vody Chemie poznámka I Předoplach 25 77 3 PV II Čištění 55 131 ...

Страница 239: ... zkontrolujte na poškození nepravidelné zvuky za chodu nadměrné zahřívání nebo příliš silné vibrace Nástroj zkontrolujte na ulomená ohnutá a tupá ostří Poškozený výrobek okamžitě vyřaďte Po vyčištění dezinfekci zkontrolujte povrchové plo chy a těžko přístupná místa na přítomnost viditel ného znečištění Dodaný adaptér STERILIT Power Systems nasaďte na olejový sprej Aesculap STERILIT Power Systems a...

Страница 240: ...př otevřením ventilů a kohoutů Validovaná metoda sterilizace Výrobek rozeberte Parní sterilizace frakční vakuovou metodou Parní sterilizátor podle DIN EN 285 a valido vaný podle DIN EN ISO 17665 Sterilizace frakční vakuovou metodou při tep lotě 134 C doba působení 5 min Při současné sterilizaci více výrobků v parním steri lizátoru zajistěte aby nebylo překročeno maxi mální dovolené naložení parníh...

Страница 241: ...íliš nízký Akumulátor není úplně nabitý Akumulátor nabijte v nabíječce Na nabíječce svítí symbol Doporučená výměna akumulátoru Akumulátor je opotře bený Akumulátor nechte opra vit u výrobce Motor se netočí Motor je vadný Nechte motor opravit u výrobce Při nasunutí akumulátoru nezazní písknutí Akumulátor je vadný Akumulátor nechte opra vit u výrobce VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu a nebo nesprávné funkce ...

Страница 242: ...výkon 220 W Směr otáčení Pravý levý chod osci lace Hmotnost připraven k provozu cca 1 12 kg Rozměry d x š x v cca 107 mm x 47 mm x 180 mm Aplikační část Typ BF EMC IEC DIN EN 60601 1 2 Shoda s normami IEC DIN EN 60601 1 GA666 Akumulátor Typ akumulátoru NiMH Stejnosměrné napětí 9 6 V Jmenovitá kapacita 1 05 Ah Hmotnost cca 0 304 kg Rozměry d x š x v cca 120 mm x 43 mm x 50 mm EMC IEC DIN EN 60601 1...

Страница 243: ...91 112 E mail servis cz bbraun com Při likvidaci nebo recyklaci výrobku jeho komponent a jejich obalů dodr žujte národní předpisy Recyklační pas je možné ve formě dokumentu PDF stáhnout pod kata logovým číslem z Extranetu Tento recyklační pas je návodem k demon táži přístroje s informacemi k odborné likvidaci dílců škodlivých pro životní prostředí Výrobek označený tímto symbolem je zapotřebí odevz...

Страница 244: ...14 Lejek sterylny 15 Tuleja ochronna na druty Kirschnera 16 Kodowanie 17 Oprawa na tuleję do drutów Kirschnera i adapter spłukujący 18 Pojemnik do śródoperacyjnego wyjmowania aku mulatora 19 Nasadka wiertarska do przepuszczającej promie nie rentgenowskie przekładni kątowej 20 Adapter rozmiar AO do DHS DCS 21 Nasadka piły sagitalnej Symbole na produkcie i opakowa niu Uwaga ogólny znak ostrze gawczy...

Страница 245: ...czyszczenie dezynfekcja 260 5 9 Kontrola konserwacja i przeglądy 261 5 10 Opakowanie 262 5 11 Sterylizacja parowa 262 5 12 Przechowywanie 262 6 Utrzymanie sprawności urządzenia 262 7 Wykrywanie i usuwanie usterek 263 8 Serwis techniczny 263 9 Akcesoria części zamienne 263 10 Dane techniczne 264 10 1 Warunki otoczenia 264 11 Utylizacja 265 12 Dystrybutor 265 Akumulator jest bezobsłu gowy Ponieważ o...

Страница 246: ...dczenie Produkt i akcesoria stosować w obszarze operacyj nym i lub w ramach pilnej interwencji medycznej Instrukcję obsługi należy przechowywać w miejscu dostępnym dla osoby stosującej urządzenie Przestrzegać obowiązujących norm Przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji użycia ładowarki Acculan 3Ti TA022160 2 Opis urządzenia 2 1 Zakres dostawy 2 2 Komponenty niezbędne do eksplo atacji urządzenia...

Страница 247: ...isk obrotów w lewo 7 Mała wiertarka 6 wyposażona jest we wrzecionowatą kaniulę do wprowadzania prętów wiodących lub podobnych o średnicy do 4 0 mm Nasadki mogą mieć ewentualnie kaniulę o mniejszej średnicy 3 Czynności przygotowawcze Jeśli poniższe przepisy nie będą przestrzegane to firma Aesculap nie ponosi odpowiedzialności za sprawność urządzenia 4 Praca z małą wiertarką Acculan 3Ti 4 1 Czynnośc...

Страница 248: ... patrz Rys 2 Należy przy tym zwrócić uwagę na oznakowanie 16 Rys 2 Notyfikacja Kod barwny na dnie komory akumulatora w urządzeniu musi być zgodny z kodem barwnym na spodzie akumu latora Notyfikacja Po włożeniu akumulatora rozlegnie się kilka dźwięków sygnalizujących gotowość małej wiertarki do pracy PRZESTROGA Poddanie akumulatora proce durze przygotowania grozi jego uszkodzeniem lub znisz czeniem...

Страница 249: ...soba powinna niesterylnie wyjąć lejek 14 patrz Rys 3 Rys 3 Zakrywkę 11 sterylną założyć w taki sposób aby oba zatrzaski 12 zazębiły się patrz Rys 4 Rys 4 Notyfikacja Sterylność urządzenia zapewnia tylko poprawnie zało żona zakrywka 14 11 12 ...

Страница 250: ...wania akumulatora patrz Rys 7 Małą wiertarkę 6 obrócić komorą akumulatora w górę Nacisnąć jednocześnie oba zatrzaski 12 na zakrywce 11 i zdjąć zakrywkę 11 Objąć dłonią całkowicie komorę akumulatora przy dolnym końcu patrz Rys 5 Rys 5 Akumulator 13 wysunąć przez ostukiwanie na otwartą dłoń i wyciągnąć z komory patrz Rys 6 Rys 6 PRZESTROGA Uderzanie o twarde przed mioty grozi uszkodzeniem aku mulato...

Страница 251: ...o wyciągania akumulatora 18 wraz z rozładowanym akumulatorem przekazać osobie niesterylnej Włożyć naładowany akumulator patrz Wkładanie akumulatora Mocowanie i odłączanie nasadek do małej wiertarki Małą wiertarkę 6 zabezpieczyć przyciskiem 9 przed przypadkowym uruchomieniem Notyfikacja Więcej informacji na temat nasadek do małej wiertarki patrz TA011936 Do zakładania drutów wiercących zalecamy spe...

Страница 252: ... ruchem wskazówek zegara patrząc na małą wiertarkę 6 od tyłu patrz Rys 10 Rys 10 Zdjąć nasadkę z małej wiertarki 6 Zabezpieczenie przed przypadkowym urucho mieniem Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu małej wiertarki podczas wymiany narzędzia można zabloko wać przycisk regulacji obrotów Blokowanie przycisku regulacji obrotów 8 Blokadę przycisku 9 obrócić do pozycji wyłączonej OFF patrz Rys 11 P...

Страница 253: ...fikacja Stosować tylko urządzenie które nie budzi zastrzeżeń Upewnić się czy włożony jest akumulator Sprawdzić czy nasadka jest poprawnie osadzona Sprawdzić czy narzędzie jest poprawnie osadzone Na krótko uruchomić małą wiertarkę przy maksy malnych obrotach w lewo i w prawo Upewnić się czy kierunek obrotów został popraw nie ustawiony 4 3 Obsługa 7 8 9 6 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwoskaleczenia i l...

Страница 254: ...ylacji lub gwintowania Aktywacja trybu oscylacji lub gwintowania Nacis nąć przycisk obrotów w lewo 7 przez 3 sekundy patrz Rys 12 Urządzenie wydaje krótki sygnał akustyczny Aktywacja trybu obrotów w lewo Nacisnąć przy cisk regulacji obrotów 8 dodatkowo do przycisku obrotów w lewo 7 patrz Rys 12 Mała wiertarka 6 obraca w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Aktywowanie trybu gwintowania Wc...

Страница 255: ...acja Ze względu na lepsze i pewniejsze rezultaty czyszczenia maszynowego niż ręcznego należy preferować tę pierwszą metodę Notyfikacja Należy zwrócić uwagę na fakt że skuteczne przygoto wanie tego wyrobu medycznego można zapewnić wyłącznie po uprzedniej walidacji procesu przygoto wania Odpowiedzialność za ten proces ponosi użyt kownik lub osoba przygotowująca urządzenie Do walidacji zastosowano za...

Страница 256: ...wania podanych przez producenta środków chemicznych W przeciwnym razie może to spowodować następujące problemy Wizualne zmiany produktu jak np wyblaknięcie lub przebarwienia tytanu lub aluminium W przy padku aluminium widoczne zmiany na powierzchni mogą wystąpić już wówczas gdy pH roztworu roboczego stosowanego wynosi 8 Szkody takie jak korozja rysy złamania przed wczesne starzenie się materiału l...

Страница 257: ...zenia powierzchni stosować tylko środki czyszczące dezynfekcyjne dopuszczonego typu zgod nie z zaleceniami ich pro ducenta PRZESTROGA Zastosowanie niewłaściwych środków czyszczących dezyn fekcyjnych i lub zbyt wysokich temperatur grozi uszkodze niem produktu W sposób zgodny z zalece niami ich producenta sto sować środki czyszczące i dezynfekujące dopuszczonej do stoso wania na tworzywach sztucznyc...

Страница 258: ...tać z niekła czącej się ściereczki lub medycz nego sprężonego powietrza Utrzymywać produkt w położeniu zapobiegającym przedostawaniu się wody np poprzez złącza do wnętrza urządzenia Jeśli płyn przedostanie się przypadkowo należy go natychmiast wylać Do czyszczenia kaniuli używać specjalnej szczotki TA011944 Trudno dostępne miejsca czyścić miękkimi szczotkami z tworzywa sztucznego o dobranej średni...

Страница 259: ...cówką spłukującą automatu myjącego Jeżeli w urządzeniu myjąco dezynfekującym brak wewnętrz nego wyposażenia do płukania należy przeprowadzić wstępne ręczne czyszczenie kaniuli Roz dział Czyszczenie ręczne dezyn fekcja faza I Adapter spłukujący podłączyć do automatu czyszcząco dezynfeku jącego lub wózka spłukującego Podłączyć adapter spłukujący do produktu Wkręcić adapter spłu kujący w oprawę 17 Ro...

Страница 260: ...ualnych pozostałości zanieczyszczeń W razie potrzeby proces czyszczenia dezynfekcji należy powtórzyć Czyszczenie ręczne i dezynfekcja przez wycieranie W P Woda pitna WD Woda całkowicie odsolona zdemineralizowana pod względem mikrobiologicznym co najmniej o jakości wody pitnej TP Temperatura pokojowa Faza Krok T C F t min Stęż Jakość wody Chemikalia I Czyszczenie TP zimna W P II Suszenie TP III Dez...

Страница 261: ...onego powietrza patrz Walido wana procedura czyszczenia i dezynfekcji Faza III Wytrzeć produkt w całości chusteczką dezynfek cyjną jednorazowego użytku Faza IV Zdezynfekowane powierzchnie po upływie przepi sowego czasu oddziaływania co najmniej 1 min spłukać strumieniem zdemineralizowanej wody Odczekać dopóki resztki wody nie ściekną z produktu w wystarczającym stopniu Faza V W czasie suszenia pro...

Страница 262: ...kujące bez generatora ultradźwięków W P Woda pitna WD Woda całkowicie odsolona zdemineralizowana pod względem mikrobiologicznym co najmniej o jakości wody pitnej Zalecenie BBraun Helimatic Cleaner alcaline Po maszynowym czyszczeniu dezynfekcji dostępne dla wzroku powierzchnie należy skontrolować pod kątem ewentualnych pozostałości zanieczyszczeń Faza Krok T C F t min Jakość wody Chemikalia uwagi I...

Страница 263: ...dukt podczas pracy nie wydaje nieoczekiwanych odgłosów nie nagrzewa się nad miernie bądź zbyt silnie nie drga Sprawdzić czy ostrza narzędzia nie są uszkodzone odłamane lub tępe Uszkodzony produkt należy natychmiast wybrako wać Po czyszczeniu lub dezynfekcji sprawdzić czystość powierzchni i trudno dostępnych miejsc Dołączony adapter do systemów napędowych STERILIT nałożyć na dozownik oleju w aerozo...

Страница 264: ...ylizacji Rozłożyć produkt Sterylizacja parowa z zastosowaniem próżni frakcjonowanej Sterylizator parowy zgodny z DIN EN 285 i walidowany w oparciu o DIN EN ISO 17665 Sterylizacja metodą próżni frakcjonowanej w temp 134 C czas przetrzymania 5 min W przypadku równoczesnej sterylizacji wielu pro duktów w jednym sterylizatorze parowym Należy dopilnować aby maksymalny dozwolony załadu nek sterylizatora...

Страница 265: ...cie naładowany Naładować akumulator w ładowarce Na ładowarce świeci się symbol Zalecana wymiana akumulatora Akumulator jest zużyty Naprawa akumulatora w serwisie producenta Silnik nie obraca się Awaria silnika Oddać silnik do naprawy w serwisie producenta Brak odgłosu gwizdania podczas wkładania aku mulatora Awaria akumulatora Naprawa akumulatora w serwisie producenta OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo...

Страница 266: ...a moc 220 W Kierunek obrotów Obroty w prawo i w lewo oscylacja Ciężar w stanie goto wym do pracy ok 1 12 kg Wymiary D x S x W ok 107 mm x 47 mm x 180 mm Część użytkowa Typ BF EMV IEC DIN EN 60601 1 2 Zgodność z normami IEC DIN EN 60601 1 GA666 Akumulator Typ akumulatora NiMH Napięcie stałe 9 6 V Pojemność znamionowa 1 05 Ah Masa ok 0 304 kg Wymiary D x S x W ok 120 mm x 43 mm x 50 mm EMV IEC DIN E...

Страница 267: ...padku utylizacji lub przekazy wania produktu jego komponentów lub ich opakowań do recyklingu należy bezwzględnie przestrzegać krajowych przepisów Paszport recyklingowy można zapi sać w postaci pliku PDF Pliki te znaj dują się w extranecie Aesculap przy numerze katalogowym danego pro duktu Paszport recyklingowy to instrukcja dotycząca demontażu urządzenia zawierająca informacje na temat poprawnego ...

Страница 268: ... kryt 12 Odblokovanie uzáveru 13 Akumulátor 14 Sterilný lievik 15 Ochranná objímka upchávacieho drôtika 16 Kódovanie 17 Uchytenie pre ochrannú objímku upchávacieho drôtika a vyplachovací adaptér 18 Pomôcka na vyberanie akumulátora 19 Vŕtací nadstavec pre uhlový nadstavec prepúšťa júci röntgenové lúče 20 Adaptér AO veľký na DHS DCS 21 Nadstavec na sagitálnu pílu Symboly na obale výrobku Pozor všeob...

Страница 269: ...ška 285 5 10 Balenie 286 5 11 Parná sterilizácia 286 5 12 Skladovanie 286 6 Údržba 286 7 Rozpoznanie a odstránenie chýb 287 8 Technický servis 287 9 Príslušenstvo náhradné diely 287 10 Technické údaje 288 10 1 Podmienky okolia 288 11 Likvidácia 289 12 Distribútor 289 Akumulátor nevyžaduje údržbu Vzhľadom na to že článkyakumulátorapodliehajú procesu starnutia a opotrebo vania odporúča spoločnosť Ae...

Страница 270: ... výrobok a príslušenstvo v operačnej zóne a alebo v rámci lekárksheo nutného ošetrenia Návod na použitie uschovajte dostupne pre užíva teľa Dodržiavajte platné normy Dodržiavajte návod na použitie nabíjačky Acculan 3Ti TA022160 2 Popis prístroja 2 1 Rozsah dodávky 2 2 Komponenty nevyhnutné pre pre vádzku Označenie Číslo výrobku Malá vŕtačka GA671 Ochranná objímka upchávacieho drôtika GA672207 Vypl...

Страница 271: ...rutiek možno zmeniť smer otáčania Na tento účel stlačte celkom tlačidlo pre ľavý chod 7 Malá vŕtačka 6 je opatrená kanylovaním vretena na uchytenie vodiacich hrotov alebo podobne do priemeru 4 0 mm Nadstavce majú príp kanylovanie s menším priemerom 3 Pripraviť Ak nebudú nasledujúce pokyny dodržiavané nepreberá Aesculap v tomto prípade žiadnu zodpovednosť 4 Práca s malou vŕtačkou Acculan 3Ti 4 1 Pr...

Страница 272: ...torovej priehradky druhou osobou pozri Obr 2 Dbajte pritom na kódovanie 16 Obr 2 Oznámenie Farebný kód na dne akumulátorovej priehradky prí stroja sa musí zhodovať s farebným kódom na spodnej strane akumulátora Oznámenie Po vložení akumulátora zaznejú jednorazovo viaceré signálne tóny ktoré signalizujú pripravenosť malej vŕtačky na použitie UPOZORNENIE Poškodenie alebo zničenie akumulátora v dôsle...

Страница 273: ...e rilný nechajte odstrániť druhú osobu pozri Obr 3 Obr 3 Uzatvárací kryt 11 sterilný nasaďte tak aby zaskočil oboma odblokovaniami uzáveru 12 pozri Obr 4 Obr 4 Oznámenie Sterilita stroja je zaručená len pri správnom nasadení uzatváracieho krytu 14 11 12 ...

Страница 274: ... Obr 7 Malú vŕtačku 6 otočte akumulátorovou priehrad kou smerom nahor Stlačte súčasne obidve odblokovania uzáveru 12 na uzatváracom kryte 11 a odoberte uzatvárací kryt 11 Uchopte úplne akumulátorovú priehradku na spod nom konci pozri Obr 5 Obr 5 Akumulátor 13 vyklopte na plochu ruky a vyberte z akumulátorovej priehradky pozri Obr 6 Obr 6 UPOZORNENIE Poškodenie akumulátora úde rom na tvrdé predmety...

Страница 275: ...omôcky na vyberanie akumulátora 18 Pomôcku na vyberanie akumulátora 18 vrátane vybitého akumulátora odovzdajte nesterilnej osobe Vložte nabitý akumulátor pozri Vloženie akumulá tora Pripojenie a odpojenie nadstavca z malej vŕtačky Malú vŕtačku 6 zabezpečte poistkou tlačidla 9 proti neúmyselnému uvedeniu do chodu Oznámenie Ďalšie informácie o nadstavcoch malej vŕtačky pozri TA011936 Na osadenie vŕt...

Страница 276: ...odinových ručičiek pri pohľade zozadu na malú vŕtačku 6 pozri Obr 10 Obr 10 Snímte nadstavec z malej vŕtačky 6 Poistka proti neúmyselnému uvedeniu do chodu Aby sa zabránilo tomu že sa malá vŕtačka pri výmene nástroja neúmyselne uvedie do činnosti môže sa tla čidlo na reguláciu otáčok zablokovať Zablokovanie tlačidla na reguláciu počtu otáčok 8 poistku tlačidla 9 otočte do polohy OFF pozri Obr 11 T...

Страница 277: ...ý prístroj Ubezpečte sa že je vložený akumulátor Skontrolujte bezpečné osadenie nadstavca Skontrolujte bezpečné osadenie nástroja Malú vŕtačku nechajte krátko bežať s maximálnymi otáčkami v pravom a ľavom chode Ubezpečte sa že sa zhoduje smer otáčania 4 3 Obsluha 7 8 9 6 VAROVANIE Nebezpečenstvo úrazu a alebo poruchy Vykonávať funkčné testo vanie pred každým použi tím VAROVANIE Nebezpečenstvo pora...

Страница 278: ...y 6 sa plynulo vyregulujú v závislosti od použitého nadstavca Oscilačný režim resp režim rezania závitov Aktivovanie oscilačného režimu resp režimu reza nia závitov Stlačte tlačidlo na ľavobežný chod 7 pozri Obr 12 Stroj vydá krátky akustický signál Aktivovanie ľavobežného chodu Okrem tlačidla pre ľavobežný chod 7 stlačte aj tlačidlo pre reguláciu otáčok 8 pozri Obr 12 Malá vŕtačka 6 sa otáča prot...

Страница 279: ...obkov Oznámenie Mechanické spracovanie je vhodnejšie vzhľadom k lep šiemu a bezpečnejšiemu výsledku čistenia v porovnaní s ručným čistením Oznámenie Je dôležité poznamenať že úspešné čistenie tohto zdravotníckeho výrobku môže byť zabezpečené len po predošlej validácií procesu čistenia Za to je zodpo vedný prevádzkovateľ osoba vykonávajúca čistenie Pre validáciu sa používa doporučená chémia Oznámen...

Страница 280: ...cami doporučené ako kompatibilné pre dané materiály Všetky spôsoby použitia dané výrobcom chemických látok sa musia prísne dodržiavať V ostatných prípa doch to môže viesť k nasledujúcim problémom Optické zmeny materiálu ako napr vyblednutie alebo zmena farby titánu a hliníka V prípade hli níka môžu nastať viditeľné zmeny povrchu už pri pH hodnote 8 v aplikovanom užívateľskom roz toku Materiálne šk...

Страница 281: ...prostriedku Na čistenie povrchu použí vať schválený čistiaci dez infekčný prostriedok podľla pokynov výrobcu UPOZORNENIE Poškodenie výrobku použitím nevhodných čistiacich dezin fekčných prostriedkov a alebo vysokých teplôt Čistiace a dezinfekčné prostriedky používajte podľa pokynov výrobcu ktoré su schválené pre plasty a nerezovú oceľ ktoré nepôsobia na zmäkčovadlá napr v silikóne Dodržiavajte úda...

Страница 282: ...lneného miesta na priadzi alebo medicínsky stlačený vzduch Dbajte na to aby ste výrobok držali tak že do jeho vnútra nemôže vniknúť žiadna voda napr cez pripojené nadstavce Kvapalinu ktorá nedopatrením vnikla do nástroja ihneď odstráňte Na čistenie kanylácie použite špe ciálnu kefku na čistenie TA011944 Ťažko prístupné miesta vyčistite mäkkou guľatou kefkou z plastu s vhodných priemerom Kapitola M...

Страница 283: ...adlo a spojiť s uzáve rom preplachovania na prepla chovacom vozíku Pri nesprávnom smere vnútor ného vyplachovania na čistiacom a dezinfekčnom prístroji vyko najte manuálne predčistenie kanylácie Kapitola Manuálne čis tenie dezinfekcia fáza I Pripojte vyplachovací adaptér na čistiaci dezinfekčný automat vyplachovací vozík Pripojenie vyplachovacieho adaptéra na výrobok Vyplacho vací adaptér zakrúťte...

Страница 284: ...ľných povrchoch nenachá dzajú žiadne zvyšky Ak je potrebné opakujte čistiaci dezinfekčný pro ces Manuálne čistenie a dezinfekcia dezinfekčnými obrúskami PV Pitná voda DV Voda úplne zbavená solí demineralizovaná voda mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody IT Izbová teplota Fáza Krok T C F t min Konc Kvalita vody Chémia I Čistenie IT stu dená PV II Sušenie IT III Dezinfekcia dezin fekčnými ob...

Страница 285: ...pomôcky napr obrúsok stlačený vzduch pozri Validované postupy čistenia a dezinfekcie Fáza III Celý výrobok dôkladne vyutierajte jednorazovým dezinfekčným obrúskom Fáza IV Dezinfikované plochy po uplinutí predpísanej reakčnej doby najmenej 1 min opláchnuť tečúcou deionizovanou vodou Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať Fáza V Výrobok vo fáze sušenia sušiť za pomoci vhodnej pomôcky napr obrús...

Страница 286: ...troja Jednokomorový čistiaci dezinfekčný prístroj bez ultrazvuku PV Pitná voda DV Voda úplne zbavená solí demineralizovaná voda mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody Doporučenia BBraun Helimatic alkalický čistič Po mechanickom čistení dezinfekcii skontrolovať na viditeľné zvyšky Fáza Krok T C F t min Kvalita vody Chémia Poznámka I Predoplach 25 77 3 PV II Čistenie 55 131 10 DV Koncentrát a...

Страница 287: ...trolujte poškodenia nepravidelné zvuky počas chodu nadmerné ohrievanie alebo príliš silné vib rácie výrobku U nástroja skontrolujte odlomené poškodené a tupé ostrie Poškodený výrobok okamžite vyraďte z používania Po čistení dezinfekcii povrchy a ťažko prístupné miesta skontrolujte na viditeľné znečistenie Priložený Power adaptér STERILIT nasuňte na Aesculap STERILIT Power Systems olejový sprej a k...

Страница 288: ...ším i vnútorným plochám napr otvorením ventilov a kohútikov Validovaný sterilizačný postup Rozloženie výrobku Sterilizácia parou vo frakčnom vákuu Parný sterilizátor podľa DIN EN 285 a schválený podľa DIN EN ISO 17665 Sterilizovať frakčným spôsobom vákuovania pri 134 C po dobu 5 min Pri súčasnej sterilizácii viacerých výrobkov v jed nom parnom sterilizátore zabezpečte aby nebolo prekročené maximál...

Страница 289: ...Akumulátor nabite v nabíjačke Na nabíjačke svieti sym bol odporúča sa výmena akumulátora Akumulátor je opotrebo vaný Nechajte urobiť údržbu akumulátora u výrobcu Motor sa netočí Motor je chybný Nechajte motor opraviť u výrobcu Žiadne písknutie pri vlo žení akumulátora Akumulátor je chybný Nechajte urobiť údržbu akumulátora u výrobcu VAROVANIE Nebezpečenstvo úrazu a alebo poruchy Výrobok neupravova...

Страница 290: ... 3 A Max výkon 220 W Smer otáčania Pravobežný ľavobežný chod vibrácie Hmotnosť pripravenýna prevádzku cca 1 12 kg Rozmery D x Š x V cca 107 mm x 47 mm x 180 mm Aplikačná časť Typ BF EMC IEC DIN EN 60601 1 2 Zhoda s normami IEC DIN EN 60601 1 GA666 Akumulátor Typ článku NiMH Jednosmerné napätie 9 6 V Menovitá kapacita 1 05 Ah Hmotnosť cca 0 304 kg Rozmery D x Š x V cca 120 mm x 43 mm x 50 mm EMC IE...

Страница 291: ...0420 263 838 920 info bbraun sk Pri likvidácii alebo recyklácii výrobku obsahujú jeho zložky a obal národné predpisy Recyklačný sprievodný list môžete stiahnuť z extranetu ako dokument PDF podľa platného čísla výrobku Recyklačný sprievodný list je manuál pre demontáž zariadenia s informáciami o správnej likvidácii ekologicky škodlivých zložiek Výrobok označený týmto symbolom je potrebné odovzdať v...

Страница 292: ...apak kilidi tırnağı 13 Akü 14 Steril huni 15 Kirschner teli koruma kovanı 16 Kodlama 17 Tespit elemanı Kirschner teli kovanı ve yıkama adaptörü için 18 Akü çıkarma aleti 19 Delme ucu röntgen ışınları geçiren açılı şanzıman için 20 Adaptör AO büyük DHS DCS üzerinde 21 Sagittal testere adaptörü Ürün ve ambalaj üzerindeki simge ler Dikkat genel uyarı işareti Dikkat ürünle gelen belgeleri dikkate alın...

Страница 293: ...zlik dezenfeksiyon 308 5 9 Kontrol bakım ve muayene 309 5 10 Ambalaj 310 5 11 Buharlı sterilizasyon 310 5 12 Muhafaza 310 6 Bakım 310 7 Hataları tespit etmek ve gidermek 311 8 Teknik Servis 311 9 Aksesuarlar Yedek parçalar 311 10 Teknik bilgiler 312 10 1 Ortam koşulları 312 11 Atık bertarafı 313 Akü bakım gerektirmez Akü hücreleri bir yaşlanma ve aşınma sürecine maruz kaldık larından Aesculap akü ...

Страница 294: ...adece gerekli eğitime bil giye ve deneyime sahip kişilere kullandırınız ve uygulatınız Ürünü ve aksesuarı OP alanında ve veya tıbbi acil tedavi kapsamında kullanın Kullanım kılavuzunu kullanıcılar için erişilebilir bir şekilde muhafaza edin Geçerli standartlara mutlaka uyunuz Acculan 3Ti şarj cihazının TA022160 kullanım kıla vuzuna uyunuz 2 Cihazın tanımı 2 1 Ambalaj içeriği 2 2 Çalıştırmak için g...

Страница 295: ...n dönme yönü değiştirilebilir Bunun için sola dönüşü sağlayan düğme 7 dibine kadar basılmalıdır Küçük matkap 6 çapları azami 4 0 mm olan kılavuz çubuk ve benzeri aletlerin yerleştirilmesi için bir tüp geçiş aparatıyla donatılmıştır Başlıklar gerekli olması durumunda daha küçük çaplı tüp geçişlere sahip 3 Hazırlama Aşağıdaki kurallara uyulmadığında Aesculap hiç bir sorumluluk üstlenmez 4 Acculan 3T...

Страница 296: ...kinci bir kişi akü yuvasına yerleştirmelidir bkz Şekil 2 Bu işte kodlamaya 16 dikkat ediniz Şekil 2 Not Cihazın akü yuvasının dibindeki renk kodu akünün altındaki renk kodu ile aynı olmak zorundadır Not Akü yerleştirildikten sonra duyulan birkaç sinyal sesi küçük matkabın kullanıma hazır olduğunu bildirir DİKKAT Akülerin hazırlık işlemleriyle hasar görmesi ya da tahrip olması Aküleri sterilize etm...

Страница 297: ...kinci bir kişi tarafından çıkarılmalıdır bkz Şekil 3 Şekil 3 Kapağı 11 steril iki kapak kilidi tırnağı 12 ile bir den yerine oturacak şekilde yerleştiriniz bkz Şekil 4 Şekil 4 Not Makinenin sterilliği sadece kapak yerine tam oturmuş durumdayken sağlanır 14 11 12 ...

Страница 298: ...üçük matkap 6 akü yuvası yukarı dönük haldeyken döndürünüz Her iki kapak kilidi açma mekanizmasını 12 kapama kapağında 11 aynı anda bastırın ve kapama kapağını 11 çıkartın Akü yuvasını alt uçta komple kavrayın bkz Şekil 5 Şekil 5 Aküyü 13 avucunuza tıklatınız ve akü yuvasının içinden çıkarınız bkz Şekil 6 Şekil 6 DİKKAT Akünün sert nesnelere çarp ması sonucu hasar görmesi Aküyü sadece makineyi avu...

Страница 299: ...a aletini18 boş akü ile birlikte steril olmayan kişiye veriniz Şarjlı aküyü yerleştiriniz bkz Aküyü yerleştirme Küçük matkaba başlıkların bağlanması ve çıkarılması Küçük matkap 6 tetik emniyetini 9 kullanarak kazara çalıştırmaya karşı emniyete alınız Not Küçük matkaba ait başlıklar ilgili ayrıntılı bilgiler için bakınız TA011936 Delme tellerinin yerleştirilmesi için biz Kirschner teli yerleştirme ...

Страница 300: ...Döner kovanı 5 saat yönündeki ok yönünde küçük matkaba arkadan bakıldığında 6 döndürün bkz Şekil 10 Şekil 10 Küçük matkaptan başlığın 6 çıkarılması Kazara çalıştırmaya karşı emniyet Takım değiştirirken küçük matkabın kazara çalıştırıl masını önlemek için devir kontrolü tetiği kilitlenebilir Devir kontrol tetiğin 8 kilitlenmesi Tetik emniye tini 9 OFF konumuna çeviriniz bkz Şekil 11 Devir kontrolü ...

Страница 301: ...ünün yerleştirildiğinden emin olunuz Başlığın sağlam oturduğundan emin olunuz Takımın sağlam oturduğundan emin olunuz Küçük matkabı kısa bir süre için azami hızla sağ ve sol yönde çalıştırınız Dönme yönünün doğru olduğundan emin olunuz 4 3 Kullanım 7 8 9 6 UYARI Yaralanma tehlikesi ve veya hatalı fonksiyon tehlikesi Her kullanımdan önce fonksiyon testini gerçek leştiriniz UYARI Başlık alet bağlark...

Страница 302: ...atkap 6 kullanılan başlığa uygun şekilde kademesiz olarak ayarlanmaktadır Titreşimli veya vida açma modu Titreşimli veya vida açma modunun aktifleştiril mesi Sol geçiş tetiğine 7 3 sn basınız bkz Şekil 12 Makine kısa sesli bir sinyal vermektedir Sola dönüşün aktifleştirilmesi Devir ayarı tetiğine 8 ek olarak sola geçiş tetiğine 7 basınız bkz Şekil 12 Küçük matkap 6 saat yönünün tersi yönünde döner...

Страница 303: ...kteki ulusal yönetmelikleri dikkate alınız Not El ile temizlemeye göre daha iyi ve daha güvenli temiz leme sonucu sağladığından makineyle hazırlama ter cih edilmelidir Not Bu tıbbi ürünün doğru bir şekilde hazırlanabilmesi için ürünün daha önceden bir uygunluk testinden geçirildi ğinden emin olunması gerekir Bunun sorumluluğunu işletmen hazırlayıcı taşır Doğrulamak için önerilen kimyasal madde kul...

Страница 304: ...cisinin tüm uygulamaları sıkı sıkıya müşa hade edilmelidir Aksi halde bunun sonucunda aşağıda sayılan problemler ortaya çıkabilir Malzemede görüntü değişimleri örn solma ya da titan ya da alüminyumda renk değişikliği Alümin yumda pH değeri 8 den itibaren uygulama kullanım solüsyonunda görünür yüzey değişimleri ortaya çıkabilir Malzeme hasarları örn korozyon çatlaklar kırık lar erken yaşlanma ya da...

Страница 305: ...ine uygun olarak yüzey temizliği için izin verilen temizlik dezen feksiyon maddeleri kulla nın DİKKAT Uygun olmayan temizlik dezenfeksiyon maddeleri ve veya fazla yüksek sıcaklıklar nedeniyle üründe meydana gelen hasarlar Üreticinin talimatlarına uygun olarak şu türden temizlik ve dezenfeksiyon maddelerini kullanınız plastikler ve paslanmaz çelik için kullanımı onaylı olan yumuşatıcıları örn silik...

Страница 306: ...Kurutma aşaması İplik bırakma yan bez veya tıbbi basınçlı hava kullanınız Ürünü örn bağlama kuplajları yoluyla içine su sızmayacak şekilde tutmaya dikkat ediniz Kazara sızan sıvıları derhal dışarı akıtınız TA011944 Özel temizlik fırçası kanül temizliği için kullanılabilir Zor erişilen yerleri uygun çapta plastikten yumuşak yuvarlak fır çalarla temizleyiniz Bölüm El ile Temizlik Dezenfeksiyon ve al...

Страница 307: ...ucusuna bağlayın ve yıkama arabasının yıkama adaptörü ile birleştirin Temizlik dezenfeksiyon cihazında eksik iç yıkama tertibatı oldu ğunda kanülüzasyonun manüel ön temizliğini uygulayınız Bölüm El ile Temizlik Dezenfeksiyon Aşama I Temizlik Dezenfeksiyon otomatı Yıkama aracına yıkama adaptö rünü bağlayınız Yıkama adaptörünü ürüne bağla yınız Tespit elemanında yıkama adaptörünü 17 vidalayın Bölüm ...

Страница 308: ...rtıklar olup olmadığını gözle muayene ederek kontrol ediniz Gerekiyorsa temizlik dezenfeksiyon sürecini tek rarlayınız El ile temizlik ve silerek dezenfeksiyon İS İçme suyu TTAS Tuzdan tamamen arındırılmış su demineralize su mikrobiyolojik açıdan asgari olarak içme suyu kali tesi sağlanmalıdır OS Oda sıcaklığı Evre İşlem adımı T C F t dak Kons Su kalitesi Kimyasal I Temizlik OS soğuk İS II Kurutma...

Страница 309: ... kurutmak için uygun aletler örn havlu sıkıştırılmış hava ile kurutma aşamasındaki ürün Evre III Ürünün tamamını tek kullanımlık dezenfeksiyon beziyle siliniz Evre IV Dezenfekte edilmiş yüzeyleri öngörülen nüfuz süresi en az 1 dakika dolduktan sonra akan demi neralize suya tutarak durulayınız Kalan suyun ürünün üzerinden iyice akmasını bek leyiniz Evre V bkz Değişken temizlik ve dezenfeksiyon süre...

Страница 310: ...meli temizlik dezenfeksiyon cihazı IS İçme suyu TTAS Tuzdan tamamen arındırılmış su demineralize su mikrobiyolojik açıdan asgari olarak içme suyu kali tesi sağlanmalıdır Önerilen BBraun Helimatic Cleaner alkalin Mekanik temizlikten dezenfeksiyondan sonra eri şilebilir yüzeylerin üzerinde artıklar olup olmadığını kontrol edin Evre İşlem adımı T C F t dak Su kali tesi Kimyasal Açıklama I Ön yıkama 2...

Страница 311: ...lışma sesleri aşırı ısınma ya da aşırı titreşim olup olmadığını kontrol ediniz Aleti kontrol ederek bıçaklarının kırılmamış hasar görmemiş ve körlenmemiş olduğundan emin olu nuz Ürün hasarlıysa derhal kullanımdan kaldırınız Temizlikten dezenfeksiyondan sonra yüzeylerde ve zor erişilen yerlerde görünür kir olup olmadığını kontrol ediniz Ekte STERILIT Power sistemi adaptörünü Aesculap STERILIT Power...

Страница 312: ...diğinden emin olunuz örn valf ve vanaları açarak Validasyonu yapılmış sterilizasyon yöntemi Ürünün sökülmesi Fraksiyonlu vakum yönteminde buharlı sterili zasyon DIN EN 285 standardına uygun ve DIN EN ISO 17665 standardına göre onaylanmış buhar sterilizasyonu Fraksiyonlu vakum yöntemiyle 134 C 5 dakika işlem süresiyle sterilizasyon Bir buhar sterilizatöründe aynı anda birden fazla ürün sterilize ed...

Страница 313: ...in gücü fazla düşük Akü tam şarjlı değil Aküyü şarj cihazında şarj ediniz Şarj cihazında akü deği şimi tavsiye edilir sim gesi yanıyor Akü bitmiş Aküyü üreticide tamir ettiriniz Motor dönmüyor Motor arızalı Aküyü üreticide tamir ettiriniz Akü takıldığında ıslık sesi gelmiyor Akü bozuk Aküyü üreticide tamir ettiriniz UYARI Yaralanma tehlikesi ve veya hatalı fonksiyon tehlikesi Üründe değişiklik yap...

Страница 314: ...im 9 6 V Nominal akım yakl 3 A maks güç 220 W Dönüş yönü Sağ Sol dönüş titreşim Ağırlık çalışmaya hazır halde yakl 1 12 kg Ölçüler U x G x Y yakl 107 mm x 47 mm x 180 mm Uygulama birimi BF tipi EMU IEC DIN EN 60601 1 2 Norm uyumluluğu IEC DIN EN 60601 1 GA666 Akü Akü hücre tipi NiMH Doğru gerilim 9 6 V Nominal kapasite 1 05 Ah Ağırlık yakl 0 304 kg Ölçüler U x G x Y yakl 120 mm x 43 mm x 50 mm EMU...

Страница 315: ...atık bertarafı ya da geri dönü şümü için mutlaka ülkenizdeki kurallara uyun Geri dönüşüm kimliği belgesi Extra net üzerinden ürün numarası altında PDF belgesi olarak indirilebilir Geri dönüşüm kimliği belgesi çevreye zararlı bileşenlerin usule uygun ber taraftı ile ilgili bilgileri içeren bir cihazı sökme kılavuzudur Bu simgeyle işaretli bir ürün ayrı hurda elektrik ve elektronik cihaz toplama ser...

Страница 316: ...어 넣는다 3 Rotating Sleeve 를 화살표 방향 본체의 끝부분 에 나와있음 으로 돌리고 본체에서 Attachment 를 제거한다 부적절한 활성화로부터 보호 1 Rotational speed control button 잠그기 Safety Catch 를 OFF 포지션으로 돌린다 Rotational speed control button가 막혀있기 때문에 본체는 작동시킬 수 없다 2 Rotational speed control button 풀기 Safety Catch 를 ON 포지션으로 돌린다 Rotational speed control button 가 열려있었기 때문에 본체는 활 성화될 수 있다 기능체크 및 사용방법 1 충전용 배터리가 설치되었는지 확인한다 2 기구가 안전하게 설치되었는지 확인한다 3 ...

Страница 317: ...된 자 이외는 사용하지 말 것 2 사용 전에 시스템 구성품을 반드시 점검 문제 가 있다면 절대로 사용하지 말 것 3 핸드피스나 부속품은 최초 사용전과 후에 반 드시 멸균해야 한다 4 중요 안전 지침에 특별한 주의를 기울일 것 5 배터리의 온도는 65 를 초과해서는 않된다 만약 배터리가 이 온도 이상으로 과열되면 배 터리의 성능을 잃게 되고 더 지속되면 파괴될 수 있다 6 단시간 순환 Short circuit 을 피해야 한다 배터 리 폴이 금속이나 액체에 접촉하면 고전류가 누설될 수 있다 배터리는 극단적으로과열되 어 파괴되고 이는 주위 물건에 손상을입힐 수 도 있다 7 배터리를 충전기에 넣기 전에 충전기 소켓의 안쪽 부분이 건조한지 확인 8 액체가 가까운 곳에서 충전기를 두거나 작동 시키지 말 것 9 눈에 부...

Страница 318: ...EEC Technical alterations reserved Aesculap AG Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 0 7461 95 0 Fax 49 0 7461 95 26 00 www aesculap com Aesculap a B Braun company TA Nr 012033 11 12 V6 Änd Nr 46258 ...

Отзывы: