background image

 

W S K A Z Ó W K I   B E Z P I E C Z E Ń S T W A

 

Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub 
przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice 
ochronne.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej 
wody muszą zostać wyrównane.

W S K A Z Ó W K I   M O N T A Ż O W E

⁄  Przed montażem należy skontrolować produkt pod ką-

tem szkód transportowych. Po montażu nie widać żad-
nych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.

⁄  Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i 

kontrolowane według obowiązujących norm.

⁄  Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych 

obowiązujących w danym kraju.

D A N E   T E C H N I C Z N E
Ciśnienie robocze: 

maks. 1 MPa

Zalecane ciśnienie robocze: 

0,1 - 0,5 MPa

Ciśnienie próbne: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)

Temperatura wody gorącej: 

maks. 70°C

Zalecana temperatura wody gorącej: 

65°C

Dezynfekcja termiczna: 

maks. 70°C ⁄ 4 min

Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!

C Z Y S Z C Z E N I E   (patrz strona 20)

O B S Ł U G A   (patrz strona 19)
Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym 
czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody 
nie używać jako wody pitnej.

C Z Ę Ś C I   S E R W I S O W E 
(patrz strona 18)

M O N T A Ż   (patrz strona 17)  

W Y M I A R Y   (patrz strona 18)

Nie stosować silikonów zawierających kwas 
octowy!

O P I S   S Y M B O L U

S C H E M A T   P R Z E P Ł Y W U 
(patrz strona 18)

PL

 

B E Z P E Č N O S T N Í   P O K Y N Y

 

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je 
nutné při montáži nosit rukavice.

 

Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji stude-
né a teplé vody.

P O K Y N Y   K   M O N T Á Ž I

⁄  Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl 

při transportu poškozen. Po zabudování nebudou 
uznány žádné škody způsobené transportem nebo 
poškození povrchu.

⁄  Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnu-

ty a otestovány podle platných norem.

⁄  Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané 

zemi.

T E C H N I C K É   Ú D A J E
Provozní tlak: 

max. 1 MPa

Doporučený provozní tlak: 

0,1 - 0,5 MPa

Zkušební tlak: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Teplota horké vody: 

max. 70°C

Doporučená teplota horké vody: 

65°C

Tepelná desinfekce: 

max. 70°C ⁄ 4 min

Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s 
pitnou vodou.

Č I Š T Ě N Í   (viz strana 20)

O V L Á D Á N Í   (viz strana 19)
Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších 
přestávkách nepoužívat prvního půl litru jako 
pitnou vodu.

S E R V I S N Í   D Í L Y   (viz strana 18)

M O N T Á Ž   (viz strana 17)  

R O Z M Ì R Y   (viz strana 18)

Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!

P O P I S   S Y M B O L Ů

D I A G R A M   P R Ů T O K U   (viz strana 18)

CS

0 6

Z N A K   J A K O Ś C I   (patrz strona 19)

Z K U Š E B N Í   Z N A Č K A   (viz strana 19)

Содержание Starck 10801000

Страница 1: ...h 360 Normalstrahl Anschlussgr e DN15 Durchflussmenge 11 l min Joystick Keramikmischsystem Anschlussart G Anschlussschl uche f r Durchlauferhitzer geeignet P IX 8537 IA Technologie Produktabbildung Ma...

Страница 2: ...AXOR Starck Einhebel K chenmischer Oberfl chen Chrom___Artikelnummer 10801000 Durchflussdiagramm Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 2 4 Seite...

Страница 3: ...arck Einhebel K chenmischer Oberfl chen Chrom___Artikelnummer 10801000 Explosionszeichnung Baujahr 10 10 Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 3 4...

Страница 4: ...00 0 1 8 O Ring 42x1 5 98171000 0 1 9 Luftsprudler M24x1 15 l min 96436000 0 1 10 O Ring 33x2 98154000 0 1 11 Dichtungsset 95053000 0 1 12 O Ring 33x1 5 98164000 0 1 13 O Ring 40x1 5 98464000 0 1 14 B...

Страница 5: ...S K N vod na pou itie Mont ny n vod 07 Z H 07 H U Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 08 F I K ytt ohje Asennusohje 08 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 09 L T Vartotojo instrukcija Montavimo inst...

Страница 6: ...G N E S D E S C U R I T Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Il est conseill d quilibrer les pressions de l eau chaude et froide I N S T R...

Страница 7: ...E Z Z A Durante il montaggio per pevitare ferite da schiaccia mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredd...

Страница 8: ...ontiene cido ac tico D E S C R I P C I N D E S M B O L O S D I A G R A M A D E C I R C U L A C I N ver p gina 18 ES V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Bij de montage moeten ter voorkoming van...

Страница 9: ...S D E S E G U R A N A Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Grandes diferen as entre as press es das guas quent...

Страница 10: ...R Y patrz strona 18 Nie stosowa silikon w zawieraj cych kwas octowy O P I S S Y M B O L U S C H E M A T P R Z E P Y W U patrz strona 18 PL B E Z P E N O S T N P O K Y N Y Pro zabr n n ezn m zran n m...

Страница 11: ...T E C H N I C K D A J E Prev dzkov tlak max 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 1 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporu en teplota teplej vody 65 C Termic...

Страница 12: ...L U M O K L E R S A T F O L Y S I D I A G R A M M l sd a oldalon 18 HU T U R V A L L I S U U S O H J E E T Asennuksessa on k ytett v k sineit puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien est mise...

Страница 13: ...F L D E S S C H E M A se sidan 18 SV S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y M A I Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v kite pir tines Turi b ti i lyginti alto ir kar to sl gio...

Страница 14: ...P I S S I M B O L A D I J A G R A M P R O T O K A pogledaj stranicu 18 HR G V E N L I K U Y A R I L A R I Montaj esnas nda ezilme ve kesilme gibi yaralanmalar nlemek i in eldiven kullan lmal d r S cak...

Страница 15: ...esiune de func ionare recomandat 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura recomandat a apei calde 65 C Dezinfec ie termic max 70 C 4...

Страница 16: ...buje ocetno kislino O P I S S I M B O L A D I A G R A M P R E T O K A glejte stran 18 SL O H U T U S J U H I S E D Kandke paigaldamisel muljumis ja l ikevigastuste v ltimiseks kindaid Kui k lma ja kuu...

Страница 17: ...I A G R A M M A skat lpp 18 LV S I G U R N O S N E N A P O M E N E Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja i posekotina moraju nositi rukavice Velika razlika u pritisku izme u vru e i hladn...

Страница 18: ...s 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Pr vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Produktet...

Страница 19: ...I K E Presioni gjat pun s maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni p r prov 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit t ngroht maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit t ngroht 6...

Страница 20: ...1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 20 19 Hansgrohe 18 17 18 18 RU 1 6 19...

Страница 21: ...1 7 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm max 42 max 67 2 8 3 9 5 6 1 7 4 3 Nm 2 min SW 22 mm 2 Nm SW 22 mm...

Страница 22: ...00 AXOR Starck 10801000 96427000 95049000 96436000 95053000 96316000 96440000 10891000 SW 36 mm 97599000 97523000 98171000 42x1 5 96339000 92186000 98154000 33x2 98164000 33x1 5 98464000 40x1 5 975480...

Страница 23: ...reti avage atv rt otvoriti pne hape schlie en ferm close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt...

Страница 24: ...i Garanti Temas R O Recomand ri pentru cur are Garan ie Contact E L S L Priporo ilo za i enje Garancija Kontakt E T Puhastussoovitused Garantii Kontakt L V T r anas ieteikumi Garantija Kontakti S R Pr...

Отзывы: