Français Italiano Español
Č
esky Polski Português
P
усский
Suomi
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
1.
Réglez le
paramètre du
commutateur TV-
RGB
A.
RGB envoie le
signal vers la
SORTIE du port
RGB et DVI-I
♠
du
CP.
B.
Le téléviseur envoie
le signal vers le port
de SORTIE VIDEO
et S-VIDEO du CP.
1.
Stabilire
l'impostazione
dell'interruttore TV-
RGB
A.
RGB emette il segnale
verso la porta RGB e la
porta DVI-I OUTPUT
♠
del CP.
B.
La TV emette il segnale
verso il video e verso la
porta di uscita S-VIDEO
del CP.
1.
Fije la configuración
del interruptor TV-RGB
A.
RGB dirige la señal a RGB
y al puerto DVI-I OUTPUT
♠
del CP.
B.
TV dirige la señal a VIDEO
y al puerto S-VIDEO
OUTPUT del CP.
1.
Nastavte TV-
RGB Nastavení
p
ř
epína
čů
A.
Výstupy RGB
signál
ů
do RGB a
do CP portu DVI-I
OUTPUT
♠
.
B.
Výstupy TV signálu
do CP portu VIDEA
a S-VIDEA
1.
Skonfiguruj ustawienie
prze
łą
cznika TV-RGB
A.
W ustawieniu RGB sygna
ł
jest przesy
ł
any do portu
RGB oraz DVI-I OUTPUT
♠
urz
ą
dzenia.
B.
W ustawieniu TV sygna
ł
jest przesy
ł
any do portu
VIDEO oraz S-VIDEO
urz
ą
dzenia.
1.
Ajustar a
Confiduração do
Interruptor
A.
RGB envia o sinal para
SAÍDA RGB e DVI-I
OUTPUT
♠
porta de CP.
da TV-RGB
B.
TV envia o sinal para
SAÏDA de VÍDEO e S-
VIDEO porta de CP.
1.
Установка
положения
переключателя
TV-RGB
A.
В
положении
RGB
сигнал
передается
на
разъемы
RGB
и
DVI-I
OUTPUT
♠
устройства
СР
.
B.
В
положении
TV
сигнал
передается
на
разъемы
VIDEO
и
S-VIDEO
OUTPUT
устройства
СР
.
1.
Aseta TV-RGB-
kytkin asetus
A.
RGB tuottaa ulos
signaalin CP:n RGB ja
DVI-I
ULOSTULOporttiin
♠
.
B.
TV tuottaa ulos
signaalin CP:n VIDEO
ja S-VIDEO
ULOSTULOporttiin.
1
-
حﺎﺘﻔﻣ
داﺪﻋإ
ﻦﻴﻴﻌﺗ
TV-RGB
)
أ
(
مﻮﻘﻳ
RGB
ةرﺎﺷﻹا
جاﺮﺧﺈﺑ
ﻰﻟإ
RGB
ﺬﻔﻨﻣو
I
-
DVI
♠
PUT
T
OU
ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا
ةﺪﺣو
ﻲﻓ
ﺔﻳﺰآﺮﻤﻟا
.
)
ب
(
ةرﺎﺷﻹا
جاﺮﺧﺈﺑ
زﺎﻔﻠﺘﻟا
مﻮﻘﻳ
ﺬﻔﻨﻣو
ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا
ﻰﻟإ
S-VIDEO
OUTPUT
ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا
ةﺪﺣو
ﻲﻓ
ﺔﻳﺰآﺮﻤﻟا
.
2.
Connecter
l’affichage de sortie
vidéo
2.
Collegare il display
d'uscita del video
2.
Conecte la pantalla de
salida de video
2.
P
ř
ipojte výstupní
zobrazovací
za
ř
ízení
2.
Pod
łą
cz odtwarzacz
wyj
ś
ciowego sygna
ł
u
wideo
2.
Ligue o Display de
Saída de Vídeo
2.
Подключение
устройства
отображения
2.
Liitä videon
ulostulon näyttö
2
-
جاﺮﺧإ
ضﺮﻋ
ﺔﺷﺎﺷ
ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﻮیﺪﻴﻔﻟا
A.
Connexion RGB
(1) Câble RGB
(2) Projecteur LCD/DLP
A. Collegamento RGB
(1) Cavo RGB
(2) Proiettore LCD/DLP
A. Conexión de RGB
(1) Cable RGB
(2) Proyector LCD/DLP
A. P
ř
ipojení RGB
(1) RGB kabel
(2) LCD/DLP projektor
A. Z
łą
cze RGB
(1) Kabel RGB
(2) Projektor LCD/DLP
A. Conexão .RGB
(1) Cabo RGB
(2) Projetor LCD DLP
A.
RGB-
подключение
(1) RGB-
кабель
(2)
Проектор
LCD/DLP
A. RGB-liitäntä
(1) RGB-kaapeli
(2) LCD/DLP-projektori
)
أ
(
ﻞﻴﺻﻮﺗ
RGB
)
1
(
ﻞﺒآ
RGB
)
2
(
ضﺮﻋ
زﺎﻬﺝ
LCD/DLP
B.
Connexion
Téléviseur
(1)
Câble S-Video
(2)
Câble S-Video vers
SCART
(3)Téléviseur
B. Collegamento TV
(1) Cavo S-Video
(2) Cavo da S-Video a
SCART
(3) Televisore
B. Conexión de TV
(1) Cable S-Video
(2) Cable S-Video a SCART
(3) Televisión
B. P
ř
ipojení TV
(1) S-video kabel
(2) S-video / SCART
kabel
(3) Televizor
B. Z
łą
cze TV
(1) Kabel S-Video
(2) Kabel S-Video na SCART
(3) Telewizor
B. Conexão TV
(1)Cabo S-Video
(2)Cabo S-Video para
SCART
(3)Televisão
B.
Подключение
телевизора
(1)
Кабель
S-video
(2)
Кабель
-
переходник
S-
video – SCART
(3)
Телевизор
B. TV-liitäntä
(1) S-Video-kaapeli
(2) S-Video SCART-
kaapeliin
(3) Televisio
)
ب
(
زﺎﻔﻠﺘﻟا
ﻞﻴﺻﻮﺗ
)
1
(
ﻞﺒآ
S-Video
)
دوﺰﻣ
ﺮﻴﻏ
(
)
2
(
ﺕ
ﻞﺒآ
ﻞﻳﻮﺤ
S-Video
ﻰﻟإ
SCART
)
دوﺰﻣ
ﺮﻴﻏ
(
)
3
(
نﻮﻳﺰﻔﻠﺕ
زﺎﻬﺝ
3.
Connecter
l’alimentation
(1)
Alimentation
(2)
Prise murale
3.
Collegamento
dell'alimentazione
(1) Alimentatore di corrente
(2) Presa a parete
3.
Conéctese a la
corriente
(1) Adaptador de corriente
(2) Tomacorriente
3.
Zapojte p
ř
ívod
proudu
(1) Napájecí adapter
(2) Elektrická zásuvka
3.
Pod
łą
cz zasilanie
(1) Zasilacz sieciowy
(2) Gniazdo elektryczne
3
.
Connect the Power
(1) Adaptador de Força
(2) Tomada de Parede
3.
Подключение
питания
(1)
Адаптер
питания
(2)
Сетевая
розетка
3.
Yhdistä virta
(1)
Virta-adapteri
(2)
Seinän pistorasia
3
-
ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﻞﻴﺻﻮﺗ
)
1
(
ﺔﻗﺎﻃ
لﻮﺤﻣ
)
2
(
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬآ
رﺎﻴﺕ
ﺬﺧﺄﻣ
4.
Réglez la langue
d’affichage
Appuyez sur MENU,
sélectionnez SETTING
> LANGUAGE, puis
appuyez sur ENTER et
choisissez le paramètre
de langue que vous
préférez
4.
Impostazione della
lingua dell'OSD
Premere il tasto MENU,
selezionare IMPOSTAZIONI
> LINGUA, quindi premere
INVIO e scegliere le
impostazioni di lingua
desiderate.
4.
Configure el idioma
del OSD
Presione MENU, seleccione
SETTING > LANGUAGE,
luego pulse ENTER y escoja
la configuración del idioma
que prefiera.
4.
Nastavte jazyk
nabídky
Stiskn
ě
te MENU,
vyberte SETTING >
LANGUAGE, pak
stiskn
ě
te ENTER a
vyberte jazyk.
4.
Ustaw j
ę
zyk
wy
ś
wietlacza
Naci
ś
nij pozycj
ę
MENU,
wybierz kolejno SETTING
(USTAWIENIE) > LANGUAGE
(J
Ę
ZYK), a nast
ę
pnie naci
ś
nij
przycisk ENTER i wybierz
preferowane ustawienie
j
ę
zyka.
4.
Ajuste a
Linguagem de OSD
Pressione MENU,
selecione
CONFIGURAÇÕES>
LINGUAGEM, então
pressione ENTRA e
escolha o ajuste de
linguagem preferida
4.
Установка
языка
экранного
меню
Нажмите
MENU
,
выберите
SETTING > LANGUAGE
(
НАСТРОЙКИ
>
ЯЗЫК
),
затем
нажмите
ENTER
и
выберите
желаемый
язык
.
4.
Aseta OSD-kieli
Paina MENU, valitse
SETTING > LANGUAGE,
sen jälkeen paina ENTER
ja valitse haluamasi
kieliasetus.
4
-
ﺔﺷﺎﺸﻟا
ﻰﻠﻋ
ضﺮﻌﻟا
ﺔﻐﻟ
ﻂﺒﺿ
ا
ﻂﻐﺿ
MENU
دﺪﺣ
ﻢﺛ
SETTING > LANGUAGE
ﻂﻐﺿاو
ENTER
داﺪﻋإ
ﺮﺘﺧا
ﻢﺛ
ﻪﻠﻀﻔﺕ
يﺬﻟا
ﺔﻐﻠﻟا
.
5.
Connectez un
ordinateur à
l’ordinateur Show
de présentation
(1) Câble RGB
(2) PC portable
(3) PC de bureau
5.
Collegare un
computer per
visualizzare una
presentazione del tipo
Show Computer
(1) Cavo RGB
(2) Laptop
(3) Desktop
5.
Conecte una
computadora para
mostrar la presentación
(1) Cable RGB
(2) Computadora portátil
(3) Computadora de escritorio
5.
P
ř
ipojte
prezenta
č
ní po
č
íta
č
(1) RGB kabel
(2) P
ř
enosný po
č
íta
č
(3) Stolní po
č
íta
č
5.
Pod
łą
cz urz
ą
dzenie do
komputera, aby
wy
ś
wietli
ć
prezentacj
ę
komputerow
ą
(1) Kabel RGB
(2) Laptop
(3) Komputer stacjonarny
5.
Ligue um
Computador para
Mostrar Apresentação
de Computador
(1) Cabo RGB
(2) Laptop
(3) Computador de Mesa
5.
Подключение
компьютера
для
показа
компьютерных
презентаций
(1) RGB-
кабель
(2)
Ноутбук
(3)
Настольный
ПК
5.
Liitä tietokone
näyttääksesi esitelmän
tietokoneella
(1) RGB-kaapeli
(2) Kannettava tietokone
(3) Pöytätietokone
5
-
ﺚﺑ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤآ
زﺎﻬﺟ
ﻞﻴﺻﻮﺗ
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﻲﻤیﺪﻘﺘﻟا
ضﺮﻌﻟا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا
)
1
(
ﻞﺒآ
RGB
)
2
(
لﻮﻤﺤﻣ
ﺮﺕﻮﻴﺒﻤآ
)
3
(
ﺐﺘﻜﻣ
ﺢﻄﺳ
6.
Connectez via
USB pour transférer
l’image capturée à
un PC ou utilisez le
CP comme une
caméra USB avec le
logiciel fourni
(1) Câble USB
(2) PC portable
(3) PC de bureau
6.
Collegare tramite
USB per trasferire
l'immagine catturata su
un PC oppure usare CP
come fotocamera USB
con il pacchetto
software.
(1) Cavo USB
(2) Laptop
(3) Desktop
6.
Conecte mediante un
cable USB para transferir
la imagen capturada a una
PC o usar el CP como una
cámara USB con el
software integrado.
(1) Cable RGB
(2) Computadora portátil
(3) Computadora de escritorio
6.
P
ř
eneste snímek
do PC
prost
ř
ednictví
p
ř
ipojení USB
anebo s využitím
dodaného softwaru
používejte CP jako
USB kameru
(1) USB kabel
(2) P
ř
enosný po
č
íta
č
(3) Stolní po
č
íta
č
6.
Pod
łą
cz urz
ą
dzenie za
pomoc
ą
kabla USB, aby
przes
ł
a
ć
zarejestrowany
obraz do komputera lub
u
ż
y
ć
urz
ą
dzenia jako
kamery USB z
dostarczonym
oprogramowaniem.
(1) Kabel USB
(2) Laptop
(3) Komputer stacjonarny
6.
Ligue via USB para
Transferir a Imagem
Capturada a um PC ou
Use CP como uma
Câmera USB com o
software combinado.
(1) Cabo USB
(2) Laptop
(3) Computador de Mesa
6.
Подключение
через
USB-
разъем
для
переноса
изображения
на
компьютер
или
использования
СР
в
качестве
USB-
камеры
c
применением
прилагаемого
ПО
.
(1) USB-
кабель
(2)
Ноутбук
(3)
Настольный
ПК
6.
Liitä USB:n kautta
siirtääksesi kaapatun
kuvan PC:lle tai käytä
CP:tä USB-kamerana
pakatun ohjelmiston
mukana.
(1) USB-kaapeli
(2) Kannettava tietokone
(3) Pöytätietokone
6
-
ﺮﺒﻋ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
USB
ﻞﻘﻨﻟ
زﺎﻬﺟ
ﻰﻟإ
ﺔﻄﻘﺘﻠﻤﻟا
ةرﻮﺼﻟا
ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ
ةﺪﺣو
ماﺪﺨﺘﺳا
وأ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤآ
اﺮﻴﻣﺎﻜآ
ﺔیﺰآﺮﻣ
USB
ﻊﻣ
دوﺰﻤﻟا
ﺞﻣﺎﻥﺮﺒﻟا
)
1
(
ﻞﺒآ
USB
)
2
(
لﻮﻤﺤﻣ
ﺮﺕﻮﻴﺒﻤآ
)
3
(
ﺐﺘﻜﻣ
ﺢﻄﺳ