background image

EN

10

2.  Lift two adjacent legs a little on each side, press the button 

and lower the inner part of the leg into the outer part. 
Repeat for the other two legs.

     FIG.      11

3.  Release the locking sleeves in the four corners by pressing 

gently up with one hand and pressing the button with the 
other. Lower the locking sleeve so that the button is free.

     FIG.      12
     FIG.      13

4.  Grip the square that is formed by the stays on each side 

and lift a little. Shake the roof of the tent a little. Move your 
hands apart and move towards each other until the tent is 
three-quarters folded.

     FIG.      14

5.  Grip the two outer legs, lift a little and press the product 

together.

     FIG.      15

6.  Check that the tent fabric is completely dry. Fold up the 

product and put it in the storage bag.

MAINTENANCE AND CLEANING

•  Clean the tent fabric with soapy water and rinse well.
•  Allow the tent fabric to dry before putting it away.
•  Wipe the legs with a damp cloth.

SAFETY INSTRUCTIONS

•  Do not use the product in strong wind.
•  Do not use product near strong chemicals or a naked flame.

ASSEMBLY

     NOTE:   
Follow these instructions carefully – risk of pinch injury. At least 
two adults are needed for assembly.

1.  Place the product in the middle of the area to be covered. 

Remove the storage bag and put the folded product on its 
feet. Before moving the product, check that none of the roof 
stays have fastened.

     FIG.      1

2.  Stand on each side of the product and take hold of the two 

outer legs. Lift the frame a little and take one short step 
back. Do not pull too hard backwards, this could bend the 
side stays.

     FIG.      2

3.  Press the top and bottom edges of the square formed by 

the side stays together. Repeat on the opposite corners and 
take small steps back each time, until the product is almost 
completely unfolded.

     FIG.      3

4.  Hold down the top part of the leg with one hand and bring 

up the locking sleeve with the other hand until it engages. 
The button should engage in the lock hole. Repeat for the 
other three legs.

     FIG.      4
     FIG.      5

5.  Place the tent fabric over the frame. Fasten the velcro straps 

on the underside of the roof, around the frames.

     FIG.      6

6.  Put one foot each on the footplate at the bottom of two 

adjacent legs, then pull up so that the inner part of the leg is 
pulled out and the button engages in the lock hole. Repeat 
for the other two legs.

     FIG.      7

7.  Adjust the product.

     FIG.      8

8.  Secure the product by anchoring the guys, which sit in rings on 

the corners of the roof, with tent pegs. Alternatively the tent 
pegs can be stuck in the ground through holes in the feet.

     FIG.      9

FOLDING

1.  Release the guys and anchors and remove the velcro straps 

on the roof from the frame.

     FIG.      10

Содержание 013759

Страница 1: ...t Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov POP UP TÄLT SE EN POP UP TENT Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO POPUP TELT Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig...

Страница 2: ...entualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge A...

Страница 3: ...1 2 3 ...

Страница 4: ...4 5 6 7 ...

Страница 5: ...8 9 10 11 12 13 ...

Страница 6: ...14 15 ...

Страница 7: ...stagen har fastnat BILD 1 2 Stå på varsin sida om produkten och fatta tag i de två yttre benen Lyft ramen något och ta ett kort steg bakåt Dra inte för hårt bakåt det kan göra att sidostagen böjs BILD 2 3 Tryck ihop övre och nedre kanten av den fyrkant som bildas av sidostagen Upprepa vid de motsatta hörnen och ta små steg bakåt varje gång tills produkten är nästan helt utfälld BILD 3 4 Håll ned b...

Страница 8: ... det området som skal dekkes Fjern oppbevaringsvesken og still det sammenlagte produktet på føttene Før du flytter produktet må du kontrollere at ingen av takstagene har satt seg fast BILDE 1 2 Stå på hver deres side av produktet og ta tak i de to ytterste bena Løft rammen litt og ta et kort skritt bakover Ikke dra for hardt det kan føre til at sidestagene bøyes BILDE 2 3 Trykk sammen den øvre og ...

Страница 9: ...trzegaj niniejszych instrukcji ryzyko zmiażdżenia palców Montaż powinny przeprowadzać przynajmniej dwie osoby dorosłe 1 Umieść produkt na środku obszaru który ma zostać przykryty Zdejmij pokrowiec i postaw złożony produkt na nóżkach Przed przeniesieniem produktu sprawdź czy nie utknął żaden z drążków zadaszenia RYS 1 2 Każda z osób montujących powinna stanąć po jednej stronie produktu i chwycić za...

Страница 10: ...red Remove the storage bag and put the folded product on its feet Before moving the product check that none of the roof stays have fastened FIG 1 2 Stand on each side of the product and take hold of the two outer legs Lift the frame a little and take one short step back Do not pull too hard backwards this could bend the side stays FIG 2 3 Press the top and bottom edges of the square formed by the ...

Отзывы: