![Azden SMX-20 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/azden/smx-20/smx-20_operation-manual_3042796002.webp)
English
日本語
1kHz
Lch
0°
180°
90°
270°
-5dB
-10dB
-15dB
0dB
270°
1kHz
Rch
0°
180°
90°
-5dB
-10dB
-15dB
0dB
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
20
50 100 200
500 1k
2k
5k 10k 20k
0゜
180゜
1kHz
Lch
0°
180°
90°
270°
-5dB
-10dB
-15dB
0dB
270°
1kHz
Rch
0°
180°
90°
-5dB
-10dB
-15dB
0dB
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
20
50 100 200
500 1k
2k
5k 10k 20k
0゜
180゜
この SMX-20 はビデオカメラ用に設計された単一指向性ステレオマイクロホンで
す。
プラグインパワー方式の機器に接続してご使用の場合、SMX-20 の電源切替スイッ
チを OFF にしてご使用ください。
※「プラグインパワー方式」とは、ビデオカメラや録音機からマイクロホンへ電源
を供給する方式のことです。
電池:LR44 ボタン型電池をご使用下さい。
電池ケースカバーを反時計方向にまわして、電池ホルダーを抜き、ホルダーに電池
を入れてください。
電池の極性にはご注意ください。
ケースカバーを締める際、無理な力で締めすぎないよう注意してください。
Thank you for purchasing the Azden SMX-20 Electret Condenser Stereo Microphone.
Before using the product, please read this operating manual thoroughly. Keep
this manual along with the warranty card for future reference.
WARNING
Do not use other batteries than the one specified in this manual.
When installing battery, make sure battery polarity is correct as marked inside the
battery compart-ment.
Remove the battery if the product is not used for a long period of time.
BATTERY
The SMX-20 is powered by 1 "LR44" button battery.
Unscrew the lower
half of the barrel case by turning it counterclockwise.
Remove the battery holder from the battery compartment and install 1 fresh
"LR44" Alkaline battery into the holder, making sure to check polarity, put back the
holder to its place, and close the case by turning it clockwise.
DO NOTOVERTIGHTEN or you may strip the threads.
POWER SWITCH
The SMX-20 has a 2-position power switch near the output jack.
OFF: Switch the microphone to OFF when not in use to conserve battery life. Set
the switch to the OFF position when using plug-in power from camera.
ON: Switch the microphone to ON for operation by battery power.
SHOCK-MOUNT HOLDER
(
SMH-X
)
The SMX-20 is supplied with a shock-mount holder. Snap the rear portion of the
microphone into the holder. To secure the holder to a camera shoe, slide the
holder into the camera shoe and tighten the thumbwheel by turning it clockwise.
3.5mm STEREO OUTPUT MINI-PLUG
Insert the plug into the camera's "STEREO EXT. MIC" jack.
ショックマウントホルダー(SMH-X)
SMX-20にはショックマウントホルダーがついています。マイクの電池ケースカ
バー部分をホルダーにしっかりと取り付けてください。カメラのシューにホルダー
をスライドさせて、調整ネジを時計回りにまわして固定してください。
電源スイッチ
出力コードの隣に電源スイッチがあります。
OFF:電源を切ります。使用時以外はOFFにしてください。
ON:通常使用時はこのポジションにしてください。
マイク出力
φ3.5mm出力ミニプラグコードが付いております。
使用方法
φ3.5mm出力ミニプラグコードをビデオカメラのステレオマイク入力部分に接続
し、スイッチをONにしてご使用ください。
仕様
電池交換
型式
周波数特性
指向特性/感度
インピーダンス
最大入力音圧レベル
S/N比
電池
電池寿命
質量(電池挿入時)
寸法
出力コードコネクター
付属品
※改良などの為、予告なく仕様を変更することがあります。
エレクトレットコンデンサー型ステレオマイクロホン
100-20,000Hz
単一指向性−40dB at 1kHz (1V/Pa)
1.5kΩ at 1kHz
100dB(1kHz at 1Pa)
60dB (1kHz at 1Pa)
LR44 ボタン型電池
約150時間(アルカリ電池、連続使用時)
約72g
φ21mm x 121mm
φ3.5mm ステレオミニプラグ
ショックマウントホルダー
風防
LR44 ボタン型電池
周波数特性
SPECIFICATIONS
Type:
Frequency Response:
Sensitivity:
Impedance:
Maximum SPL Input Level:
Signal to Noise Ratio:
Battery Type:
Battery Life:
Weight with Battery:
Dimensions:
Output Type:
Supplied Accessories:
Electret condenser stereo microphone
100
-
20kHz
Uni-directional; -40dB at 1kHz (1V/Pa)
1.5kΩ at 1kHz
100dB SPL (1kHz at 1% T.H.D.)
60dB (1kHz at 1Pa)
LR44 Alkaline battery
Approx. 150 hours
72g/2.54oz
21mm diameter/121mm length
0.827”diameter / 4 3/4”length
3.5mm mini-plug
Shock-mount microphone holder
Windscreen
LR44 Alkaline battery
FREQUENCY RESPONES
POLAR PATTERN
* Due to constant improvements, specifications are subject to change without notice.
LR44 BATTERY
BATTERY HOLDER
BARREL CASE
ボタン型電池
LR44
電池ホルダー
電池ケースカバー
電源スイッチ
ショックマウントホルダー
φ
3.5ステレオミニプラグ
SMH-X
+
−
+
−
SHOCK-MOUNT HOLDER
POWER SWITCH
SMH-X
3.5mm STERO MINI-PLUG