Axair Defensor condair 15 Скачать руководство пользователя страница 7

7

Inbetriebnahme/Betrieb

Mit dem Drehzahlwahlschalter auf der rechten
Seite des Ventilationsgerätes die Ventilator-
drehzahl festlegen:

Pos. 1:

reduzierte Drehzahl
FAN15/FAN16 unter 8 kg/h
Dampfleistung
FAN40/FAN45 unter 30 kg/h
Dampfleistung

Pos. 2:

normale Drehzahl

Sobald der Befeuchter Dampf erzeugt schaltet
sich der Ventilator (mit einer kleinen Verzöge-
rung) automatisch ein. Wird kein Dampf mehr
produziert schaltet der Ventilator nach einer
gewissen Nachlaufzeit automatisch aus.

Commissioning/Operation

Set the ventilator speed with the speed selector
switch on the right side of the fan unit:

Pos. 1:

Reduced rpm
FAN15/FAN16 with steam output
below 8 kg/h
FAN40/FAN45 with steam output
below 30 kg/h

Pos. 2:

Normal rpm

As soon as the humidifier generates steam, the
ventilator switches on automatically (with a
slight delay). When steam is no longer being
produced, the ventilator switches off automat-
ically after a nominal overrun period.

Mise en service/exploitation

Détermination du régime du ventilateur à l’aide
du sélecteur de régime au côté gauche de
l’appareil de ventilation:

Pos. 1:

régime réduit
FAN15/FAN16, débit de vapeur
inférieur à 8 kg/h
FAN40/FAN45, débit de vapeur
inférieur à 30 kg/h

Pos. 2:

régime normal

Dès que l’humidificateur est en marche, le
ventilateur tourne automatiquement (avec tem-
porisation). Si la production de vapeur cesse, le
ventilateur s’arrête automatiquement (avec un
certain retard).

Technische Daten

Technical data

Données techniques

Ventilationsgerät

Typ

Fan unit

type

FAN15 / FAN16

FAN40 / FAN45

Appareil de ventilation

type

Für Dampfabgabe max.
For max. steam output

kg/h

16

45

Pour débit de vapeur max.

Elektrischer Anschluss
Power supply

V / Hz

220...240V / 1N~ / 50...60Hz

Alimentation électrique

Schalterstellung

Stufe

Switch position

Stage

1

2

1

2

Position du sélecteur

Degré

Leistungsaufnahme
Power consumption

W

29

42

38

61

Puissance

Luftfördermenge
Air delivery

m

3

/h

190

230

360

460

Débit d’air

Schallleistung
Acoustic power

dB(A) *

46

52

54

56

Puissance acoustique

* Gemessen im Abstand von 1 m vor, 1 m links und 1 m unterhalb der Ausblasöffnung bei 230V/50Hz und minimaler Dampfschlauchlänge.

Bei grösserer Dampfschlauchlänge kann sich der Geräuschpegel erhöhen. Hinweis: Der Schalldruck ist um ca. 6 dB tiefer.

* Measured at a distance of 1 m in front, 1 m left and 1 m below the exit orifice at 230 V/50 Hz and with a steam hose of minimum length.

With a longer steam hose the noise level may increase. Note: The acoustic pressure is approx. 6 dB lower.

* Mesuré à 1 m devant, à 1 m à gauche et à 1 m sous l’ouverture d’échappement, par 230V/50Hz et longueur minimale de tuyau à vapeur.

A longueur de tuyau de vapeur plus grande, le niveau sonore peut augmenter. Nota: La pression acoustique est d’environ 6 dB plus bas.

Abmessungen/Gewicht

Dimensions/Weight

Dimensions/Poids

FAN 15

FAN 16

FAN 40

FAN 45

Breite / Width / Largeur

mm

365

500

590

482

Höhe / Hight / Hauteur

mm

240

240

290

290

Tiefe / Depth / Profondeur

mm

260

385

390

345

Gewicht / Weight / Poids

kg

6.5

8.5

9.5

8.5

Содержание Defensor condair 15

Страница 1: ...FAN 15 16 40 45 Technische Dokumentation Technical documentation Documentation technique Ventilationsgerät Fan unit Appareil de ventilation 1115931 D E F 0304 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ilation ou de climatisation lorsque l humidificateur est ins tallé ultérieurement ou en cas de problèmes d humidification particuliers 1 Dampfschlauch Steam hose Tuyau de vapeur 2 Kondensatanschlussset Condensate connection set Set de connexion de condensat 3 Kondensatschlauch Condensate hose Tuyau de condensat 4 Drehzahlwahlschalter Switch ventilator speed Sélecteur de régime du ventilateur 5 Spa...

Страница 4: ...nssontvalablespourl exploitationduventilateuràrégimenormal Achtung Korrosionsgefahr Um Schäden zu vermeiden sollten unterhalb des Ventilations gerätes und im Bereich des Dampfstromes keine korrosions wasserempfindlichen Kom ponenten gelagert werden Montage Achtung Verwenden Sie für die Montage der Geräte ausschliesslich das im Lieferumfang enthaltene Befestigungsmaterial Ist in Ih rem speziellen F...

Страница 5: ... steam cylinder and connect the cables see technical documentation Con dair CP2 chapter 6 5 3 First install the steam outlet connector A Then mount the transition piece B and fix it to the steam cylinder and to the steam outlet connector using the hose clips provid ed see figure 2 Condair CP2 with FAN 15 only Push connection piece C into the conden sate connection of the transition piece Plug the ...

Страница 6: ...Important Observer et respecter les consi gnes concernant le cheminement des tuyaux qui figurent dans la documentation technique de l humidificateur à vapeur Elektroinstallation DieSpannungsversorgung erfolgtgemässdem nachfolgenden Schema über die Sicherung der Befeuchter Steuerspannung Achtung Eine separate Spannungsversor gung ist nicht zulässig Schrauben des Gehäusedeckels lösen und Deckel entf...

Страница 7: ...nt avec un certain retard Technische Daten Technical data Données techniques Ventilationsgerät Typ Fan unit type FAN15 FAN16 FAN40 FAN45 Appareil de ventilation type Für Dampfabgabe max For max steam output kg h 16 45 Pour débit de vapeur max Elektrischer Anschluss Power supply V Hz 220 240V 1N 50 60Hz Alimentation électrique Schalterstellung Stufe Switch position Stage 1 2 1 2 Position du sélecte...

Страница 8: ...ur 1 1 4 0 4 m FAN 15 Kondensatanschlussset Condensate connection set Set de connexion de condensat Kondensatschlauch 2 m Condensate hose 2 m Tuyau de condensat 2 m Dampfaustrittsstutzen Steam outlet connector Raccord d échappement de vapeur Übergangsstück Transition piece Pièce intermédiaire Verbindungsstück Connection piece Pièce de connexion Kondensatschlauch 1 m Condensate hose 1 m Tuyau de co...

Отзывы: