Ax Trade CiA DT3EV Скачать руководство пользователя страница 5

5

Fig. 2 

H

G

E

A

C

B

A

I

I

D

L

F

2. INSTALLAZIONE

2.1  AVVERTENZE GENERALI

Prima dell'installazione verificare le seguenti condizioni:

• 

la parete non deve presentare avvallamenti o sporgenze 

eccessive;

• 

installare il rilevatore su superfici rigide prive di vibrazioni;

• 

evitare il posizionamento del rilevatore vicino a fonti di 

calore o alla luce diretta del sole;

• 

evitare la riflessione dell’energia elettromagnetica su ampie 

superfici quali, ad esempio, specchi, pareti metalliche, etc.;

• 

evitare  di  puntare  il  rilevatore  su  lampade  fluorescenti  o 

comunque di porlo nelle immediate vicinanze delle stesse.

• 

Per i collegamenti è consigliabile utilizzare un cavo 

schermato e, preferibilmente, un cavo per ogni rilevatore.

• 

Separare i cavi dell’impianto di allarme da quelli della rete 

elettrica. 

Il rilevatore può essere installato in ambiente esterno (secondo 

quanto prescritto dalla normativa EN 50131-1 nella classe 

ambientale IV).

• 

Evitare di puntare il rilevatore verso oggetti in movimento o, 

se ciò risultasse inevitabile, prestare la massima cura nelle 

regolazioni al fine di evitare falsi allarmi.

• 

Apporre sempre il coperchio con lente di Fresnel prima di 

effettuare le prove di copertura, senza lente il rilevatore non 

funziona.

2.2  MONTAGGIO DEL RILEVATORE

L’altezza di installazione deve essere compresa tra i 100 cm min. 

ed 130 cm max (terreno non in pendenza).

Se nell’area di copertura c’è la possibilità che vi sia presenza di 

animali di medie dimensioni si consiglia di installare il rilevatore 

ad una altezza tale da evitare che il fascio superiore rilevi la 

presenza dell’animale stesso (v. fig. 22, 23, 24).

2. INSTALLATION

2.1  GENERAL PRECAUTIONS

Before starting the installation, make sure that:

• 

the wall does not have any pronounced depressions or 

protrusions;

• 

install the detector on rigid surfaces, free of vibrations;

• 

avoid to fix the detectors near to heat sources or at direct 

sunlight;

• 

avoid  electromagnetic  energy  reflection  on  wide  surfaces 

such as mirrors, metal walls, etc.;

• 

avoid to fix the detector in front of fluorescent lamps or in 

proximity of them.

• 

Connections shielded cable is suggested and one cable per 

detector is preferred.

• 

Separate the alarm system cables from the mains cables.

The detector can be installed outdoors (according to the standard 

EN 50131-1 in environment IV).

•   Avoid to direct the detector towards moving objects or, if 

impossible, please take care in adjusting the detector in 

order to avoid false alarms.

•   Be sure to install the cover with Fresnel lens before the 

detector testing. Without cover, the detector doesn’t work.

2.2  MOUNTING THE DETECTOR

Installation height must be between 1 m and 1.30 m (not tilted 

ground).

If medium-sized animals might enter the coverage area, we 

recommend installing the detector at a height that allows you to 

prevent the upper beam from detecting their presence (see fig. 

22, 23, 24).

DT3EV

Содержание CiA DT3EV

Страница 1: ...e uso e manutenzione DT3EV_r1 DT3EV Rilevatore volumetrico da esterno tripla tecnologia con antimask Triple technology volumetric detector for outdoor use with anti mask function Installation operation and maintenance manual ...

Страница 2: ...golazione portata microonda 12 2 3 5 Impostazione DIP SWITCH 12 2 3 6 Funzionamento in AND 13 3 RICERCA DEI GUASTI E O MALFUNZIONAMENTI 14 4 MANUTENZIONE E VERIFICHE PERIODICHE 15 4 1 PULIZIA ESTERNA DEL RILEVATORE 15 5 SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE 15 5 1 DISINSTALLAZIONE 15 INDICE The information in this manual has been issued with care but The factory will not be responsible for any errors or omis...

Страница 3: ...modalità AND che in modalità OR degli infrarossi Le possibili configurazioni sono descritte nel paragrafo di impostazione dei DIP switch e relativi esempi di installazione vedere fig 22 23 24 Grafico di copertura vista in pianta 1 2 TECHNICAL FEATURES Power supply from 9 to 15 Vcc Current consumption 12 Vdc 20 mA max Microwave frequncy K Band Alarm masking contacts MOS FET relay 100 mA 35 V 2 Ω ma...

Страница 4: ...di fissaggio in prossimità del microinterruttore assicura anche la protezione antistrappo Nel maneggiare il rilevatore evitare di toccare le lenti di filtro sopra i sensori PIR Grafico di copertura vista in pianta Covered area pattern plan view Grey zones can not be protected the coverage of dashed zones can be obtained with rotation of internal mechanism 1 5 PARTS IDENTIFICATION Table 1 Ref Ident...

Страница 5: ...0 cm max terreno non in pendenza Se nell area di copertura c è la possibilità che vi sia presenza di animali di medie dimensioni si consiglia di installare il rilevatore ad una altezza tale da evitare che il fascio superiore rilevi la presenza dell animale stesso v fig 22 23 24 2 INSTALLATION 2 1 GENERAL PRECAUTIONS Before starting the installation make sure that the wall does not have any pronoun...

Страница 6: ...hio con lente fissandolo con la vite B fig 2 Attenzione la massima distanza di copertura 18 m si ottiene solamente installando il rilevatore a 120 cm da terra Fix the support onto the mounting support with supplied screws Place the brackets not included around the pole and fasten using the pole locking screws Important the maximum detection range 18 meters is obtained only if the installation heig...

Страница 7: ... illustrato quindi avvitarlo tramite la vite metrica in acciaio inox in dotazione MONTAGGIO CORRETTO Montare il rilevatore in posizione verticale e perpendicolarmente al terreno In order to obtain a passage for the cables break the plastic pre cut using a pointed object of appropriate diameter screwdriver or similar Locate the detector body on the metallic support and slide it down then fix it usi...

Страница 8: ...ciali filtri per i disturbi dei raggi solari nei limiti del pos sibile è comunque consigliata l installazione evitando il sole diretto WRONG INSTALLATION detector tilted downwards If the detector is not installed perpendicularly to the ground as shown operational reliability may result decreased WRONG INSTALLATION detector tilted upwards If the detector is not installed perpendicularly to the grou...

Страница 9: ... il coperchio ed effet tuare tutte le prove di portata necessarie per il funzionamento desiderato 3 Riaprire il coperchio e impostare in ON il dip switch 5 4 Chiudere immediatamente il coperchio entro 10 secondi al massimo 5 Tenersi fuori dall area di copertura del rilevatore per circa 4 minuti affinché durante questo periodo non venga rilevata nessuna presenza e verificare che non vi siano oggett...

Страница 10: ...regolazione dopo aver installato il rilevatore a 120 cm dal suolo Tacche di riferimento per le diverse portate del PIR 2 2 3 3 PIR 2 adjustment Once the detector has been installed at 120 cm from the ground adjust the PIR2 lower using the adjustment screw Position adjustment related to different lower PIR 2 range ...

Страница 11: ...o AND Dip 3 e 4 in OFF la distanza che si ottiene tramite la regolazione del PIR 2 basso è in realtà la distanza massima di rilevazione del rilevatore If the object in motion is very large for example a car there is possibility that the detector can detect its presence even if it s farther than 18 m If the detector is set in triple AND Dip 3 and 4 in OFF position configuration the maximum distance...

Страница 12: ...va la presenza Nota non utilizzabile in applica zioni esterne ON OFF DIP 5 Funzione Antimask attivata Funzione Antimask disattivata DIP 6 LED spenti LED sempre accesi 2 3 4 MW range adjustment Adjust the microwave sensibility in relationship to the needed detection range 2 3 5 DIP SWITCHES setting chart DIP 1 DIP 2 Operation description OFF OFF PIR 1 PIR 2 HIGH sensitivity OFF ON PIR 1 PIR 2 MEDIU...

Страница 13: ... di utilizzare impostazioni diverse vedere par 2 3 5 DIP Switch 3 e 4 in ON si hanno allarmi anche negli esempi in fig 22 e 23 1 NO ALARM The pet is detected only by two of the three sensor elements PIR low and MW The alarm is not enabled Example of detection in triple AND configuration dip 3 and 4 in OFF position 2 3 6 AND mode operation The body is detected only by two of the three sensor elemen...

Страница 14: ...endere circa 5 se condi rialimentare e chiudere il coperchio immediatamente entro 10 secondi Il LED rosso lampeggia Verificare la tensione di alimenta zione del rilevatore Trouble Solution LEDs fail to switch on Check wiring connection Check the presence of current and if the voltage is between 9 5 and 16 Vdc Make sure that Dip Switch 6 is set to OFF False alarms The detector is not perpendicular ...

Страница 15: ...disperdere nell ambiente i componenti ed ogni altro materiale del prodotto Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag gio dei materiali 4 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS 4 1 CLEANING THE EXTERNAL PART OF THE DE TECTOR Keep the lens clean to guarantee proper operation of the detector A lens which is not perfectly clean may cause detection pro blems and or problems to the anti m...

Страница 16: ...Distribuito da 100 Carta Riciclata ...

Отзывы: