0 5
M O N T A G G I O (vedi pagg. 33)
IT
I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia-
mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per
fare il bagno e per l'igiene del corpo.
I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche,
psichiche e⁄o sensoriali devono utilizzare il sistema
doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non deve
essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o
alcolici.
Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i
collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda.
I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A G G I O
⁄ Prima del montaggio è necessario controllare che non
ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta
eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti
eventuali danni di trasporto o delle superfici.
⁄ Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria
rispettando le norme correnti.
⁄ Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali
vigenti nel rispettivo paese.
⁄ Non collegare nessun blocco a monte della valvola
sotto-intonaco per 3 utenze (ad es. miscelatore
monoleva)!
⁄ Se il termostato ovvero il miscelatore è impostato alla
temperatura massima dell'acqua calda, aprendo
idraulicamente la valvola di chiusura sussiste il pericolo
di ustioni. Hansgrohe raccomanda per ciò di installare
il dispositivo di sicurezza "Safety Function".
D A T I T E C N I C I
Pressione d'uso:
max. 1 MPa
Pressione d'uso consigliata:
0,1 - 0,5 MPa
Pressione di prova:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda:
max. 70°C
Temp. dell'acqua calda consigliata:
65°C
Disinfezione termica:
max. 70°C ⁄ 4 min
Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua
potabile!
D E S C R I Z I O N E S I M B O L O
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
I N G O M B R I (vedi pagg. 39)
D I A G R A M M A F L U S S O
(vedi pagg. 40)
P A R T I D I R I C A M B I O
(vedi pagg. 42)
A C C E S S O R I S P E C I A L I
(vedi pagg. 38 + 43)
non contenuto nel volume di fornitura
P U L I T U R A (vedi pagg. 44)
P R O C E D U R A (vedi pagg. 41)
S E G N O D I V E R I F I C A
(vedi pagg. 43)
+
P R O B L E M A
P O S S I B I L E C A U S A
R I M E D I O
⁄ Rubinetto duro
⁄ Select rubinetto d'arresto DN9 dan-
neggiato
⁄ sostituire il Select rubinetto d'arresto
DN9
⁄ Doccia ⁄ scarico gocciola
⁄ Select rubinetto d'arresto DN9 dan-
neggiato
⁄ sostituire il Select rubinetto d'arresto
DN9
⁄ Il tasto non si lascia azionare ovvero
è senza funzione
⁄ La sicura della valvola di chiusura non
è stata rimossa
⁄ Rimuovere la sicura dalla valvola di
chiusura
⁄ Il tasto è bloccato, non è scorrevole
⁄ Guarnizione non più imgrassata
⁄ Ingrassare la guarnizione
⁄ Il tasto non tiene
⁄ Adattatore Select accorciato sbagliato ⁄ Accorciare e montare l’adattatore Se-
lect come mostrato in Figura 7
⁄ Premere per prima il tasto completa-
mente nella rosetta e infine montare la
rosetta
Содержание ShowerSelect Round 36727 Series
Страница 33: ...3 3 1 2 mm SW 4 mm 5 Nm A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 2 1 SW 3 mm SW 5 mm 2 1 01700180 1 2 3 4 5...
Страница 34: ...3 4 1 2 SW 3 mm SW 10 mm 2 Nm 1 2 0 mm 0 mm Silicone 6 7 8 9 10 11...
Страница 35: ...3 5 X 16 1 2 mm X 2 1 0 1 Nm Silicone 12 13 14 15 16 17...
Страница 36: ...3 6 1 2 1 2 18 19 20 21 22 23...
Страница 37: ...3 7 0 mm A 0 mm max 5 a A 24 25 B C...
Страница 38: ...3 8 SW 4 mm 7 mm 1 2 92696000 40 C 2 mm 0 SW 4 mm 5 Nm a c b...
Страница 45: ...4 5...
Страница 46: ...4 6...
Страница 47: ...4 7...