background image

3

AVENTICS

 | ST4-2P | 

R412012414–BAL–001–AE

O

Wurde der Schaltpunkt nicht erkannt, überprüfen Sie 
die Einsatzbedingungen und justieren Sie neu.

2.

Bewegen Sie den Kolben in Stellung des zweiten 
Schaltpunkts.
LED des ersten Schaltpunkts erlischt, die des zweiten 
Schaltpunkts leuchtet: Schaltpunkt wurde erkannt 
(siehe , C).
Erlischt die erste LED nicht bzw. leuchtet die zweite LED 
nicht: Schaltpunkt wurde nicht erkannt.

O

Wurde der Schaltpunkt nicht erkannt, überprüfen Sie 
die Einsatzbedingungen und justieren Sie neu.

6

Pflege und Wartung

Der Sensor ST4-2P ist wartungsfrei.

O

Überprüfen Sie regelmäßig die Verschraubungen und 
Steckverbindungen.

O

Beachten Sie die Wartungsintervalle und Vorgaben der 
Gesamtanlage.

7

Entsorgung

Entsorgen Sie den Sensor ST4-2P nach den Bestimmungen 
Ihres Landes.

8

Daten zur Konfiguration mit 
I/O-Link

Servicedaten, siehe Tabellen 

.

Physikalische Schicht

Prozessdaten

Die Sensoren mit I/O-Link haben 2-Bit-Prozessdaten in 
Bit 0 und Bit 1.

Bit 7 ... 2: reserviert
Bit 1 ... 0: 0 = inaktiv, 1 = aktiv

Direkte Parameter-Seite

9

Technische Daten

ACHTUNG

Beschädigung der Oberfläche durch Lösemittel und 
aggressive Reinigungsmittel!

Die Oberflächen und Dichtungen können durch 
Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel beschädigt 
werden.

O

Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive 
Reinigungsmittel.

SIO-Modus

ja

Min. Zykluszeit

2,3 ms

Geschwindigkeit

38,4 kBaud (Com 2)

Prozessdatenbreite

2 Bit  (Frametyp 2.1)

Zugriff

Daten

Datentyp

Default

R

1 Byte

UINT8

0

3

4

RW

RW

RW

RW

RW

RW

RW

RW

Bit 7

Bit 6

Bit 5

Bit 4

Bit 3

Bit 2

Q2
Bit 1

Q1
Bit 0

Manufacturer ID:

001F hex

Device ID:

ST4-2P 0021505

Detektionsbereich

0 ... 50 mm 

Elektrische Ausführung

DC 4 (Leiter)

Versorgungsspannung DC

12 ... 30 V

Restwelligkeit

10 %

1)

1)

bezogen auf die Betriebsspannung

Spannungsabfall

2,2 V

Stromaufnahme (nicht betätigt)

15 mA

Dauerstrom

100 mA

Hysterese

1,0 mT

Reproduzierbarkeit

0,1 mT

2)

2)

bei konstanter Versorgungsspannung und 
Umgebungstemperatur

EMV

EN 60 947-5-2

Schaltausgang

PNP

Ausgangsfunktion

Schließerfunktion

Anschlussart: Leitung
Leitung mit Stecker (4-polig)

2 m  PUR,  3 m  PUR
M8, PUR

Schnittstelle

mit/ohne I/O-Link
(je nach Ausführung)

Schutzart

IP67

Drahtbruchschutz

ja

Kurzschlussfestigkeit

ja

Verpolungsschutz

ja

Einschaltimpuls-
unterdrückung

ja

Schock-/Schwing-
beanspruchung

30 g, 11 ms/10 ... 55 Hz, 
1 mm

Gehäusewerkstoff

PA

Umgebungstemperatur

–20 ... +75 °C

Содержание ST4-2P

Страница 1: ... Sensor Serie ST4 2P mit und ohne I O Link Sensor series ST4 2P with and without I O Link Capteur série ST4 2P avec et sans lien E S Sensore serie ST4 2P con e senza I O link Sensor serie ST4 2P con y sin enlace E S Sensor serie ST4 2P med och utan I U länk ST4 2P R412012414 09 2016 Replaces 07 2014 DE EN FR IT ES SV ...

Страница 2: ...er Anleitung genannt werden W unter Betriebsbedingungen verwenden die von den in dieser Anleitung beschriebenen abweichen Qualifikation des Personals Die Montage und Inbetriebnahme erfordert grundlegende elektrische und pneumatische Kenntnisse Die Montage und Inbetriebnahme darf daher nur von einer Elektro oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht e...

Страница 3: ... leuchten und schrauben Sie die Befestigungsschraube 3 fest Anzugsdrehmoment MA 8 5 Ncm Schaltpunkte speichern Siehe auf Seite 20 Die Inbetriebnahme darf nur von einer Elektro oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter Leitung und Aufsicht einer Fachkraft durchgeführt werden siehe auch Qualifikation des Personals 1 Legen Sie am Sensor eine geeignete Betriebsspannung siehe Te...

Страница 4: ...der Oberfläche durch Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel Die Oberflächen und Dichtungen können durch Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel beschädigt werden O Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel SIO Modus ja Min Zykluszeit 2 3 ms Geschwindigkeit 38 4 kBaud Com 2 Prozessdatenbreite 2 Bit Frametyp 2 1 Zugriff Daten Datentyp Default R 1 Byte UINT8 0 3 4 RW R...

Страница 5: ... electrical or pneumatic personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures due to their professional training knowledge and experience as well as their understanding of the relevant conditions pertaining to the work to be done Qualified personnel...

Страница 6: ...t piston position for the working stroke switching point 1 b Press and hold the teach in button for 3 seconds see A LED 1 will flash c Release the teach in button Switching point 1 is stored LED 2 will flash for switching point 2 d Set the second piston position for the working stroke switching point 2 see B e Press and hold the teach in button for 1 second see B Switching point 2 is stored Checki...

Страница 7: ...gressive detergents The surfaces and seals could be damaged by aggressive solvents and cleaning agents O Never use solvents or aggressive detergents SIO mode Yes Min cycle time 2 3 ms Speed 38 4 kBaud Com 2 Process data width 2 Bit frame typ 2 1 Access Data Data type Default R 1 byte UINT8 0 RW RW RW RW RW RW RW RW Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Q2 Bit 1 Q1 Bit 0 Manufacturer ID 001F hex Devi...

Страница 8: ...e et sous la direction et la surveillance d une personne qualifiée Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés de reconnaître d éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation spécialisée ses connaissances et expériences ainsi qu à ses connaissances des directives correspondantes Une personne spécialisée doit respecter les r...

Страница 9: ...et surveillance d une personne qualifiée voir également Qualification du personnel 1 Etablir une tension de service appropriée au capteur voir Données techniques 2 Effectuer l apprentissage de la course de service deux points de commutation comme suit a Déterminer la première position du piston pour la course de service premier point de commutation b Maintenir le bouton d apprentissage enfoncé pen...

Страница 10: ...irecte 9 Données techniques REMARQUE Endommagement de la surface par des solvants et des produits d entretien agressifs Les surfaces et les joints peuvent être endommagés par des solvants ou des détergents agressifs O Ne jamais utiliser des solvants ou des détergents agressifs Mode SIO Oui Durée min du cycle 2 3 ms Vitesse 38 4 kBaud Com 2 Largeur des données des opérations 2 Bit type de cadre 2 1...

Страница 11: ... e la messa in funzione devono perciò essere eseguiti solo da personale specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato Per personale qualificato si intende coloro che a ragione di una formazione professionale adeguata e delle proprie esperienze e conoscenze delle norme vigenti sono in grado di giudicare il lavoro ...

Страница 12: ...eria elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato ved anche Qualifica del personale 1 Applicare al sensore una tensione di esercizio adeguata vedere Dati tecnici 2 Apprendere la corsa utile due punti di commutazione come segue Teach in a Stabilire la prima posizione del pistone per la corsa utile 1 punto di commutazione b Premere il pul...

Страница 13: ...ti tecnici NOTA Danno alla superficie dovuto a solventi e detergenti aggressivi Le superfici e le guarnizioni possono essere danneggiate da solventi e detergenti aggressivi O Non usare mai solventi o detergenti aggressivi Modalità SIO sì Tempo ciclo min 2 3 ms Velocità 38 4 kBaud Com 2 Larghezza dati di processo 2 Bit tipo frame 2 1 Accesso Dati Tipo dati Default R 1 byte UINT8 0 3 4 RW RW RW RW R...

Страница 14: ... en estas instrucciones Cualificación del personal Es necesario tener conocimientos básicos de electrónica y neumática para realizar el montaje y la puesta en servicio Por lo tanto solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra persona guiada y supervisada por una persona cualificada podrá realizar el montaje y la puesta en servicio Por personal cualificado se entiende una p...

Страница 15: ...os dos LED se enciendan a la vez enrosque firmemente el tornillo de fijación 3 Par de apriete MA 8 5 Ncm Memorizar puntos de conmutación Véase la en la página 20 Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra persona vigilada y controlada por una persona cualificada podrá realizar la puesta en servicio véase también Cualificación del personal 1 Aplique una tensión de servici...

Страница 16: ...e las tablas Capa física Datos de proceso Los sensores con enlace E S tienen datos de proceso de 2 bit en el bit 0 y el bit 1 Bit 7 2 reservado Bit 1 0 0 inactivo 1 activo Página de parámetros directos 9 Datos técnicos NOTA Daños en la superficie a consecuencia de disolventes y detergentes agresivos Las superficies y juntas pueden resultar dañadas a consecuencia de disolventes o detergentes agresi...

Страница 17: ...start krävs grundläggande kunskaper inom elektronik och pneumatik Montering och driftstart får därför endast göras av en fackman inom elektronik och pneumatik eller av en upplärd person under ledning och uppsikt av en fackman En fackman är en person som genom sin utbildning sina yrkesmässiga kunskaper och erfarenheter liksom sina kunskaper om tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete u...

Страница 18: ...ll att sensorn har lämplig driftspänning se Tekniska data 2 Lär in arbetsslaget två kopplingspunkter enligt följande Teach in a Fastställ första kolvpositionen för arbetsslaget 1 a kopplingspunkten b Tryck på Teach knappen i 3 sek se A LED 1 blinkar c Släpp upp Teach knappen 1 Kopplingspunkten är sparad LED 2 blinkar för 2 a kopplingspunkten d Fastställ andra kolvpositionen för arbetsslaget 2 a ko...

Страница 19: ...ngsmedel eller starka rengöringsmedel SIO läge Ja Min cykeltid 2 3 ms Hastighet 38 4 kBaud Com 2 Processdatabredd 2 bitar frametyp 2 1 Åtkomst Data Datatyp Default R 1 Byte UINT8 0 RW RW RW RW RW RW RW RW Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Q2 Bit 1 Q1 Bit 0 4 Manufacturer ID 001F hex Device ID ST4 2P 0021505 Detektionsområde 0 50 mm Elektriskt utförande DC 4 ledare Matningsspänning DC 12 30 V Res...

Страница 20: ...rt Out 2 Schaltausgang 2 switch output 2 sortie de commutation 2 uscita commutazione 2 salida de conmutación 2 kopplingsutgång 2 Teach Taster Teach in button Bouton d apprentissage Pulsante Teach Botón Teach Teach knapp Anschluss M8x1 4 polig M8x1 port 4 pin Connecteur M8x1 à 4 pôles Collegamento M8x1 a 4 poli Conexión M8x1 4 polos Anslutning M8x1 4 polig Anschluss M12x1 4 polig I O Link fähig M12...

Страница 21: ...contrôle des positions mémorisées C Apprendimento del punto di commutazione 1 A apprendimento del punto di commutazione 2 B e controllo delle posizioni memorizzate C Aprendizaje del punto de conmutación 1 A aprendizaje del punto de conmutación 2 B y control de las posiciones memorizadas C Inlärning kopplingspunkt 1 A inlärning kopplingspunkt 2 B och kontroll av lagrade positioner C MA 8 5 Ncm 4 1 ...

Страница 22: ...R 0 1023 No arguments 0x92 Tolerance step UINT8 3 Byte R W 1 5 0x28 Process data state output 1 and output 2 UINT8 1 Byte R 00 01 10 11 Q1 and Q2 inactive Q1 active Q2 active Q1 and Q2 active 0xE2 Hall signals channel A and channel B UINT8 4 Byte R 0 1023 High Byte Low Byte SPDU System Command Index Subindex Meaning Format Bytes Access Example Range Remark 0x02 Teach switching point 1 UINT8 W AxA0...

Страница 23: ......

Страница 24: ... the obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412012414 BAL ...

Отзывы: